Hormann FSR 1-868 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
4553906 B0 / 22-2023 / DX
DE Anleitung für Montage und Betrieb
Funk-Unterputzsender HSU2BiSecur
EN Instructions for fitting and operating
Recessed radio transmitter HSU2BiSecur
FR Instructions de montage et d’utilisation
Emetteur radio encastré HSU2BiSecur
NL Handleiding voor montage en bediening
Draadloze inbouwzender HSU2BiSecur
IT Istruzioni per il montaggio e l’uso
Trasmettitore radio di tipo sotto intonaco HSU2BiSecur
ES Instrucciones de montaje y funcionamiento
Emisor empotrado vía radiofrecuencia HSU2BiSecur
PT Instruções de montagem e funcionamento
Emissor embutido de radiofrequência HSU2BiSecur
T2 T1 C L N
DEUTSCH .................3
ENGLISH .................11
FRANÇAIS ................19
NEDERLANDS.............27
ITALIANO.................34
ESPAÑOL.................42
PORTUGUÊS..............50
24553906 B0 / 22-2023 / DX
1 Zu dieser Anleitung ...................................................................................3
1.1 Verwendete Definitionen ............................................................................. 3
1.2 Verwendete Symbole ..................................................................................4
2 Sicherheitshinweise..................................................................................4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................4
2.2 Sicherheitshinweise zum Einlernen und Betrieb .........................................4
3 Lieferumfang .............................................................................................6
4 Produktübersicht (sieheBild 1 ) .............................................................6
5 Installation (sieheBild 2 und 3 ) ...........................................................6
6 Montage (sieheBild 4 ) ...........................................................................6
7 Inbetriebnahme ........................................................................................ 6
8 Betrieb .......................................................................................................6
9 Lernen und Vererben / Senden eines Funkcodes ..................................7
9.1 Lernen eines Funkcodes (siehe Bild 5 ) ..................................................... 7
9.2 Mischbetrieb / BiSecur und Festcode 868MHz .........................................7
10 Geräte-Reset ............................................................................................. 7
10.1 Festcode 868MHz einstellen .....................................................................8
11 LED-Anzeige / Signaltöne ......................................................................... 8
12 Entsorgung ................................................................................................ 9
12.1 Entsorgung von Elektroaltgeräten in Deutschland .....................................9
13 Technische Daten ...................................................................................10
14 EU-Konformitätserklärung .....................................................................10
Inhaltsverzeichnis
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit
nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-,
Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
1 Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung gliedert sich in einen Text- und Bildteil. Sie enthält wichtige
Informationen zum Produkt, insbesondere Sicherheits- und Warnhinweise.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig.
Bewahren Sie die Anleitung sicher auf.
1.1 Verwendete Definitionen
Anlage
Ein Tor oder eine Tür mit dem dazugehörigen Antrieb.
Gerät
Ein Produkt mit Funk-Empfänger, z.B. Relais-Empfänger, Funk-Steckdosen-
Empfänger.
4553906 B0 / 22-2023 / DX 3
DEUTSCH
1.2 Verwendete Symbole
Wichtiger Hinweis zur Vermeidung von Personenschäden und
Sachschäden
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funk-Unterputzsender HSU2BiSecur ist ein bidirektionaler Sender für
Torantriebe / Türantriebe und Funkzubehör. Der Funk-Unterputzsender verfügt über
zwei Kanäle. Er wird über extern angeschlossene Sendetasten mit dem BiSecur-Funk
sowie mit dem Festcode 868MHz betrieben.
Andere Anwendungsarten sind unzulässig. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
2.2 Sicherheitshinweise zum Einlernen und Betrieb
GEFAHR
Tödlicher Stromschlag durch Netzspannung
Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht die Gefahr eines tödlichen
Stromschlags.
Lassen Sie Elektroanschlüsse nur von einer Elektrofachkraft ausführen.
Achten Sie darauf, dass die bauseitige Elektroinstallation den jeweiligen
Schutzbestimmungen entspricht (100 – 240V AC, 50 / 60Hz).
Bei ortsfestem Netzanschluss des Geräts müssen Sie eine allpolige
Netztrenneinrichtung mit entsprechender Vorsicherung vorsehen.
Schalten Sie vor allen Arbeiten den Funk-Unterputzsender spannungsfrei und
sichern Sie ihn gegen unbefugtes Wiedereinschalten.
Schalten sie die Netzspannung (230 / 240V AC, 50 / 60Hz) nur nach der
vollständigen Installation wieder ein.
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei beabsichtigter oder unbeabsichtigter Tor- / Türbewe-
gung
Stellen Sie sicher, dass Funk-Unterputzsender nicht in Kinderhände gelangen
und nur von Personen benutzt werden, die in die Funktionsweise der
ferngesteuerten Toranlage eingewiesen sind!
44553906 B0 / 22-2023 / DX
DEUTSCH
Bedienen Sie den Funk-Unterputzsender generell mit Sichtkontakt zum
Tor / zurTür, wenn dieses nur über eine Sicherheitseinrichtung verfügt!
Durchfahren bzw. durchgehen Sie die Tor- / Türöffnungen erst, wenn das
Tor / dieTür in der Endlage Auf steht!
Bleiben Sie niemals im Bewegungsbereich des Tors / derTür stehen.
Beachten Sie, dass es durch versehentliche Tastenbetätigung am Handsender
zu einer Tor- / Türfahrt kommen kann.
Achten sie darauf, dass sich beim Einlernen des Funk-Systems keine Personen
oder Gegenstände im Bewegungsbereich von Tor / Tür befinden.
VORSICHT
Gefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten von Geräten
Durch die Fernbedienung von Geräten kann es zu unbeabsichtigtem Einschalten
kommen, z. B. können Maschinen in Gang gesetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass durch die Fernbedienung von Geräten keine Gefahren
für Personen oder Gegenstände entstehen oder diese Risiken durch
Sicherheitseinrichtungen abgedeckt sind.
Beachten Sie die Herstellerhinweise der fernbedienten Geräte.
Maschinen dürfen nicht unbeabsichtigt in Gang gesetzt werden können.
ACHTUNG
Fremdspannung an den Anschlussklemmen
Fremdspannung an den Anschlussklemmen für die Sendetasten führt zur
Zerstörung der Elektronik.
Legen Sie an den Anschlussklemmen für die Sendetasten keine Fremdspannung
an.
Benutzen Sie ausschließlich potenzialfreie Kontakte.
Verwenden Sie das Gerät nur mit einem Taster 250V, 10A.
HINWEIS
Wenn kein separater Zugang vorhanden ist, Änderungen oder Erweiterung von
Funksystemen innerhalb des Gebäudes durchführen.
Nach dem Programmieren oder Erweitern des Funk-Systems muss eine
Funktions prüfung durchgeführt werden.
Örtliche Gegebenheiten können Einfluss auf die Reichweite des Funk-Systems
haben.
4553906 B0 / 22-2023 / DX 5
DEUTSCH
3 Lieferumfang
Funk-Unterputzsender HSU2BiSecur
Bedienungsanleitung
4 Produktübersicht (sieheBild 1 )
1Gehäuse
2LED, bicolor
3Reset-Taste
4T2 Anschlussleitung zweite
Sendetaste
5T1 Anschlussleitung erste
Sendetaste
6C Anschlussleitung
gemeinsamer, nicht
potenzialfreier Kontakt.
7L
N
Anschlussklemmen für
100 – 240V AC Versorgungs spannung
5 Installation (sieheBild 2 und 3 )
6 Montage (sieheBild 4 )
Die Wahl des Montageorts hat Einfluss auf die Reichweite des Funksignals.
Prüfen Sie vor der Montage, ob das Funksignal vom gewählten Montageort die
Anlage oder das Gerät erreicht.
Ermitteln Sie die beste Ausrichtung ggf. durch Versuche.
7 Inbetriebnahme
Nach dem Anlegen der Betriebsspannung ist der Funk-Unterputzsender
betriebsbereit.
8 Betrieb
Jeder angeschlossenen Sendetaste ist ein Funkcode zugeordnet.
Drücken Sie die Sendetaste, deren Funkcode gesendet werden soll.
Die LED leuchtet 2Sekunden blau.
Der Funkcode wird gesendet.
Lernverhalten vererbter Funkcodes
Wenn der Funkcode einer Sendetaste zuvor von einem Handsender vererbt und zum
ersten Mal verwendet wird, dann entsprechend dem Produkt so vorgehen:
Garagentor-Antrieb Serie 4, Garagen-Rolltor-Antrieb Serie 2,
EmpfängerESE BS HCP
Drücken und halten Sie die Sendetaste so lange, bis die LED abwechselnd rot und
blau blinkt und die gewünschte Funktion ausgeführt wird.
Alle weiteren Produkte
Drücken Sie die Sendetaste ein zweites Mal.
64553906 B0 / 22-2023 / DX
DEUTSCH
9 Lernen und Vererben / Senden eines Funkcodes
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei beabsichtigter oder unbeabsichtigter Tor- / Türbewe-
gung
Siehe Warnhinweis Kapitel2.2.
9.1 Lernen eines Funkcodes (siehe Bild 5 )
Nach den einzelnen Schritten beim Lernen eines Funkcodes leuchtet die LED blau
oder rot und es ertönen Signaltöne. Die Anzeigen und Töne sind je nach Funktion
unterschiedlich.
Entnehmen Sie dem Kapitel11 die jeweilige Bedeutung.
1. Halten Sie den Handsender A rechts neben den Funk-Unterputzsender.
2. Drücken Sie die Handsendertaste, deren Funkcode Sie vererben möchten und
halten Sie diese gedrückt.
Die LED leuchtet 2Sekunden blau und erlischt.
Nach 5Sekunden blinkt die LED abwechselnd rot und blau.
Der Handsender sendet den Funkcode.
3. Drücken Sie die angeschlossene Sendetaste, die den Funkcode lernen soll und
halten Sie diese gedrückt.
Die LED leuchtet 2 Sekunden blau und erlischt.
Die LED blinkt langsam blau.
Wenn der Funkcode erkannt ist, blinkt die LED schnell blau.
Nach 2Sekunden erlischt die LED.
4. Lassen Sie die Handsendertaste und die Sendetaste los.
Der Funkcode der Handsendertaste ist auf die angeschlossene Sendetaste
gelernt.
HINWEIS
Zum Vererben / Senden des Funkcodes sind 15Sekunden Zeit. Wenn innerhalb dieser
Zeit das Vererben / Senden nicht erfolgreich ist, den Vorgang wiederholen.
9.2 Mischbetrieb / BiSecur und Festcode 868MHz
Bei eingestelltem BiSecur-Funk ist ein Mischbetrieb (BiSecur und Festcode 868MHz)
möglich. Der Funk-Unterputzsender kann Funkcodes von älteren Handsendern (graue
Handsender mit blauen Tasten oder Gerätekennzeichnung HSD2-868) mit Festcode
868MHz lernen.
10 Geräte-Reset
Nach den einzelnen Schritten beim Reset leuchtet die LED blau oder rot und es
ertönen Signaltöne. Die Anzeigen und Töne sind je nach Funktion unterschiedlich.
Entnehmen Sie dem Kapitel11 die jeweilige Bedeutung.
4553906 B0 / 22-2023 / DX 7
DEUTSCH
Jeder angeschlossenen Sendetaste wird durch folgende Schritte ein neuer Funkcode
zugeordnet.
1. Drücken Sie die Reset-Taste mit einem stumpfen Gegenstand.
2. Halten Sie die Reset-Taste gedrückt.
3. Drücken Sie eine angeschlossene Sendetaste.
4. Halten Sie die Sendetaste gedrückt.
Die LED blinkt 4Sekunden langsam blau.
Die LED blinkt 2Sekunden schnell blau.
Die LED leuchtet lange blau.
5. Lassen Sie die Reset-Taste und die Sendetaste los.
Alle Funkcodes sind neu zugeordnet.
HINWEIS
Wird die angeschlossene Sendetaste vorzeitig losgelassen, wird kein neuer Funkcode
zugeordnet.
10.1 Festcode 868MHz einstellen
1. Führen Sie die Schritte 1 – 4 des Geräte-Resets durch.
2. Halten Sie die angeschlossene Sendetaste weiterhin gedrückt.
Die LED blinkt 4Sekunden langsam rot.
Die LED blinkt 2Sekunden schnell rot.
Die LED leuchtet lange rot.
3. Lassen Sie die Sendetaste los.
Der Festcode 868MHz ist eingestellt.
HINWEIS
Wird die angeschlossene Sendetaste vorzeitig losgelassen, bleibt der BiSecur-Funk
eingestellt.
Weitere Informationen unter www.hoermann.com
11 LED-Anzeige / Signaltöne
Blau (BU)
Zustand Signalton Funktion
leuchtet 2Sek. ein Funkcode wird gesendet
blinkt langsam lange Signaltöne Funk-Unterputzsender befindet
sich im Modus Lernen
blinkt schnell nach
langsamem Blinken
kurze Signaltöne beim Lernen wurde ein gültiger
Funkcode erkannt
blinkt 4Sek. langsam, blinkt
2Sek. schnell, leuchtet lang
lange Signaltöne,
kurze Signaltöne,
langer Signalton
Reset wird durchgeführt und
abgeschlossen
84553906 B0 / 22-2023 / DX
DEUTSCH
Rot (RD)
Zustand Signalton Funktion
blinkt 4Sek. langsam, blinkt
2Sek. schnell, leuchtet lang
Festcode 868MHz wird
eingestellt
Blau (BU) und Rot (RD)
Zustand Signalton Funktion
abwechselndes Blinken kurze Signaltöne Funk-Unterputzsender befindet
sich im Modus Vererben / Senden
12 Entsorgung
Verpackung sortenrein entsorgen.
Elektro- und Elektronik-Geräte müssen in den dafür eingerichteten Annahme-
und Sammelstellen abgegeben werden.
12.1 Entsorgung von Elektroaltgeräten in Deutschland
Wichtige Informationen nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass
Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom
Siedlungsabfall getrennten Entsorgung zuzuführen sind.
Entsorgung
In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom
Elektroaltgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Elektroaltgerät entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer
Entsorgungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer vorgesehenen
Entsorgung zuzuführen. Soweit unsere Geräte Batterien oder Akkumulatoren
enthalten, entnehmen Sie weitere Informationen zum Typ und chemischen System der
Batterie sowie zu deren Entnahme, der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Das folgend dargestellte und auf Elektro- und Elektronikalt geräten
aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich
auf die Pflicht zur getrennten Entsorgung hin.
Rückgabe im Einzelhandel oder beim Entsorgungsträger
Elektrofachmärkte und Lebensmittelläden sind nach §17 ElektroG unter bestimmten
Voraussetzungen zur Rücknahme von Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet.
Stationäre Vertreiber müssen bei Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts
ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies
gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese Vertreiber müssen außerdem bis zu 3
4553906 B0 / 22-2023 / DX 9
DEUTSCH
kleine Elektroaltgeräte (≤ 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf
geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme).
Daneben ist die Rückgabe von Elektroaltgeräten auch bei einer offiziellen
Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger möglich.
Löschung personenbezogener Daten
Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
13 Technische Daten
Funk-Unterputzsender HSU2BiSecur
Modell HSU2-868-BS
Frequenz 868MHz
Sendeleistung max. 20mW(EIRP)
Spannungsversorgung 100 – 240VAC 50 / 60Hz
zul. Umgebungstemperatur -20°C bis +60°C
max. Luftfeuchtigkeit 93 % nicht kondensierend
Schutzart IP20
Abmessungen (B × H × T) 51 × 50 × 23mm
14 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hörmann KG Verkaufsgesellschaft, dass der Funkanlagentyp Funk-
Unterputzsender HSU2BiSecur der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann der folgenden Internet-
adresse entnommen werden:
www.hoermann-docs.com/277114
10 4553906 B0 / 22-2023 / DX
DEUTSCH
1 About these instructions ........................................................................ 11
1.1 Definitions used ........................................................................................11
1.2 Symbols used ........................................................................................... 12
2 Safety instructions .................................................................................. 12
2.1 Intended use ............................................................................................. 12
2.2 Safety instructions for teach-in and operation .........................................12
3 Scope of delivery ....................................................................................13
4 Product description (see Figure 1) ......................................................14
5 Installation (see Figure 2 and 3 ) ........................................................14
6 Fitting (see Figure 4 ) ............................................................................14
7 Initial start-up ......................................................................................... 14
8 Operation ................................................................................................. 14
9 Learning and inheriting / transmitting a radio code .............................15
9.1 Teaching in a radio code (see Figure 5 ) ..................................................15
9.2 Mixed operation / BiSecur and fixed code 868 MHz .................................15
10 Reset ........................................................................................................ 15
10.1 Setting the fixed code 868 MHz................................................................16
11 LED display / signal tones ......................................................................16
12 Disposal ...................................................................................................17
13 Technical data ......................................................................................... 17
14 EU and UK Declaration of Conformity ..................................................18
Contents
Dissemination as well as duplication of this document and the use and communication of its content are prohibited
unless explicitly permitted. Noncompliance will result in damage compensation obligations. All rights reserved in the
event of patent, utility model or design model registration.
1 About these instructions
These instructions are divided into a text section and an illustrated section. They
contain important information on the product, and especially safety instructions and
warnings.
Read through the instructions carefully.
Keep these instructions in a safe place.
1.1 Definitions used
System
A door with the associated operator.
Equipment / system
A product with radio receiver, e.g. relay receiver, radio socket receiver.
4553906 B0 / 22-2023 / DX 11
ENGLISH
1.2 Symbols used
Important note for avoiding material damage and personnel injury
2 Safety instructions
2.1 Intended use
The recessed radio transmitter HSU2BiSecur is a bi-directional transmitter fordoor
operators and radio equipment. The recessed radio transmitter hastwochannels. It
can be operated via externally connected transmitter buttonswith both the BiSecur
radio and the fixed code 868 MHz.
Other applications are not permitted. The manufacturer is not liable for damages
caused by improper use or incorrect operation.
2.2 Safety instructions for teach-in and operation
DANGER
Fatal electric shock from mains voltage
Contact with the mains voltage presents the danger of a deadly electric shock. For
that reason, observe the following warnings under all circumstances:
Electrical connections may only be made by a qualified electrician.
The on-site electrical installation must conform to the applicable protective
regulations (230 / 240VAC, 50 / 60Hz).
If the device is permanently connected to the mains, an all-pole mains isolator
switch with corresponding pre-fuse must be installed.
Switch off the recessed radio transmitter at the mains prior to any work
andsecure it against unauthorized switching on again.
Only turn the mains voltage (230 / 240V AC, 50 / 60Hz) on again after installation
has been completed.
WARNING
Risk of injury during intended or unintended door travel
Make sure that the recessed radio transmitters are kept away from children and
can only be used by people who have been instructed onhowtheremote-
control system functions!
12 4553906 B0 / 22-2023 / DX
ENGLISH
If the door has only one safety feature, only operate the recessed radio
transmitter if you are within sight of the door!
Drive or walk through the door openings of remote-controlled systems only
when the door is in the Open end-of-travel position!
Never stand in the door’s area of travel.
Note that accidentally pressing a button on the hand transmitter can result in
door travel.
Pay attention that no persons or objects are in the system’s area of travel when
teaching in the radio system.
CAUTION
Danger through unintended activation of equipment
The remote-controlled operation of equipment can result in unintended activation,
for example, machines can be actuated.
Ensure that the remote-controlled operation of equipment does not result
indanger to persons or objects or that these risks are covered by safety
equipment.
Observe the manufacturer information for the remote-controlled devices.
The unintentional activation of machines must not be possible.
ATTENTION
External voltage at the connecting terminals
External voltage on the connecting terminals for the transmitter buttons will destroy
the electronics.
Do not apply any external voltage at the connecting terminals forthetransmitter
buttons.
Only use volt-free contacts.
Only use the device with a 250V, 10A button.
NOTES
If there is no separate entrance, perform changes and extensions of radio systems
while standing in the facility.
After programming or extending the radio system, you have to perform a function
check.
Local conditions may affect the range of the radio system.
3 Scope of delivery
Recessed radio transmitter HSU2BiSecur
Operating instructions
4553906 B0 / 22-2023 / DX 13
ENGLISH
4 Product description (see Figure 1)
1Housing
2LED, bi-colour
3Reset button
4Connecting terminal,
secondtransmitter button
5T1 Connecting terminal,
firsttransmitter button
6C Connecting terminal, joint non-volt-
free contact
7L
N
Connecting terminals for100 240V AC voltage supply
5 Installation (see Figure 2 and 3 )
6 Fitting (see Figure 4 )
The choice of the fitting location affects the range.
Prior to fitting, verify that the radio signal can reach the system or the equipment
at the selected fitting site.
Determine the best orientation, by trial and error, if required.
7 Initial start-up
After connecting the operating voltage the recessed radio transmitter is ready
foroperation.
8 Operation
Each connected transmitter button is assigned to a radio code.
Press the transmitter button whose radio code you want to transmit.
The LED is illuminated blue for 2 seconds.
The radio code is transmitted.
Learning behaviour of inherited radio codes
If the radio code for the transmitter button has been inherited from a hand transmitter
and is being used for the first time, proceed as follows depending on the product:
Garage door operator series 4, roller garage door operator series 2,
receiverESEBSHCP
Press and hold the transmitter button until the LED flashes alternately in red and
blue and the desired function is performed.
All other products
Press the transmitter button a second time.
14 4553906 B0 / 22-2023 / DX
ENGLISH
9 Learning and inheriting / transmitting a radio code
WARNING
Risk of injury during intended or unintended door travel
See warning in section2.2.
9.1 Teaching in a radio code (see Figure 5 )
After you have gone through the individual steps to teach in an access code, theLED
will be illuminated in blue or red and you will hear signal tones. Thedisplays and tones
vary according to the function.
Please see section 11 for an explanation.
1. Hold the hand transmitter A to the right of the recessed radio transmitter.
2. Press and hold the hand transmitter button whose radio code is to be inherited.
The LED is illuminated blue for 2 seconds and then goes out.
After 5 seconds, the LED alternates flashing in red and blue.
The hand transmitter sends the radio code.
3. Press and hold the connected transmitter button that should learn the radio code.
The LED is illuminated blue for 2 seconds and then goes out.
The LED will flash slowly in blue.
If the radio code is recognised, the LED flashes quickly in blue.
After 2 seconds, the LED goes out.
4. Release the hand transmitter button and the transmitter button.
The radio code of the hand transmitter button has been taught intothecon-
nected transmitter button.
NOTE
You have 15 seconds to inherit / transmit the radio code.
If inheriting / transmitting the
code was not successful within this period of time, repeat the process.
9.2 Mixed operation / BiSecur and fixed code 868 MHz
If BiSecur radio is configured, mixed operation (BiSecur and fixed code 868 MHz) is
possible. The radio internal push button can learn radio codes from older hand
transmitters (grey hand transmitter with blue buttons or device designation HSD2-868)
with fixed code 868MHz.
10 Reset
After you have gone through the individual steps for a reset, the LED will
beilluminated in blue or red and you will hear signal tones. The displays andtones
vary according to the function.
Please see section 11 for an explanation.
Each connected transmitter button is assigned to a new radio code by means ofthe
following steps.
4553906 B0 / 22-2023 / DX 15
ENGLISH
1. Push the reset button with a blunt object.
2. Keep the reset button pressed.
3. Push a connected transmitter button.
4. Keep the transmitter button pressed.
The LED slowly flashes in blue for 4 seconds.
The LED flashes rapidly in blue for 2 seconds.
The LED is illuminated blue for a long time.
5. Release the reset button and the transmitter button.
All radio codes are newly assigned.
NOTE:
If you release the connected transmitter button prematurely, no new radio code
isallocated.
10.1 Setting the fixed code 868 MHz
1. Carry out steps 1 4 of the device reset
2. Continue to keep the transmitter button pressed.
The LED slowly flashes in red for 4 seconds.
The LED flashes rapidly in red for 2 seconds.
The LED is illuminated red for a long time.
3. Release the transmitter button.
The fixed code 868MHz has been set.
NOTE
If you release the connected transmitter button prematurely, the BiSecur radio
remains active.
For more information, visit www.hoermann.com.
11 LED display / signal tones
Blue (BU)
Status Signal tone Function
Is illuminated for
2seconds
A radio code is being transmitted
Flashes slowly Long signal tones The recessed radio transmitter isin the
learn mode.
Flashes quickly after
slow flashing
Brief signal tones A valid radio code was discovered
during the learning
Flashes slowly
for4seconds,
flashesquickly
for2seconds,
isilluminated long
Long signal tones,
brief signal tones,
long signal tone
Reset is being performed
andcompleted
16 4553906 B0 / 22-2023 / DX
ENGLISH
Red (RD)
Status Signal tone Function
Flashes slowly
for4seconds,
flashesquickly
for2seconds,
isilluminated long
The fixed code 868 MHz isbeingset
Blue (BU) and red (RD)
Status Signal tone Function
Flashing alternately Brief signal tones The recessed radio transmitter isin
inherit / transmit mode.
12 Disposal
Dispose of the packaging sorted by materials
Electrical and electronic devices must be returned to the appropriate
recycling facilities.
13 Technical data
Recessed radio transmitter HSU2BiSecur
Model HSU2-868-BS
Frequency 868MHz
Transmitting power Max. 20 mW (EIRP)
Power supply 100 – 240VAC 50 / 60Hz
Perm. ambient temperature -20°C to +60°C
Max. humidity 93%, non-condensing
Protection category IP20
Dimensions (W × H × D) 51 × 50 × 23mm
4553906 B0 / 22-2023 / DX 17
ENGLISH
14 EU and UK Declaration of Conformity
Hörmann KG Verkaufsgesellschaft and Hörmann UK Ltd. herewith declares that
the radio equipment type recessed transmitter HSU2 BiSecur complies with the
EU Directive 2014/53/EU and the UK Regulations 2017 No. 1206.
The complete text of the EU Declaration of Conformity and of the UK Declaration
of Conformity can be found on the following website:
www.hoermann-docs.com/277114
18 4553906 B0 / 22-2023 / DX
ENGLISH
1 A propos de ce mode d’emploi .............................................................19
1.1 Définitions utilisées ................................................................................... 20
1.2 Symboles utilisés ...................................................................................... 20
2 Consignes de sécurité ............................................................................20
2.1 Utilisation appropriée ................................................................................20
2.2 Consignes de sécurité concernant l’apprentissage et le fonctionnement 20
3 Fourniture ................................................................................................22
4 Description produit (voir Fig. 1 ) .......................................................... 22
5 Installation (voir Fig. 2 et 3 ) ................................................................ 22
6 Montage (voir Fig. 4 ) ............................................................................22
7 Mise en service ......................................................................................22
8 Fonctionnement ...................................................................................... 22
9 Apprentissage et transmission / envoi d’un code radio ......................23
9.1 Apprentissage d’un code radio (voir Fig. 5 ) ............................................ 23
9.2 Fonctionnement mixte / BiSecur et code fixe 868MHz ............................24
10 Réinitialisation de l’appareil ...................................................................24
10.1 Réglage du code fixe 868MHz ................................................................24
11 Affichage par LED / Signaux sonores ....................................................25
12 Élimination ............................................................................................... 25
13 Données techniques ............................................................................... 26
14 Déclaration de conformité UE ...............................................................26
Table des matières
Toute transmission ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de
dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’agrément. Sous
réserve de modifications.
1 A propos de ce mode d’emploi
Les présentes instructions se composent d’une partie texte et d’une partie illustrée.
Elles comprennent des informations importantes sur le produit, notamment des
consignes de sécurité et des avertissements.
Veuillez lire ces instructions attentivement.
Conservez les instructions en lieu sûr.
1.1 Définitions utilisées
Installation
Une porte ou un portail avec la motorisation correspondante.
Appareil
Un produit avec récepteur radio, par exemple un récepteur à relais ou une prise radio
commandée.
4553906 B0 / 22-2023 / DX 19
FRANÇAIS
1.2 Symboles utilisés
Remarques importantes pour éviter tout dommage corporel oumatériel
2 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation appropriée
L’émetteur radio encastré HSU2BiSecur est un émetteur bidirectionnel pour
lesmotorisations de porte / portail et leurs accessoires. Il dispose de deux canaux et
fonctionne avec le système radio BiSecur ainsi qu’avec le code fixe 868MHz par le
biais de touches d’émission raccordées de manière externe.
Tout autre type d’utilisation est interdit. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages provenant d’une utilisation inappropriée ou incorrecte.
2.2 Consignes de sécurité concernant l’apprentissage et le fonctionnement
DANGER
Electrocution mortelle due à la tension secteur
Tout contact avec la tension secteur peut entraîner une décharge électrique
mortelle.
Faites effectuer les raccordements électriques uniquement par un électricien
professionnel.
Veillez à ce que l’installation électrique à la charge de l’utilisateur satisfasse à
toutes les dispositions de protection (100 / 240VCA, 50 / 60Hz).
En cas de connexion secteur locale de l’appareil, vous devez prévoir un
sectionneur de réseau multipolaire avec un fusible de puissance correspondant.
Avant tout travail sur l’émetteur radio encastré, mettez-le hors tension
etprotégez-le de toute remise en marche intempestive.
Ne rallumez la tension secteur (230 / 240V CA, 50 / 60Hz) qu’une fois
l’installation entièrement achevée.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de mouvement intentionnel ou non de portail / porte
Assurez-vous que les émetteurs radio encastrés restent hors de portée
desenfants et qu’ils sont uniquement utilisés par des personnes déjà initiées au
fonctionnement de l’installation télécommandée!
20 4553906 B0 / 22-2023 / DX
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hormann FSR 1-868 Manuale utente

Tipo
Manuale utente