AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE
L’APPARECCHIO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1 - Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in luoghi umidi o su super-
cibagnate.Nonimmergerloinacquaoinaltriliquidi.
2-Nonutilizzarequestoapparecchioinprossimitàdivaschedabagnooppure
dialtrirecipienticontenentiacqua.
3-Staccare l’apparecchio dallaspina quando è spento perché la vicinanza
all’acquapotrebberappresentareunaminaccia,porreparticolareattenzio-
nequandolosiutilizzanelbagno.
4-Evitare diutilizzare questo apparecchioelettrico qualorasia precedente-
menteentratoincontattoconsostanzeliquide,sepresentailcavodiali-
mentazionedanneggiatoosesonoevidentirotturesullaparteesternadel
corpooinqualchesuoaccessorio.Nelcasoincuil’apparecchiononfun-
zioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro
tecnicoperuncontrollo.
5-Alnedievitarerischi,nelcasoincuiilcavod’alimentazionerisultidanneg-
giato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso
uncentroriparazioniautorizzatooppurerivolgendosiapersonalequalicato.
6-Mantenerel’apparecchioeilcavodialimentazionelontanodafontidicalore
edasupercisensibilialcalore(plastica,tessutivinilici,ecc.).
7-Nonmaneggiarel’apparecchioattraversoilcavo;dopol’usoevitarediav-
volgereilcavostessoattornoall’apparecchioancoracaldo.
8-Seilcavodialimentazionepresentapartideterioratedovràesseresostituito
unicamentedapersonalespecializzato.Nonutilizzaredispositivie/oacces-
sorimodicatiochenonsianostatiomologatidalproduttore.
9-Staccarel’apparecchioquandononvieneutilizzatoeattenderechesiraffred-
diprimadiriporloinluogosicuro.Perscollegarloestrarreilcavodallaspina.
10 - Se si desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e la-
sciarloraffreddare.Perlapulizianonutilizzareprodottiaggressivicontenen-
tiphenylphenol.
11-Destinarequestoprodottounicamentealloscopoperilqualeèstatocreato.
12-Comemisuradiprotezioneaggiuntiva,siraccomandadiinstallarenelcir-
cuitoelettricochealimentailbagnouninterruttoredifferenziale(RCD,dalla
suaoriginalediciturainlinguainglese)conunlimitediinterruzionechenon
superii30mA.Consultareilproprioelettricista.
Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambiniapartiredall’etàdi8anni
edapersoneconridottecapacitàsiche,sensorialiomentaliochenonhanno
maiusatoononconosconoil prodotto solo se essesonosorvegliateosono
state istruite circa i modi d’uso dell’apparecchio in sicurezza e ne comprendo-
noirischicollegati.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.Puliziae
normalemanutenzionenondevonoessereeffettuatedaibambiniinassenzadi
supervisionediunadulto.
Questoapparecchio,perlaVostrasicurezza,èstatoprogettato
conundoppioisolamento.
Ilsimbolosulprodottoosullaconfezioneindicacheilprodottonondeve
essereconsideratocomeunnormaleriutodomestico,maunavoltade-
cisolosmaltimentodeveessereportatonelpuntodiraccoltaappropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve-
dendoasmaltirequestoprodottoinmodoappropriatosicontribuisceaevitare
potenzialiconseguenzenegativeperl’ambienteeperlasalute,chepotrebbero
derivaredauntrattamentoinadeguatodelprodotto.Perinformazionipiùdetta-
gliatesulriciclaggiodiquestoprodottocontattarel’ufciocomunale,ilservizio
localedismaltimentoriutioilnegozioincuièstatoacquistatoilprodotto.
TECNOLOGIA A IONI
LeversioniIONpossiedonounsistemadiionizzazioneall’internodell’apparec-
chio,cheproduceerilasciaioninegativi.Inquestomodoilprocessodiasciu-
gaturaèpiùnaturaleeconsenteunarigenerazionedelcapello,unaspettopiù
brillanteesano.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Tuttigliapparecchisonodotatidiunnuovosistemainnovativocheconsentel’e-
spulsionedeicapellievitandocosìcheentrinoincontattoconpartidelmotore.È
comunqueconsigliabilepulireperiodicamentel’apparecchiorimuovendoilltro
completamenteestraibilesituatonellaparteposteriore.
COME CONSERVARE L’APPARECCHIO
Dopol’utilizzo,staccareilcavodialimentazioneeriporloinluogoasciuttouna
volta raffreddato. Non arrotolareil cavo all’apparecchio. Non appenderemai
l’apparecchioperilcavo,maservirsidell’appositoanello.
Neimodellididryerdicolorechiaro,conl’utilizzoprolungatolepartipiùesposte
alcalorepotrebberoassumereuncolorepiùscuro.Questofenomenonondi-
pendedaundifettodiprogettazionedell’asciugacapelli,madallanaturaleusura
deimaterialidovutaall’utilizzoquotidianonelsalone.
ITA
IMPORTANT:
READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1-Donotusetheappliancewithwethands,indampenvironmentsoronwet
surfaces.Donotimmersetheapplianceinwaterorotherliquids.
2-Donotusethisappliancenearbathtubs,showers,basinsorothervessels
containingwater.
3-Whentheproductisusedinabathroomornearwater,unplugitafteruse
sincetheproximityofwaterpresentsahazardevenwhenthehairdryeris
switchedoff.
4-Donotusethiselectricapplianceifithasbeenincontactwithliquids,ifits
electriccordisdamagedorifitsbodyand/oraccessoriesshowclearsigns
ofdamage.Iftheappliancedoesnotworkproperly,disconnectitfromthe
powerimmediatelyandtakeittoanapprovedservicecentre.
5-If the electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the
manufacturer,anauthorisedservicecentreorsimilarlyqualiedpersonsin
ordertoavoidhazards.
6-Keeptheapplianceanditselectriccordawayfromsourcesofheatandfrom
heat-sensitivesurfaces(plastic,vinylfabrics,etc.).
7-Donotholdorpickuptheappliancebyitspowercord;afteruse,donotwind
thecordaroundtheappliancewhenitisstillhot.
8-Iftheelectriccordshowsanysignsofdamageorwear,itshouldbereplaced
byspecialisedpersonnelonly.Donotusettingsand/oraccessoriesthat
havebeenmodiedorthathavenotbeenapprovedbythemanufacturer.
9-Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down before
storingitinasafeplace.Todisconnecttheappliance,unplugtheelectric
cordfromthewallsocket.
10-To clean the appliance,always disconnectit from the power socket rst
andletitcoolcompletely.Whencleaning,donotuseaggressiveproducts
containingphenylphenol.
11-Thisapplianceshouldonlybeusedforitsintendedpurpose.
12-Foradditionalprotection,theinstallationofaresidualcurrentdevice(RCD)
havingaratedresidualoperatingcurrentnotexceeding30mAisadvisable
intheelectricalcircuitsupplyingthebathroom.Askyourinstallerforadvice.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning use of theappliance in a safe wayand understand the hazards
involved.
Childrenshallnotplaywiththeappliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
This appliance has been designed with a double-insulation
systemforyoursafety.
Thesymbolontheproductoronthepackageindicatesthattheproduct
should not be considered as normal domestic waste; once you have
decidedtodisposeofit,itshouldbetakentothepropercollectionpoint
forrecyclingelectricalandelectronicappliances.Whenyoudisposeof
this productcorrectly, you help prevent potential negative consequences for
the environment and health, which could derive from improper treatment of
theproduct. For moredetailed information onrecyclingthis product, contact
themunicipalofce,thelocalwastedisposalserviceortheshopwhereitwas
purchased.
ION TECHNOLOGY
TheIONversionshaveanionisationsysteminsidetheappliancethatproduces
andreleasesnegativeions.Theionisationprocessisactivatedinthiswayon
the hair, a process which, through more natural drying, allows hair to regenerate
better,givingitamorenaturalandshinyappearance.
CLEANING AND MAINTENANCE
All hair dryers are tted with a new, innovative system that ejects hair and
preventsitfromcomingintocontactwithanypartofthemotor.Itisstillagood
ideahowevertocleantheequipmentregularlybytotallyremovingthedryer’s
extractablerearlter.
STORING THE EQUIPMENT
After use, disconnect the hair dryer from the power socket and once it has
cooleddownstoreitinadryplace.Neverwrapthecordaroundthehairdryer.
Neverhangthehairdryerbyitscordbutusetheringdesignedspecicallyfor
thispurpose.
Inthecaseoflightercolouredhairdryersthepartsthataremostexposedto
heatcouldturndarkerincolourafterprolongeduse.Thisisnotadesignfault
butratherthenaturalconsequenceofthewearandtearonthosematerialsthat
areinconstantuseinasalon.
ENG
DEU
HINWEIS:
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFBEWAHREN.
1-BenutzenSiedasGerätnichtmitnassenHänden,infeuchtenRäumenoder
aufnassenOberächen.NichtinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen.
2-Das Gerätnichtinder Nähe von Badewannenoderanderer mit Wasser
gefüllterBehälterbenutzen.
3-DasGerätekabelausderSteckdoseziehen,wenndasGerätausgeschaltet
ist, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellen könnte. Seien Sie
besondersvorsichtig,wennSiedasGerätimBadezimmerverwenden.
4-Dieses Elektrogerät darf nicht benutzt werden, wenn es vorher mit üssigen
SubstanzeninBerührunggekommenist,wennseinStromkabelbeschädigtist
oderamGehäuseoderZubehörteilenBrücheerkennbarsind.WenndasGerät
nichtkorrektfunktioniert,mussessofortvomStromnetzgenommenundfüreine
KontrollezumtechnischenKundendienstgebrachtwerden.
5-Um bei beschädigtem Stromkabel Risiken zu vermeiden, bitten Sie den
Hersteller unverzüglich um denAustauschdes Kabels oder wenden Sie
sichaneineautorisierteReparaturwerkstattoderanFachpersonal.
6-DasGerätunddasStromkabelvonWärmequellenundwärmeempndlichen
Oberächen(Kunststoff,Vinylgewebeusw.)fernhalten.
7-DasGerätnichtamKabelziehen;nachdemGebrauchdasKabelnichtum
dasGerätwickeln,wenndiesesnochheißist.
8-Das beschädigte Stromkabel darf nur durch Fachpersonal ausgetauscht
werden. Keine Vorrichtungen und/oder Zubehörteile verwenden, die
verändertodernichtvomHerstellerzugelassenwurden.
9-Wenn das Gerät nicht verwendetwird, vomStromnetz nehmen, abkühlen
lassen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Um das Gerät vom
Stromnetzzunehmen,mussdasKabelausderSteckdoseherausgezogen
werden.
10-FürdieReinigungdesGerätsziehenSiedenSteckerausderSteckdose
undlassenSieesabkühlen.FürdieReinigungdürfenkeineaggressiven
phenylphenolhaltigenProduktebenutztwerden.
11-DasGerätdarfnurzudemZweckverwendetwerden,zudemeshergestellt
wurde.
12-Als zusätzliche Schutzvorrichtung sollte auf dem Stromkreis des
Badezimmers ein Differentialschalter installiert werden (RCD nach der
originalen englischen Bezeichnung) mit einem Schaltergrenzwert von
höchstens30mA.WendenSiesichanIhrenElektriker.
Diesesgerätdarfvonkindernab8jahrensowievonpersonenmitreduzierten
physischen,sensorischenodermentalenfähigkeitenodermangelanerfahrung
und/oderwissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessi-
cheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
dengefahrenverstandenhaben.Kinderdürfennichtmitdemgerätspielen.Die
reinigungundallgemeinewartungdarfnichtdurchkinderohneaufsichteines
erwachsenendurchgeführtwerden.
Zu Ihrer Sicherheit verfügt dieses Gerät über einen doppelten
Isolator.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass
das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
zur Entsorgung zu einem entsprechenden Recyclingzentrum für die
Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden muss. Wenn Sie dieses Gerät ordnungsgerecht entsorgen, vermeiden
Sie potentielle Schädigungen der Umwelt und der Gesundheit, die durch die
unsachgemäße Entsorgung des Produkts verursacht werden könnten. Für
spezischereInformationenzurEntsorgungdiesesProduktswendenSiesichan
Ihre Gemeinde, den örtlichen Recyclinghof oder das Geschäft, in dem Sie das
Produkterworbenhaben.
IONEN-TECHNOLOGIE
Die ION-Versionen verfügen über ein in das Gerät integriertes
Ionisierungssystem,dasNegativ-Ionenerzeugtundemittiert.Dadurchwirdein
IonisierungsprozessaufdenHaareneingeleitet,mitdemdieHaarenatürlicher
getrocknet und weniger gestresst werden: damit kann ein natürlicherer und
glänzendererLookgewährleistetwerden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Alle Geräte sind mit einem innovativen System ausgestattet, das die Haare
ausstößtundsomitdieBerührungmitMotorteilenverhindert.DasGerätsollte
jedoch trotzdem regelmäßig gereinigt werden, indem der herausnehmbare
FilterimhinterenBereichabgenommenwird.
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
NachdemGebrauchdasNetzkabelvomNetzabnehmenunddasGerätnach
demAbkühlenaneinemtrockenenOrtaufbewahren.DasKabelnichtumdas
Gerät wickeln. Das Gerät keinesfalls am Kabel aufhängen: dafür stets den
entsprechendenRingbenutzen.
BeidenHaartrocknermodellenmithellerFarbekanneinelängereBenutzung
zueinerdunklerenVerfärbungderTeileführen,diestarkderHitzeausgesetzt
sind.DiesistnichtaufeinenEntwicklungsfehlerdesHaartrockners,sondernauf
die normale Alterung der Materialien durch den täglichen Gebrauch im Salon
zurückzuführen.
FRA
AVERTISSEMENTS:
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’EMPLOYER L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1-Nepasutiliserl’appareilaveclesmainsmouillées,dansdeslieuxhumides
ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans l’eau ou dans
d’autresliquides.
2-Nepasutilisercetappareilàproximitédebaignoiresoud’autresvasques
ourécipientscontenantdel’eau.
3-Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la proximité de l’eau
pourraitreprésenterundanger;faireattentionquandvousl’utilisezdansla
salledebain.
4-Eviter d’utiliser cet appareil électrique s’il a été en contact avec des
substancesliquides,sisoncâbled’alimentationestabîméous’ilprésente
des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des
accessoires. Si l’appareilne fonctionne pascorrectement, ledébrancher
immédiatementducourantetserendredansuncentretechniquepourle
fairecontrôler.
5-An d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander
immédiatementsonremplacementaufabricant,àuncentrederéparation
autoriséoubienens’adressantàdupersonnelqualié.
6-Conserver l’appareil et le câble à l’écart des sources de chaleur et des
surfacessensiblesàlachaleur(plastique,tissusenvinyle,etc.).
7-Nepasmanipulerl’appareilparlecâble.Aprèsusage,éviterd’enroulerle
câbleautourdel’appareilencorechaud.
8-Silecâbled’alimentationestabîmé,ildoitêtreremplacépardupersonnel
spécialisé.Nepasutiliserdedispositifset/oud’accessoiresmodiésouqui
n’aientpasétéhomologuésparlefabricant.
9-Débrancherl’appareilquandiln’estpasutiliséetattendrequ’ilrefroidisse
avantdelerangerenlieusûr.Pourledébrancher,retirerlecâbledelaprise.
10-Pournettoyerl’appareil,ledébrancherdelaprisedecourantetattendre
qu’ilrefroidisse.Poursonnettoyage,nepasutiliserdeproduitsagressifs
contenantduphénylphénol.
11-Destinerceproduitauseulbutpourlequelilaétécréé.
12-Enguisedeprotectionadditionnelle,ilestconseilléd’installerdanslecircuit
électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en
anglais) dont lalimite de coupure ne dépasse30 mA. S’adresser à son
électricien.
Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardesenfants demoinsde8
ans ou d’autres personnes sans assistance ou surveillance d’une personne
responsableouconnaissantlemoded’emploidel’appareiletcomprenantquels
peuventêtrelesrisquescollatéraux,sileuraptitudephysique,sensorielleou
mentaleneleurpermetpasunusageentoutesécurité.Lesenfantsdoiventêtre
surveillésandes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.Lenettoyageet
l’entretiencourantdecetappareilnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants
enl’absencedelasupervisiond’unadulte.
Pourvotresécurité, cet appareil aétéconçuavecune double
isolation.
Lesymbolesurleproduitoul’emballageindiquequ’ilnedoitpasêtre
considérécommeundéchetménagernormal.Lorsquesonéliminationa
étédécidée,ildoitêtreamenéaucentredecollectedifférenciéeapproprié
pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. En éliminant ce
produit de manière appropriée, on contribue à éviter des conséquences
potentiellesnégativespourlemilieuambiantetpourlasanté,quipourraient
découlerd’untraitementinadaptéduproduit.Pourdeplusamplesprécisions
surlerecyclagedeceproduit,contacterleservicecommunal,lecentrelocalde
collectedesdéchetsoulemagasinoùonaachetéleproduit.
TECHNOLOGIE ION
LesversionsIONpossèdentunsystèmed’ionisationdansl’appareil,quiproduit
etlibèredesionsnégatifs.C’estainsiques’enclencheleprocessusd’ionisation
quioffreunemeilleurerégénérationgrâceàunséchageplusnaturel,d’oùun
aspectplusnatureletbrillant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tous les appareils sont dotés d’un nouveau système innovateur autorisant
l’expulsion des cheveux, ce qui évite de cette manière qu’ils entrent en
contactavecdespartiesdumoteur.Detoutefaçonilestconseillédenettoyer
périodiquementl’appareil,enôtantleltrecomplètementextractible,situéàla
partiearrière.
COMMENT CONSERVER L’APPAREIL
Aprèsl’emploi,déconnecterlecâbled’alimentationetlerangerdansunlieu
secunefoisrefroidi.Nepasenroulerlecâbledel’appareil.Nejamaispendre
l’appareilparlecâble,maisseservirdel’anneauprévuàceteffet.
Dansles modèlesde Dryer decouleur de blanc,avec l’emploi prolongéles
parties les plus exposées à la chaleur pourraient prendre une couleur plus
foncée.Cephénomènenedépendpasd’undéfautdeconceptiondusèche-
cheveux, mais plutôt de l’usure naturelle des matériaux due à l’utilisation
quotidiennedanslesalon.
ESP
ADVERTENCIAS:
LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1-Noutilizarelaparatoconlasmanosmojadas,enlugareshúmedososobre
superciesmojadas.Nosumergirloenaguaoenotroslíquidos.
2-Noutilizaresteaparatocercadebañerasoderecipientesquecontengan
agua.
3-Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando se encuentre
apagadoyaquelacercaníaalaguapodríarepresentarunriesgo,prestar
especialatencióncuandoseutilizaenelbaño.
4-Noutilizaresteaparatoeléctricosihaentradoencontactoconsustancias
líquidas,sielcabledealimentaciónestádañadoosipresentaroturasen
laparteexternadelcuerpooencualquieradesusaccesorios.Encasode
queelaparatonofuncionecorrectamente,desenchufarloinmediatamente
delatomadecorrienteydirigirseauncentrotécnicoparasucontrol.
5-Paraevitarcualquiertipoderiesgo,encasoqueelcabledealimentación
esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante, o
dirigirseauncentrodereparaciónautorizadooapersonalcualicado.
6-Mantenerelaparatoyelcabledealimentaciónlejosdefuentesdecalory
desuperciessensiblesalcalor(plástico,telasvinílicas,etc.).
7-Nomanipularelaparatotirandodelcable;despuésdeusar,noenroscarel
cablealrededordelaparatoaúncaliente.
8-Si el cable de alimentación presentase partes deterioradas, deberá
ser reemplazado únicamente por personal especializado. No utilizar
dispositivosy/oaccesoriosmodicadosoquenohayansidoautorizados
porelfabricante.
9-Desenchufarelaparatocuandonoseutilizayesperarqueseenfríeantes
deguardarloenunlugarseguro.Paradesenchufarloextraerelenchufede
latomadecorrienteeléctrica.
10-Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo de la toma de corriente
eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato, no utilizar productos
agresivosquecontenganfenilfenol.
11-Utilizaresteproductoúnicamenteparaelnparaelcualhasidocreado.
12 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor
diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte
queno exceda los30 mA, enelcircuito eléctrico quealimenta el baño.
Consultarconunelectricista.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por
personascuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalessonreducidaso
quenuncahanutilizadoocarecendeconocimientosobreelproducto,siempre
quesonsupervisadosoinstruidossobreelusodelaparatodeformaseguray
tienenconocimientodelosriesgosasociados.Losniñosnodebenjugarcon
esteproducto.Lalimpiezayelnormalmantenimientonodebenserefectuados
porniñossinlasupervisióndeunadulto.
Este aparato, para su seguridad, ha sido diseñado con un doble
aislamiento.
Elsímboloenelaparatooenelembalajeindicaqueesteaparatono
debe ser considerado como un residuo doméstico normal, sino que,
unavezquesehadecididodesecharlo,debeserllevado al puntode
recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminandoesteproductoenmodoapropiado,secontribuyeaevitarpotenciales
consecuenciasnegativasparaelmedioambienteyparalasalud,quepodrían
derivardeuntratamientoinadecuadodelproducto.Paramásinformaciónsobre
elreciclajedeesteaparato,contactarconlaocinamunicipal,conelservicio
localderesiduosoconlatiendadondehacompradoelaparato.
TECNOLOGÍA ION
LasversionesIONposeenunsistemadeionizaciónenelinteriordelaparato,
queproduceyliberaionesnegativos.Deestamaneraseactivaenelcabello
elprocesodeionizaciónque,atravésdeunsecadomásnatural,permiteuna
mejorregeneracióndelmismoy,porlotanto,unaspectomásnaturalybrillante.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Todos los aparatos están provistos de un nuevo e innovador sistema que
permitelaexpulsióndeloscabellos,evitandoasíqueentrenencontactocon
partesdelmotor.Noobstante,seaconsejalimpiarperiódicamenteelaparato
retirandoparaelloelltro,queescompletamentedesmontable,situadoenla
parteposterior.
CÓMO CONSERVAR EL APARATO
Despuésde usar, desenchufarel aparato ycolocarlo, una vezque sehaya
enfriado,enunlugarseco.Noenrollarelcableenelaparato.Nocolgarnunca
elaparatoporelcable,utilizarparaellolaespecícaanilla.
En los modelos de secador de color claro, con el uso prolongado las partes
másexpuestasalcalorpodríanadquiriruncolormásoscuro.Estefenómeno
nosedebeaundefectodediseñodelsecador,sinoaldesgastenaturaldelos
materialesdebidoalusocotidianoenelsalóndepeluquería.
GARANZIA
I
WARRANTY
Datadiacquisto-Dateofpurchase
Timbrorivenditore-Stampdealer
ITA- PERIODO DI GARANZIA LIMITATA
Duratadelperiododigaranzia:1o2anniasecondadellatipologiadelconsumatorenale,ai
sensidiquantostabilitonellaDirettiva1999/44/CE.
ENG - LIMITED WARRANTY
Durationofwarrantyperiod:1or2yearsdependingoncustomercategory,incompliancewith
Directive1999/44/EC.
ESP- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA
Duracióndelperíododegarantía:1o2añossegúneltipodeconsumidornal,conformealo
establecidoenlaDirectiva1999/44/CE.
FRA- PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE
Duréedelapériodedegarantie:1ou2ansselonletypedeconsommateurnal,auxtermes
desdispositionsdelaDirective1999/44/CE.
DEU - EINGESCHRÄNKTE GARANTIEZEITEN
DauerderGarantiezeit:1oder2JahrejenachKategoriedesEndverbrauchers, gemäßden
VorschriftenderRichtlinie1999/44/EG.
GUIDA ALL’USO - GARANZIA
USER GUIDE - WARRANTY
SA
ADVARSLER
MÅ LESES NØYE FØR DU BRUKER APPARATET
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
1- Ikkebrukdetteapparatetmedvåtehender,påfuktigestederellerpåvåte
overater.Leggikkeapparatetivannelleriandrevæsker.
2- Ikkebrukdetteapparatetinærhetenavbadekarellerandrebeholderesom
inneholdervann.
3- Kobleapparatetfrastrømkontaktennårdeterav,fordinærhetentilvannvil
kunneutgjøreenrisiko,værspesieltforsiktignårapparatetbrukespå
badet.
4- Unngååbrukedetteelektriskeapparatethvisdetskullehakommeti
kontaktmedvæsker,hvisstrømkabelenerskadetellerhvisdetnnestegn
påtydeligeskaderpådeutvendigedeleneavselvefønerenellerpånoe
avtilbehøret.Hvisapparatetikkefungerersomdetskalmådustraks
trekkeutstøpseletogtadetmedtiletteknisksenterforkontroll.
5- Foråunngårisiko,hvisstrømkabelenskulleværeskadet,mådu
umiddelbartbeomutskiftinghosprodusenten,etautorisert
reparasjonsverkstedellervedåtakontaktmedkvalisertpersonale.
6- Holdapparatetogstrømkabelenbortefravarmekilderogfraoveratersom
erømntligeoverforvarme(plast,vinyl,etc.).
7- Ikkeyttogbrukapparatetvedåtaikabelen,ogunngåårullekabelen
rundtetfremdelesvarmtapparatetterbruk.
8- Hvisstrømkabelenskullehaslittedelermådenkunskiftesutavspesialisert
personale.Ikkebrukmodisertutstyrog/ellertilbehørellersomikkeer
godkjentavprodusenten.
10-Trekkalltidutstøpseletnårapparatetikkeeribrukogventtildeteravkjølt
førduplassererdetpåetsikkertsted.Tastøpseletutavkontaktenforå
frakoble.
11- Hvisduvilrengjøreapparatetmådutrekkeutstøpseletogventetildet
eravkjølt.Ikkebrukaggressiveproduktersominneholderfenylfenoltil
rengjøringen.
12-Detteproduktetmåkunbrukestildetformåletdeterlagetfor.
13-Sometekstrasikkerhetstiltakanbefalerviåinstallereendifferensialbryter
(påengelskRCD)pådenelektriskekretsensomgårtilbadet,meden
avbrytingsgrensesomikkeoverstiger30mA.Takontaktmeddinelektriker.
Barn(over8år)ellerpersonermednedsattefysiske,sensoriskeellerpsykiske
evner,ellerpersonersommanglererfaringogkunnskapmåkunbrukeapparatet
dersomdefårtilsynelleropplæringiensikkerbrukavapparatetogrisikoene
knyttettil bruken. Barnmåikke leke medapparatet.Rengjøring og ordinært
vedlikeholdmåikkeutføresavbarnutentilsynavenvoksen.
Fordinsikkerheterdetteapparatetlagetmeddobbeltisolering.
Dettesymboletpåproduktetbetyratdetikkemåbehandlessomnormalt
husholdningsavfall, men at det når det skal kasseres må bringes til
riktigstedforresirkuleringavelektriskeogelektroniskeapparater.Ved
å kassere dette produktet på korrekt måte bidrar du til å unngå potensielle
negative konsekvenser på miljø og helse, som ellers vil kunne følge av en
feilaktigbehandlingavproduktet.Formerdetaljertinformasjonomresirkulering
avdetteproduktet,takontaktmedkommunen,lokaltavfallshåndteringsselskap,
ellerbutikkenderduharkjøptproduktet.
IONETEKNOLOGI
ION-versjoneneharetioniseringssysteminneiapparatet,somprodusererog
slipperutnegativeioner.Pådennemåtenblirtørkingenmernaturlig,oggjørat
håretfornyesforetmerstrålendeogsuntresultat.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Alleapparateneerutstyrtmedetnyttinnovativtsystemsomgjørdetmuligå
støteut hårene, og pådenmåten unngå at dekommeri kontakt meddeler
avmotoren.Vianbefalerlikevelårengjøreapparatetjevnligvedåfjernedet
fullstendiguttrekkbarelteretsomerplassertpåbaksiden.
OPPBEVARING AV APPARATET
Etterbruktrekkerduutstrømkabelenogplassererapparatetpåettørtstedetter
atdeteravkjølt.Ikkerullkabelenrundtapparatet.Hengaldrioppapparatetetter
kabelen,menbrukringentildetteformålet.
Påmodellenemedklarfargevildelenesomermestutsattforvarmeetteren
tids bruk kunne få en mørkere farge. Dette fenomenet er ingen defekt ved
hårføneren,menkommeravdennaturligeslitasjenpåmaterialenegrunnetda-
gligbrukifrisørsalongen.
NOR
SER
НАПОМЕНЕ
ПРЕ УПОТРЕБЕ АПАРАТА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТИ
ОВА УПУТСТВА
САЧУВАТИ ОВА УПУТСТВА
1-Некориститефен за косу мокримрукама, као нинавлажним местима илина
мокримповршинама.Неурањајтефензакосууводуилиунекудругутечност.
2-Некориститефензакосуублизиникадезакупањеилидругихпосудасаводом.
3-Искључитефензакосуизутичницекадајефенугашенјербиблизинаводемогла
битиопасна,посебноморатебитиопрезникадафензакосукориститеукупатилу.
4-Избегавајтедакориститефензакосууколикојеонпретходнодошаоудодирса
течнимсупстанцама,уколикојењеговнапојникабалоштећенилиуколикосена
њемујасновидепукотинеспољаилинањеговомдодатномприбору.Услучајуда
фензакосунерадиправилно,одмахгаискључитеизструјеипонеситеусервисну
службунаконтролу.
5-Акојенапојникабалоштећен,данебистебилиизложениризику,одмахзатражите
одпроизвођачадаистизамени,уовлашћеномцентрузапоправкуилисеобратите
квалификованомособљу.
6-Држитефензакосуинапојникабалподаљеодизворатоплотекаоиодповршина
осетљивихнатоплоту(каоштосупластика,тканинеодвинила,итд.).
7-Немојте руковати феном за косу држећи га за кабал; када престанете да
користитефензакосу,немојтеобавијатикабалокофендокјефенјошврућ.
8-Ако је напојни кабал оштећен, исти мора да замени специјализовано особље.
Не користити апарате и/или додатну опрему, који су измењени, или који нису
службенопотврђениодстранепроизвођача.
9-Каданекориститефензакосу,искључитегаизструје,пасачекајтедасеохлади
пренегоштогаодложитенасигурноместо.Искључитекабалфеназакосуиз
утичнице.
10-Акожелитедаочиститефензакосу,искључитеистиизструје,паоставитедасе
охлади.Зачишћењефеназакосунемојтекориститиагресивнепроизводе,који
садржефенилфенол.
11- Фензакосутребадакориститесамозаонозаштајеонипредвиђен.
12-Каододатнамерапредострожностипрепоручујемодауструјникруг,којинапаја
купатило, уградите диференцијални прекидач (РЦД, од оригиналног енглеског
назива),спрагомпрекидањамањимод30мА.Питајтевашегелектричара.
Овајапаратмогукориститиидецасаузрастомод8годинакаоиособе
са смањеним физичким и менталним способностима. За особе које
нису никада користиле апарат довољно је да буду упућене у његово
функционисање, или прочитају упутство да би се избегао ризик и
неправилно коришћење. Мaлa деца не смеју да се играју апаратом.
Такође,нормалноодржавањеичишћењеапаратанесмејудаобављају
децабезприсустваодраслих.
Ради ваше сигурности овај апарат је направљен са двоструком
изолацијом.
Овај симбол на фену или на паковањуозначава да фен не треба сматрати
обичнимкухињскимотпадом,већиститребапонети,кадастеодлучилидага
одложите,наодговарајућеместозарециклажуелектричнихи електронских
апарата. Уколико уклоните фен на одговарајући начин, неће доћи до евентуалних
негативних опасних последица по околину и здравље, које би могленастати услед
неприкладног уклањања фена. За више информација о рециклажи фена позовите
општинску службу, локалну службу за одлагање отпада или радњу у којој сте
производкупили.
ТЕХНОЛОГИЈА СА ЈОНИМА
ВаријантасаЈОНИМАпоседујесистемјонизацијеунутарфена,којипроизводии
отпуштанегативнејоне.Наовајначинсушењекосесеодвијанаприроднијиначин
иомогућујерегенерацијудлаке,дајућијојсјајнијииздравијиизглед.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
Сви фенови поседују нови иновативни систем захваљујући којем је могуће
избацивањедлака,такодаоненедођуудодирсаделовимамотора.Усваком
случајупрепоручујемодаповременоочиститефензакосутакоштоћетеизвући
филтер,којисепотпуноможеизвадити,акојисеналазиузадњемделуфена.
КАКО ЧУВАТИ ФЕН
Наконупотребе,извуцитекабалза напајањеизутичнице,сачекајтедасефен
охладипагаоставитенасувоместо.Немојтеобавијатикабалокофена.Немојте
качитифензакабал,већкориститепрстенкојијезатопредвиђен.
Кодмоделафеновасветлебоје,накондужеупотребеделовикојисуизложенији
топлоти могли би постати таминији. То не зависи од грешке у пројектовању
фенова, већ је последица природног трошења материјала услед свакодневне
употребеусалону.
UKR
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
ЗБАРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
1-Не використовуйте цей прилад мокрими руками, у сирих приміщеннях або на
вологихповерхнях.Незанурюватиуводуабоіншіречовини.
2-Невикористовуйтецейприладпорядзванноюабоіншимиємкостямизводою.
3-Від’єднайте вилку коли прилад вимкнений, тому що близькість води може
становитизагрозу,будьтеуважливими,коливикористовуєтейогоуваннійкімнаті.
4-Уникайтевикористанняцьогоелектричногоприладуякщовін попередньобуву
контакті з рідкими речовинами, якщо провід живлення пошкоджений або якщо
бачите пошкодження на поверхні приладу або на його комплектуючих. Якщо
пристрійнепрацюєналежнимчином,зразувимкнітьйогозрозеткиізвернітьсяу
сервіснийцентрдляконтролю.
5-Длятого,щобуникнутиризиківувипадкуякщопровідживленняпошкоджений,
зразупопросітьвиробникайогозамінитиуавторизованомусервісномуцентріабо
звернітьсядокваліфікованогоперсоналу.
6-Тримайте прилад і провід живлення далеко від теплових джерел і поверхонь
чутливихдотепла(пластик,вініловітканиніт.д.).
7-Невикористовуйтеприладзапровід;післявикористаннянеперекручуйтепровід
навколоприладу.
8-Якщо провід живлення має пошкодження, він повинен бути замінений тільки
кваліфікованим персоналом. Не використовуйте модифіковані прилади та/або
компоненти,якщовонинебулизатвердженівиробником.
9-Виймітьприладзрозетки,якщоневикористовуєтьсяізачекайтейогоохолодження
передтимякпоміститийогоунадійнемісце.Дляроз’єднаннявисунутипровідз
розетки.
10-Якщо ви хочете очистити пристрій, виключіть його з розетки і зачекайте його
охолодження.Дляочищенняневикористовуйтеагресивніречовинияківміщують
phenylphenol.
11-Використовуйтецейприладтількизапризначенням.
12-Якдодатковийзахідбезпеки,рекомендуєтьсявстановитиуваннійдиференційний
вимикач (RCD, на своїй оригінальній англ. мові) з лімітом вимикання, що не
перевищує30mA.Звернітьсядовашогоелектрика.
Цейприладможевикористовуватисьдітьмистарше8роківтаособами
із зниженими фізичними, сенсорнимиабо психічними можливостями чи
недостатнім досвідом і знанням приладу лише під наглядом або після
проведенняінструктажустосовнобезпечногокористуванняприладомта
розумінняпов’язанихзцимризиків.Дітинеповиннігратисьізприладом.
Чисткатазвичайнийдогляднеповиннівиконуватисьдітьмибезнагляду
дорослого.
Цейприлад,дляВашоїбезпеки,маєподвійнуізоляцію.
Символ на виробі або упаковці означає, що прилад не можна викидати у
побутове сміття, і тому, у разі невикористання, його потрібно віднести у
спеціальнийпунктпереробки.Цедозволитьзахиститинавколишнєсередовище
і зберегти ваше здоров’я від наслідків неправильного використання виробу.
Дляотриманнябільшдетальноїінформаціїзвернітьсядомуніципалітету,міськийцентр
поутилізаціїпобутовихвідходівабовмагазин,девінбувпридбаний.
ІОННА ТЕХНОЛОГІЯ
МоделіIONмаютьвсерединісистемуіонізації,якавиробляєнегативнііони.Таким
чином процес сушіння є більш природнім і дозволяє регенерації волосся, яке
виглядаєблискучиміздоровим.
МИТТЯ І ДОГЛЯД
Усіприладиобладнаніінноваційноюсистемоющодозволяєвилученняволосся,
уникаючи таким чином їх контакту з деталями мотору. Бажано періодично
чиститиприлад,видалившиповністюфільтр,якийнаходитьсяззаду.
ЯК ЗБЕРІГАТИ ПРИЛАД
Післявикористання,вимкнутипровідживленняізберігатиусухомумісціпіслятого
яквінохолоне.Неперекручуйтепровіднавколоприладу.Ніколинепідвищуйте
приладзапровід,користуйтесятількиспеціальнимкільцем.
Моделі dryer світлого кольору, при тривалому використанні можуть прийняти
більштемнийколір.Цеявищенезалежитьвідвиробникафенів,авіднатурального
зносуматеріалівприпостійномукористуванніусалоні.
RUS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.
СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
1-Небратьприбормокрымируками,неиспользоватьеговместахсповышеннойвлаж-
ностьюилинамокрыхповерхностях.Непогружатьеговводуиливлюбуюдругую
жидкость.
2-Неиспользоватьданныйприборрядомсваннымиилидругимиемкостями,заполнен-
нымиводой.
3-Еслиприборвыключен,отсоединитьегоотрозетки,т.к.близостьводыможетпред-
ставлятьопасность.Соблюдатьосторожностьприиспользованииприборавванной
комнате.
4-Неиспользоватьданныйэлектроприбор,еслипередэтимонсоприкасалсясжидко-
стями,атакжеприналичииследовповрежденияшнураэлектропитания,наружной
частикорпусаилидругихегокомплектующих.Вслучаенеисправнойработыприбора
отсоединитьегоотрозеткиэлектропитанияиотнестидляпроверкивцентртехоб-
служивания.
5-Вцеляхизбежаниярисков,связанныхсповрежденнымшнуромэлектропитания,не-
медленнообеспечитьегозамену,обратившиськпроизводителю,вуполномоченную
ремонтнуюмастерскуюиликквалифицированномуспециалисту.
6-Держатьприборишнурэлектропитаниявдалекеотисточниковтеплаиповерхно-
стей,необладающихстойкостьюквоздействиютепла(пластика,виниловыеткании
т.п.).
7-Нетянутьприборзашнур;послеиспользованиянеобматыватьшнурвокругещего-
рячегоприбора.
8-Вслучаеналичияповрежденныхчастейвшнуреэлектропитанияегозаменадолжна
осуществлятьсяисключительноквалифицированнымперсоналом.Неиспользовать
устройстваи/илимодифицированныекомплектующие,несогласованныеспроизво-
дителем.
9-Еслиприборнеиспользуется,отсоединитьегоотсетиэлектропитания,дождаться,
покаоностынетизатемпоместитьеговнадежноеместо.Дляотсоединенияприбора
извлечьвилкуизрозетки.
10-Еслипотребуетсяпочиститьприбор,отсоединитьегоотсетиэлектропитанияидо-
ждаться,покаоностынет.Неиспользоватьдлячисткиагрессивныесредства, со-
держащиефенилфенол.
11-Использоватьприборисключительновтехцелях,длякоторыхонпредназначен.
12-Вкачестведополнительноймерызащитырекомендуетсяустановитьвэлектриче-
скойцепиваннойкомнатызащитноеустройствоотключенияподифференциально-
мутоку(RCD-УЗО)спорогомотключенияневыше30мА.Обратитьсязаконсульта-
циейкэлектротехнику.
Детиот8летилицасограниченнымифизическимииумственнымивозможностями,а
такжете,ктонеиспользовалданныйпродуктранее,илинеознакомленсвозможностя-
миустройства,могутиспользоватьданноеустройствотолькоподнадзоромдругихлиц,
или,еслионибылобученыбезопасномуиспользованиюустройстваиотдаютсебеотчето
возможныхрисках.Детинедолжныигратьсустройством.Чисткаитехническоеобслужи-
ваниеустройстванедолжнывыполнятьсядетьмибезнадзоравзрослых.
В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий прибор оснащен
двойнойизоляцией.
Данныйсимвол,изображенныйнаизделииилинаупаковке,указывает,чтоиз-
делиенеотноситсякразрядуобычныхбытовыхотходовипослевыводаизстроя
подлежит утилизации в надлежащем центре по утилизации электрического и
электронногооборудования.Надлежащаяутилизацияприборапозволитизбежатьугро-
зыдляокружающейсредыиздоровьялюдей,вытекающейизнеправильногообращения
сприбором.Болееподробнуюинформациюпоутилизацииданногоизделияможнополу-
читьвмуниципалитете,местнойслужбепоутилизацииотходовиливмагазине,гдебыло
приобретеноизделие.
ФЕНЫ С ТЕХНОЛОГИЕЙ ION
Моделистехнологией«ION»оснащенысистемойионизации,котораяпроизводитот-
рицательные ионы. Впроцессе сушки волосыподвергаются процессу увлажнения и
ионизации,врезультатечеговолосывосстанавливаютсяивыглядятболеенатураль-
нымииблестящими.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Феныоснащеныинновационнойсистемой,котораяблокируетпопаданиеволосвнутрь
корпуса, избегая ихконтакта счастями мотора. Тем не менее,рекомендуется пери-
одическичиститьприбор,вынимаяфильтр,расположенныйвзаднейчастикорпуса.
КАК ХРАНИТЬ ПРИБОР
Послеэксплуатации фена отсоединить шнурпитанияот электросети ипослеегоох-
лажденияпоместитьвсухоеместо.Незакручиватьшнурпитания.Никогданевешать
приборзашнур,апользоватьсяспециальнымкольцом.
Вмоделях феновсветлогоцвета придлительномпользовании некоторыеего части,
наиболее подверженные действию тепла, могут приобрести более темныйцвет. Это
неошибкапроектированияфена,аестественныйизносматериаловприежедневном
использованииприборавсалоне.
RUM
ATENŢIE
ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI, CITIŢI CU
ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
1-Nufolosiţiaparatulcumâinileude,înspaţiiumedesaupesuprafeţeude.
Nu-lscufundaţiînapăsauînaltelichide.
2-Nufolosiţiacestaparatînapropiereacăzilordebaiesauaaltorrecipiente
careconţinapă.
3-După utilizare, opriţi aparatul şi scoateţi şa cablului electric din priză,
întrucâtprezenţaapeiînapropierepoatereprezentaunpericol;ţiextrem
deatenţicândutilizaţiaparatulîncameradebaie.
4-Nu folosiţi acest aparatelectric după ce a venit în contact cu substanţe
lichide, nici în cazul în care cablul de alimentare, părţile exterioare sau
vreunuldintreaccesoriiprezintădeteriorări.Dacăaparatulnufuncţionează
corect,deconectaţi-limediatdelareţeauaelectricăşiduceţi-lpentrucontrol
launserviceautorizat.
5-Cabluldealimentaredeteriorattrebuieimediatînlocuit;adresaţi-văpentru
aceasta producătorului, unui service autorizat sau unui personal tehnic
calicat,astfelîncâtsăseprevinăoricerisc.
6-Păstraţiaparatulşicabluldealimentaredepartedesursedecăldurăşide
suprafeţesensibilelacăldură(plastic,ţesăturivinilice,etc.).
7-Folosindaparatul,nutrageţidecablulelectric;dupăutilizare,cândaparatul
estecald,nuînfăşuraţicablulînjurulacestuia.
8-În cazul în care cablul de alimentare prezintă deteriorări, acesta trebuie
înlocuitnumaidecătrepersonaltehnicspecializat.Nuutilizaţidispozitiveşi/
sauaccesoriimodicatesauneomolgatedeproducător.
9-După utilizare, deconectaţi cablul electric de la priză. Înainte a repune
aparatulîntr-ullocsigurdepăstrare,lăsaţi-lsăserăcească.
10-Înaintedeaîncepecurăţareaaparatului,deconectaţi-ldelaprizadecurent
şilăsaţi-lsăserăcească.Pentrucurăţarenufolosiţiproduseagresivecare
conţinphenylphenol.
11-Folosiţiacestprodusnumaiînscopulpentrucareafostcreat.
12-Camăsurădeprotecţiesuplimentară,serecomandăsăinstalaţiîncircuitul
electriccarealimenteazăcameradebaieunîntrerupătordiferenţial(RCD,
conform acronimului englez) cu un curent de declanşare care să nu
depăşească30mA.Consultaţielectricianuldvs.
Acestaparatpoatefolositdecopiiîncepândcuvârstade8anişidepersoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au utilizat
niciodată ori nu cunosc produsul numai sub supravegheresau dacăau fost
instruitecuprivirelamodalităţiledeutilizareaaparatuluiîncondiţiidesiguranţă
şiînţelegriscurileimplicate.Copiiinutrebuiesăsejoacecuaparatul.Curăţarea
şiîntreţinereaderutinănutrebuieefectuatedecopiiînlipsaunuiadult.
Acestaparat,pentrusiguranţaDumneavoastră,afostproiectat
cudublăizolare.
Simboluldepeprodussauambalajindicăfaptulcăaparatulnutrebuie
eliminatîmpreunăcudeşeurilemenajereobişnuite,citrebuiepredatla
unpunctdecolectarecorespunzătorînvedereareciclării.Acestemăsuri
contribuie la protecţia mediului şi a sănătăţii dumneavoastră. Pentru
informaţiimaidetaliate,contactaţibiroulrespectivalprimăriei,serviciullocalde
gestiuneadeşeurilorsaumagazinulîncareaţicumpăratprodusul.
TEHNOLOGIA CU IONI
ModeleleIONsuntdotate,îninterior,cuunsistemdeionizarecareproduceşi
degajăioninegativi.Astfel,procesuldeuscareestemainatural,regenerează
părul,îiconferăstrălucireşiunaspectmaisănătos.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Toateaparatelesuntdotatecuunsisteminovatordeexpulzarearelordepăr,
evitându-seastfelvenireaîncontactaacestoradinurmăcumotorul.Oricum,
serecomandăsăcurăţaţiperiodicaparatulîndepărtândltruldetaşabilsituatîn
parteaposterioară.
PĂSTRAREA APARATULUI
Dupăutilizare,decuplaţicabluldealimentaredelapriză,lăsaţiaparatulsăse
răcească,apoirepuneţi-lîntr-unlocuscat.Nuînfăşuraţicablulînjurulaparatului.
Nuagăţaţiniciodatăaparatuldecabluldealimentare,cifolosiţipentruaceasta
inelulanume.
În cazul modelelor de culoare deschisă, utilizarea frecventă şi prelungită
poatedeterminaîntunecareapărţilorexpuselacăldură.Acestfenomennuse
datoreazăvreunuidefectdefabricaţie,ciuzuriinaturaleamaterialelorînurma
utilizăriicotidieneaaparatuluiînsalon.
RUM- PERIOADA DE GARANŢIE LIMITATĂ
Perioada de garanţie este de 1 sau 2 ani, în funcţie de tipul consumatorului nal, conform
prevederilorDirectivei1999/44/CE.
NOR- BEGRENSET GARANTIPERIODE
Garantiperiodensvarighet:1eller2år,ihenholdtiltypesluttbruker,somgittidirektiv1999/44/
CE.
SER- ВРЕМЕ ТРАЈАЊА ОГРАНИЧЕНЕ ГАРАНЦИЈЕ
Времетрајањагаранције:1или2године,узависностиодтипологијекрајњемуштерије,
ускладусаСмерницом1999/44/ЕЦ.
UKR- ГАРАНТІЙНИЙ ПЕРІОД ЛІМІТОВАНИЙ
Дія гарантійного терміну: 1 або 2 роки залежно від типу споживача, відповідно до
положеньДирективи1999/44/EC.
RUS-
СРОК ДЕЙСТВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
Срок действия гарантии: 1 или 2 года в зависимости от категории конечного
потребителявсоответствиисДирективой1999/44/CE.
hair dryers
hair dryers
www.gamaprofessional.com
ITA‐PERIODODIGARANZIALIMITATA
Duratadelperiododigaranzia:1o2anniasecondadellatipologiadelconsumatore
finale,aisensidiquantostabilitonellaDirettiva1999/44/CE.
SA -
:
1999/44/CE.
ITA‐PERIODODIGARANZIALIMITATA
Duratadelperiododigaranzia:1o2anniasecondadellatipologiadelconsumatore
finale,aisensidiquantostabilitonellaDirettiva1999/44/CE.
SA -
:
1999/44/CE.
- SA