Breitling Superocean Heritage 46 Guida utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Guida utente
25
beschleunigen den Alterungsprozess. Bei ufigem Wasserkontakt oder in
feuchter Umgebung raten wir zu einem B
r e It LIn g Metall- oder Synthetik -
armband.
Br e It LIn g g ehäuse und Metallarmnder sind aus hochwertigsten Legie-
rungen gefertigt und gewährleisten r obustheit und t ragkomfort. r egelmäs-
siges r einigen und ausgiebiges Slen unter fliessendem Leitungs wasser
besonders nach jedem Kontakt mit Meer-
oder Chlorwasser bewahren
Ihrer Uhr ein makelloses Aussehen. Dies gilt auch für Uhren mit Leder-
band, wobei das Leder nicht mit Wasser in Kontakt kommen sollte.
UNBEDINGT VERMEIDEN
Wie jedes Wertobjekt gebührt auch den B
r e It LIn g Chronometern besondere
Sorgfalt. Schützen Sie Ihren Zeitmesser vor Sssen und Schgen mit har-
ten g egensnden, und setzen Sie ihn weder chemischen Produkten noch
Verdünner
n, gehrlichen g asen oder Magnetfeldern aus. Ihr Br eIt LIn g
Chronometer ist so konzipiert, dass er in einem t emperaturbereich von
0 bis 50 °C einwandfrei funktioniert.
24
IL SUO CRONOMETRO BREITLING
Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con
successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei
Cronometri (COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test
individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore.
In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da
polso muniti di oscillatore a bilanciere-spirale consiste nel tenere sotto
osservazione ogni movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 posizioni e a 3
diverse temperature (8° C, 23° C, 38° C). Per ottenere il titolo di cronometro le
prestazioni di un movimento devono rispettare 7 criteri precisi, fra cui uno
scarto di marcia contenuto entro4/+6 secondi al giorno.
Il «cronometro» non va confuso con il «cronografo», un orologio complicato
munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di
un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certi ficato
di cronometro, mentre invece tutti i cronografi Br e It LIn g possiedono lambi-
tissimo titolo di cronometro.
2726
MESSA IN FUNZIONE
CARICA REGOLAZIONE DELL’ORA
Importante! g li orologi meccanici provvisti di indicatore di data,
giorno, mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato
che scatta tra le 20h00 e le 03h00. In questo arco di tempo occorre
evitare assolutamente di intervenire sul calendario e di riportare
indietro lora.
1. Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso
antiorario. Caricare l
’orologio facendo compiere alla
corona circa 40 giri in senso orario.
2. e strarre la corona portandola in posizione 2, poi ruo-
tarla in senso orario per regolare il calendario sul
giorno che precede la data dell'entrata in funzione.
3. e strarre la corona portandola in posizione 3. r uo -
tare le lancette in modo che il calendario scatti una
volta a mezzanotte. Poi regolare l’ora e il minuto.
4. r isospingere
la corona in posizione 1, premerla leg-
germente mentre la si ruota delicatamente in senso
orario, quindi riavvitarla finché si sente una certa
resistenza. Non forzare!
PARTICOLARITÀ
LUNETTA INDICI ORARI UNIDIREZIONALE
La lunetta del Suo orologio possiede 12 indici orari.
essi fungono da punti di riferimento (ossia da «répe-
re») per segnare un’ora di partenza o un’ora limite che
si vuole ricordare. n ei modelli senza cronografo servo-
no inoltre da «crono-minuti», e permettono di misura-
re in minuti il tempo trascorso.
Per motivi di sicurezza la lunetta può girare sol
o in
senso antiorario.
29
MANUTENZIONE
Il Suo cronometro Br e It LIn g è uno strumento sofisticato che funziona
co stantemente e in condizioni disparate. e sso racchiude in un volume
ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica pro-
voca per forza di cose una certa usura a cui è possibile ovviare con una
buona manutenzione, che consiste principalmente in una corretta lubrifi-
cazione e nella sostituzione dei
componenti usurati. Come ogni strumento
di misura di alta precisione, anche il Suo orologio per dare il meglio di sé
dev’essere sottoposto a una manutenzione periodica, che si raccomanda di
effettuare ogni due anni. È bene inoltre che l’orologio sia sottoposto a una
revisione completa ogni cinque anni. Il Suo concessionario di fiducia si
incariche volentieri di effettuare questo intervento.
IMPERMEAB
ILITÀ
Il movimento del Suo cronometro è protetto da una cassa complessa, munita
di giunti che ne assicurano l’impermeabilità. Per effetto dei vari agenti
esterni – sudore, acqua clorata o salata, cosmetici, profumi o polvere – que-
sti giunti si degradano con l’andare del tempo. Perc occorre sostituirli a
intervalli regolari. Se l’orologio è sottoposto a un contatto frequente con
l’acqua, si raccomanda
di effettuare un intervento di manutenzione ogni
anno, e ogni due anni se il contatto con l’acqua è occasionale. Si raccomanda
BUSSOLA SOLARE
Il Suo cronometro B
r e It LIn g può essere usato come bussola solare, permet-
tendo codi determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adot-
tato l’ora estiva è consigliabile sottrarre un’ora quando si orienta l’orologio.
Come si usa nell’emisfero Nord
Or
ientare con precisione in direzione del sole la lancet-
ta delle ore. r ispetto al quadrante dell’orologio, il
punto situato a mezza distanza fra l’ora attuale e le ore
12 indica il sud, mentre il nord si trova al punto oppo-
sto.
Come si usa nell’emisfero Sud
Orientare con precisione in direzione del sole l’indice
situato allaltezza delle ore 12. r ispetto al quadrante
dellorologio, il punto situato a mez
za distanza tra
l’ora attuale e le ore 12 indica il nord, mentre il sud si
trova al punto opposto.
S
N
28
3130
tutti gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende
dalluso che se na fa. L’acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l’invecchia -
mento della pelle. Un bracciale B
r e It LIn g di metallo o di materiale sintetico
è quindi più adatto per le attività che implicano un frequente contatto
dellorologio con l’acqua o con l’umidi.
Le casse e i bracciali di metallo B
r e It LIn g sono ottenuti dalle migliori leghe,
e garantiscono robustezza e comfort al polso. Una pulitura regolare, sciac-
quando e spazzolando l’orologio in acqua dolce, permette di mantenere la
brillantezza dell’orologio. Si raccomanda vivamente di procedere a questa
operazione dopo ogni immersione dellorologio in acqua salata o clorata.
Quanto agli orologi con cinturino di pelle, procedere nello stesso modo ma
stando
attenti a non bagnare il cinturino.
DA EVITARE
Al pari di ogni oggetto di valore, anche i cronometri B
r e It LIn g meritano
d’essere trattati con particolare riguardo. Bisogna perc proteggerli dagli
urti e dai colpi con oggetti duri, non esporli all’azione di prodotti chimici,
solventi o gas pericolosi, e neppure a campi magnetici. Inoltre il cronome-
tro B
r e It LIn g è progettato per funzionare idealmente a una temperatura
compresa tra 0°C e 50°C.
inoltre di controllare ogni anno l’impermeabilità dell’orologio. Questa ope-
razione p essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessionario
B
r e It LIn g .
g li orologi B
r e It LIn g presentano gradi diversi d’impermeabili. Il grado
d’impermeabili, indicato in metri, è una indicazione di massima, che non
rappresenta un valore assoluto. Corona e pulsanti non devono
mai essere
azionati sott’acqua o quando l’orologio è bagnato. La tabella riportata qui
sotto indica entro quali limiti è ragionevole usare lorologio, in base al suo
grado d’impermeabili:
CONSIGLI UTILI
I cinturini B
r e It LIn g sono di vera pelle e sono fabbricati con materiali scel-
tissimi. e ssi rappresentano perciò un prodotto delevata quali. Come
P
ATTIVITÀ GRADO D’IMPERMEABILITÀ
3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M/330FT 50bar/500M/1650FT+
Schizzi d’acqua
Doccia, nuoto, sport nautici di superficie
Sci nautico, tuffi, snorkeling
Immersione subacquea

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Breitling Superocean Heritage 46 Guida utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Guida utente