Electrolux EMS21400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.RegisterElectrolux.com
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
34
www.electrolux.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-
re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-
sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-
pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-
rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'appa-
recchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini
incustoditi sotto i 3 anni.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap-
parecchiatura durante il funzionamento o raffredda-
mento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
ITALIANO 35
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e ap-
plicazioni simili, tra cui:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
–fattorie;
da clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
nei bed and breakfast.
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-
zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-
re.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparec-
chiatura.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggia-
te, il forno non deve essere messo in funzione finché
non è stato riparato da una persona competente.
Le apparecchiature non prevedono l'utilizzo mediante
un timer esterno o un telecomando.
Qualsiasi intervento di servizio o riparazione che preve-
da lo smontaggio di un coperchio previsto per proteg-
gere dall'esposizione all'energia a microonde va ese-
guito esclusivamente da una persona competente.
Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in conte-
nitori sigillati perché potrebbero esplodere.
Usare solo utensili adatti all'uso in forno a microonde.
Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti di
plastica, carta, controllare il forno per evitare il rischio di
incendio.
L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e
bevande. L'asciugatura di alimenti e capi di vestiario e il
riscaldamento di compresse riscaldanti, pantofole, spu-
36
www.electrolux.com
gne, panni umidi e simili può comportare il rischio di le-
sione, accensione o incendio.
Se viene emesso del fumo, spegnere l'apparecchiatura
o disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere
la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
Il riscaldamento a microonde di bevande può provoca-
re un'ebollizione ritardata con fuoriuscita della bevanda
fare quindi attenzione quando si manipola il contenito-
re.
Agitare o scuotere il contenuto dei biberon e dei vasetti
di alimenti per bambini e controllarne la temperatura
prima del consumo per evitare scottature.
Non riscaldare nell'apparecchiatura le uova con il gu-
scio e le uova sode intere in quanto potrebbero esplo-
dere, anche successivamente alla fase di riscaldamen-
to con il forno a microonde.
Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere even-
tuali residui di cibo.
Non mantenendo l'apparecchiatura in condizioni pulite
si può provocare il deterioramento della superficie, pre-
giudicare la durata dell'apparecchiatura e si possono
creare delle situazioni di pericolo.
La temperatura delle superfici accessibili può essere
elevata quando l'apparecchiatura è in funzione.
Il forno a microonde non deve essere inserito in un mo-
bile se non è studiato per il montaggio ad incasso.
La superficie posteriore delle apparecchiature deve es-
sere posta contro la parete.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di perico-
lo.
ITALIANO 37
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
L'apparecchiatura può essere collocata
in qualsiasi posizione della cucina. Assi-
curarsi che il forno sia collocato su una
superficie piana e orizzontale e che le
aperture di ventilazione e la superficie
sotto l'apparecchiatura non siano
ostruite (per una ventilazione sufficien-
te).
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici devono es-
sere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario, contat-
tare un elettricista.
Se l'apparecchiatura è collegata alla
presa mediante una prolunga, assicu-
rarsi che il cavo sia collegato a terra.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di Assi-
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro e la cavità del forno
come spazio di conservazione.
2.3 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei mate-
riali che compongono la superficie.
Non lasciare che si accumulino resti di
cibo versato o residui di detergente sul-
le superfici di sigillatura della porta.
I residui di grasso o cibo nell'apparec-
chiatura possono provocare un incen-
dio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno, se-
guire attentamente le istruzioni di sicu-
rezza sulla confezione.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di alimentazione e smal-
tirlo adeguatamente.
38
www.electrolux.com
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
8 67 5
1 2 3 4
1
Lampadina
2
Blocco di sicurezza
3
Display
4
Pannello dei comandi
5
Apertura porta
6
Copertura guida d'onda
7
Grill
8
Albero del piatto girevole
3.1 Accessori
Kit piatto girevole
Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli.
Utilizzare sempre il piatto girevole
per preparare il cibo all'interno
dell'apparecchiatura.
Griglia per il grill
Per la cottura al grill e combinata.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
4.1 Prima pulizia
Togliere tutte le parti dall'apparecchia-
tura.
Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-
zarla per la prima volta.
Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
4.2 Modalità Eco
La funzione Modalità Eco aiuta a rispar-
miare energia durante la cottura di tutti i
giorni. Al termine della cottura, l'apparec-
chiatura si disattiva automaticamente do-
po 3 minuti.
La funzione modalità Eco si attiva quando
si collega l'apparecchiatura alla rete elet-
trica o dopo un'interruzione di corrente.
Per attivare la funzione modalità
Eco, mentre l'apparecchiatura è
attiva, premere due volte
.
4.3 Impostazione dell'ora
È possibile impostare l'ora con il
sistema 12 o 24 ore.
1.
Apire la porta.
ITALIANO 39
2.
Tenere premuto per 5 secondi
per impostare il sistema 12 ore. Pre-
mere una volta
per impostare il
sistema 24 ore.
3.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni dell'Ora per regolare le ore.
4.
Premere per confermare.
5.
Ruotare la manopola delle Imposta-
zioni dell'Ora per regolare i minuti.
6.
Premere per confermare.
7.
Chiudere la porta.
Per ripristinare la funzione modalità
Eco:
1.
Apire la porta.
2.
Tenere premuto per 5 secondi.
3.
Premere ancora due volte . Econ
lampeggia sul display.
4.
Chiudere la porta.
5. PANNELLO DEI COMANDI
1
2
3
4
5
Simbolo Funzione Descrizione
1
Display
Mostra le impostazioni e l'ora cor-
rente.
2
Manopola dell'impostazione di potenza
Per impostare il livello di potenza.
Timer Effettua il conto alla rovescia.
Scongelamento
Per scongelare il cibo in base al pe-
so o al tempo.
40
www.electrolux.com
Simbolo Funzione Descrizione
Cottura combinata Per iniziare la cottura a convezione.
Grill
Per avviare la funzione di cottura
con il grill.
3
Impostazione tempo
Per impostare la durata di cottura o
il peso.
4
Tasto avvio/+30 sec.
Per avviare l'apparecchiatura o au-
mentare il tempo di cottura per 30
secondi alla massima potenza.
Il tempo di cottura aumenta di 30
secondi ad ogni singola pressione
del tasto.
5
Tasto stop/annulla
Per disattivare l'apparecchiatura o
annullare le impostazioni di cottura.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
6.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di impostazione
della potenza per impostare la funzio-
ne desiderata.
2.
Ruotare la manopola di impostazione
del tempo per impostare il tempo de-
siderato.
3.
Premere per confermare e attiva-
re l'apparecchiatura.
4.
Per spegnere l'apparecchiatura è
possibile:
attendere che l'apparecchiatura si
disattivi automaticamente una volta
trascorso il tempo.
aprire la porta. L'apparecchiatura si
ferma automaticamente. Chiudere
la porta per proseguire la cottura.
Utilizzare questa opzione per con-
trollare il cibo.
Premere
.
ATTENZIONE
Non lasciare l'apparecchiatura in
funzione senza cibo all'interno.
6.2 Informazioni generali sull'uso
dell'apparecchiatura
Informazioni generali:
Dopo aver spento l'apparecchiatura, la-
sciare la pietanza in forno per alcuni mi-
nuti.
Togliere il foglio di alluminio di imballag-
gio, i contenitori di metallo, ecc. prima
di preparare il cibo.
Cottura:
Se possibile, cuocere gli alimenti coper-
ti con del materiale adatto all'uso nel
microonde. Cuocere senza coperchio
solo se lo si vuole rosolato
Non cuocere eccessivamente i piatti
impostando la potenza e il tempo su
valori troppo alti. Il cibo potrebbe sec-
carsi, scoppiare o rapprendersi in alcuni
punti.
Non usare l'apparecchiatura per cuoce-
re uova nel loro guscio o lumache, poi-
ITALIANO 41
ché potrebbero scoppiare. Per le uova
fritte, forare prima il tuorlo.
Forare con una forchetta diverse volte i
cibi con "pelle" o "buccia" come patate,
pomodori, salsicce prima di cuocerli,
per evitare che scoppino.
I cibi freddi o congelati necessitano di
tempi di cottura più lunghi.
Mescolare di tanto in tanto i piatti con-
tenenti salse.
Le verdure sode, come carote, piselli o
cavolfiore devono essere cotte nell'ac-
qua.
Girare i pezzi più grandi a circa metà
tempo di cottura.
Se possibile, tagliare le verdure a pezzi
di dimensioni simili.
Utilizzare piatti piani e larghi.
Non usare stoviglie in porcellana, cera-
mica o argilla che presentano parti po-
rose, ad es. manici o fondi non laccati.
L'umidità che penetra nei fori può pro-
vocare la rottura delle pentole durante il
riscaldamento.
Il vassoio di cottura in vetro serve per ri-
scaldare pietanze o liquidi. È necessario
per il funzionamento del forno a mi-
croonde.
Scongelamento di carne, pollame,
pesce:
Sistemare i cibi congelati e senza invo-
lucro su un piccolo piatto capovolto po-
sto sopra un contenitore cosicché il li-
quido di scongelamento possa scorrere
via.
Girare il cibo a metà tempo di sconge-
lamento. Se possibile, dividere e quindi
rimuovere i pezzi che hanno iniziato a
scongelarsi.
Scongelamento di burro, fette di
torta, formaggio morbido:
Non scongelare completamente nel-
l'apparecchiatura, ma lasciarli sconge-
lare a temperatura ambiente. Il risultato
sarà più uniforme. Prima dello sconge-
lamento, rimuovere completamente gli
involucri in metallo o alluminio.
Scongelamento di frutta, verdure:
Non scongelare completamente frutta e
verdura, che devono essere preparate
ulteriormente mentre sono ancora cru-
de, all'interno dell'apparecchiatura, ma
lasciar scongelare a temperatura am-
biente.
Si può usare una potenza più elevata
per le microonde per cuocere frutta e
verdura senza doverle prima scongela-
re.
Pietanze pronte:
È possibile preparare pietanze pronte
all'interno dell'apparecchiatura solo se
la confezione è adatta al microonde.
È necessario seguire le istruzioni del
produttore stampate sulla confezione
(ad es. togliere la copertura di metallo e
forare la pellicola di plastica).
Pentole e materiali adatti
Pentole/Materiale Microonde Grill
Scongela-
mento
Riscal-
damen-
to
Cottura
Vetro e porcellana resistente al fuo-
co (senza parti in metallo, ad es. pi-
rex, vetro resistente al calore)
X X X X
Vetro e porcellana non resistente al
fuoco
1)
X -- -- --
Vetro e vetroceramica in materiale
resistente al fuoco e al gelo (ad es.
Arcoflam), griglia
X X X X
Ceramica
2)
, terracotta
2)
X X X --
42
www.electrolux.com
Pentole/Materiale Microonde Grill
Scongela-
mento
Riscal-
damen-
to
Cottura
Plastica termoresistente fino a
200°C
3)
X X X --
Cartone, carta
X -- -- --
Pellicola per alimenti X -- -- --
Sacchetti di cottura con chiusura
adatta alle microonde
3)
X X X --
Recipienti di cottura in metallo, ad
es. smalto, ghisa
-- -- -- X
Teglie laccate in nero o rivestite in
silicone
3)
-- -- -- X
Lamiera dolci
-- -- -- X
Pentole per rosolare, ad es. piatto
crisp
-- X X --
Piatti pronti confezionati
3)
X X X X
1)
Senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo
2)
Senza componenti in quarzo o metallo o smalto contenente metalli
3)
Per le temperature massime bisogna seguire le istruzioni del produttore.
X adatto -- non adatto
6.3 Tabella impostazioni di potenza
Simbolo
Impostazione di poten-
za
Alimentazione
90 W Bassa
Scongelamento 264 W
300 W Media
600 W Medio alta
800 W Alta
Grill 1000 W
Cottura combinata
Cottura combinata 1 36 % microonde, 64 % grill
Cottura combinata 2 55 % microonde, 45 % grill
ITALIANO 43
6.4 Scongelamento
È possibile scegliere tra 2 modalità di
scongelamento:
Scongelamento in base al peso
Scongelamento in base al tempo
Peso e tempo scongelamento
1.
Ruotare la manopola di impostazione
della potenza e impostare
.
2.
Ruotare la manopola di impostazione
del tempo in senso antiorario per in-
serire il peso desiderato del cibo o in
senso orario per inserire il tempo di
scongelamento.
3.
Premere per confermare e attiva-
re l'apparecchiatura.
È possibile modificare l'imposta-
zione della potenza o del tempo
mentre è in funzione la fase di
scongelamento.
Per lo scongelamento in base al
peso il tempo viene impostato au-
tomaticamente. Lo scongelamen-
to in base al peso non può essere
utilizzato con cibo lasciato al di
fuori del congelatore per più di 20
min., o con cibo pronto surgelato.
Per attivare lo scongelamento in
base al peso è necessario che il
cibo pesi più di 100 g e meno di
2000 g.
Per scongelare un cibo che pesa
meno di 200 g, sistemarlo sul bor-
do del piatto girevole.
6.5 Grill o Cottura combinata
1.
Ruotare la manopola di impostazione
della potenza per impostare la funzio-
ne desiderata.
2.
Ruotare la manopola delle Impostazio-
ni per inserire il tempo.
3.
Premere
per confermare e attiva-
re l'apparecchiatura.
È possibile modificare l'imposta-
zione della potenza o del tempo
mentre sono in funzione il grill o la
cottura combinata.
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
ATTENZIONE
Non cucinare il cibo senza il kit
per il piatto girevole. Usare esclu-
sivamente il piatto girevole in do-
tazione con l'apparecchiatura.
Non cucinare mai il cibo diretta-
mente sul vassoio di cottura in ve-
tro.
44
www.electrolux.com
7.1 Introduzione del kit per il piatto girevole
1.
Posizionare la guida a rulli attorno al-
l'albero del piatto girevole.
2.
Sistemare il vassoio di cottura in vetro
sulla guida a rulli
7.2 Inserire la griglia per il grill
collocare gli alimenti sul piatto girevole.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Timer cucina
1.
Ruotare la manopola di impostazione
della potenza e impostare
.
2.
Ruotare la manopola di impostazione
del tempo per inserire il tempo.
3.
Premere per confermare.
Una volta trascorso il tempo im-
postato, viene emesso un segnale
acustico.
Il timer rimane è ancora in funzio-
ne quando si apre la porta o si
mette in pausa l'apparecchiatura.
Premere
per annullare.
8.2 Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare o disattivare la Sicurezza
bambini tenere premuto
per 3 secon-
di, fino a che non viene emesso un se-
gnale acustico.
Quando la Sicurezza bambini è attiva, il
display mostra
.
ITALIANO 45
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Consigli per il microonde
Problema Soluzione
Non è possibile trovare dettagli per
la quantità di cibo preparato.
Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre
la durata dei tempi di cottura in base alla se-
guente regola: Quantità doppia = quasi il
doppio del tempo, Metà quantità = metà
tempo
Il cibo è diventato troppo asciutto. Impostare un tempo di cottura più breve o
selezionare una potenza inferiore.
Il cibo non si è ancora scongelato,
oppure è caldo o ha superato il
tempo di cottura.
Impostare un tempo di cottura più lungo o
selezionare una potenza più elevata. Piatti
grandi richiedono un tempo più lungo.
Una volta terminato il tempo di
cottura, il cibo si surriscalda ai bor-
di ma non è ancora pronto al cen-
tro.
La volta successiva selezionare una potenza
più bassa e un tempo più lungo. Girare i li-
quidi a metà cottura, ad es. la zuppa.
Per ottenere risultati ottimali con il riso
usare piatti piani e larghi.
9.2 Scongelamento
Scongelare sempre l'arrosto con la parte
grassa rivolta verso il basso.
Non scongelare carne avvolta in quanto
potrebbe cuocersi invece di scongelarsi.
Scongelare sempre il petto di pollo intero
rivolto verso il basso.
9.3 Cottura
Estrarre sempre la carne e il pollame fred-
di dal frigorifero almeno 30 minuti prima
della cottura.
Lasciare la carne, il pollame, il pesce e le
verdure coperti dopo la cottura.
Spennellare il pesce con dell'olio o del
burro fuso.
Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda
per ogni 250 g di verdure. Tagliare le ver-
dure fresche in pezzi delle stesse dimen-
sioni prima di passare alla cottura. Cuoce-
re tutte le verdure con un coperchio sul
contenitore.
9.4 Riscaldamento
Quando si riscaldano piatti pronti confe-
zionati, seguire le istruzioni riportate sulla
confezione.
9.5 Grill
Cuocere al grill i cibi sottili mettendoli al
centro della griglia.
Girare la pietanza a metà del tempo impo-
stato e continuare a grigliare.
9.6 Cottura combinata
Utilizzare la cottura combinata per mante-
nere la croccantezza di alcuni alimenti.
A metà del tempo di cottura, girare la pie-
tanza e poi continuare.
Esistono 2 modalità per la cottura combi-
nata. Ciascuna modalità abbina le funzioni
di cottura al microonde e grill in momenti
e a livelli di potenza diversi.
46
www.electrolux.com
10. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
Note sulla pulizia:
Pulire la parte anteriore dell'apparec-
chiatura con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utiliz-
zare un normale detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni uti-
lizzo. In questo modo è possibile elimi-
nare più facilmente le macchie.
Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali.
Pulire tutti gli accessori regolarmente e
lasciarli asciugare. Utilizzare un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
Per ammorbidire le parti dure da rimuo-
vere, portare a ebollizione un bicchiere
d'acqua nel microonde alla massima
potenza per 2 / 3 minuti.
Per eliminare gli odori, aggiungere 2
cucchiaini di succo di limone in un bic-
chiere d'acqua e far bollire nel microon-
de alla massima potenza per 5 minuti.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura è disatti-
vata.
Attivare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura non è
collegata alla presa di ali-
mentazione.
Inserire la spina dell’appa-
recchiatura nella presa di
corrente.
L'apparecchiatura
non funziona.
Il fusibile nella scatola dei fu-
sibili è scattato.
Controllare il fusibile. Se il
fusibile scatta più di una vol-
ta, contattare un tecnico
qualificato.
L'apparecchiatura
non funziona.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Assicurarsi che niente bloc-
chi la porta.
La lampadina non si
accende.
La lampadina è difettosa. La lampadina deve essere
sostituita.
Sono presenti delle
scintille nella cavità.
Sono stati inseriti piatti di
metallo o con bordi metallici.
Togliere il piatto dall'appa-
recchiatura.
Sono presenti delle
scintille nella cavità.
Sono presenti degli spiedi in
metallo o un foglio di allumi-
nio che toccano le pareti in-
terne.
Assicurarsi che gli spiedi e il
foglio di alluminio non toc-
chino le pareti interne.
Il kit per il piatto gi-
revole provoca dei
graffi o rumore di
abrasione.
È presente un oggetto o del-
lo sporco al di sotto del vas-
soio di cottura in vetro.
Pulire l'area sottostante il
vassoio di cottura in vetro.
ITALIANO 47
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura si
arresta senza un
motivo preciso.
È presente un malfunziona-
mento.
Se il problema persiste,
contattare il Centro di Assi-
stenza.
Qualora non sia possibile trovare una so-
luzione al problema, contattare il rivendito-
re od il Centro di Assistenza.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
dati applicata sull'apparecchiatura.
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
12. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture di
ventilazione, altrimenti l'apparec-
chiatura potrebbe surriscaldarsi.
ATTENZIONE
Non collegare l'apparecchiatura
ad adattatori o a prolunghe. Po-
trebbe verificarsi un sovraccarico
e rischio di incendio.
L'apparecchiatura deve essere utilizzata
solo su un piano da cucina. Deve esse-
re posizionato su una superficie piana e
stabile.
Tenere l'apparecchiatura lontana da va-
pore, aria calda e schizzi d'acqua.
Se si trasporta l'apparecchiatura d'in-
verno, non attivarla immediatamente
dopo l'installazione. Lasciarla riposare a
temperatura ambiente in modo che si
riscaldi.
12.1 Installazione dell'impianto
elettrico
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate le
precauzioni del capitolo "Informa-
zioni per la sicurezza".
La dotazione standard dell'apparecchiatu-
ra al momento della fornitura prevede un
cavo di rete e una spina.
ATTENZIONE
Altezza minima di installazione: 85
cm.
C
A
B
Distanze minime
Dimensione mm
A 300
B 200
C 0
48
www.electrolux.com
13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
ITALIANO 49
13.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
13.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Serv-
ice
Servizio dopo
vendita
Point of
Service
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préver-
enges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/Ven-
dita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsach-
gerechter Installation, sowie bei Beschädi-
gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge-
walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de re-
change. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales, d’er-
reurs de maniement ou d’installation dues
à l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des in-
fluences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri-
cambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzio-
ni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the oper-
ating instructions and conditions of use
are not adhered to, if the product is incor-
rectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force ma-
jeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
64
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EMS21400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per