Electrolux END52810W Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Libretto istruzioni
frigoriferi no-frost
Complimenti
Complimenti e grazie per aver scelto un prodotto Electrolux.
È un elettrodomestico di qualità studiato per un uso pratico
e semplice. Prima dell’uso, leggere attentamente il libretto di
istruzioni, contenente la descrizione dell’apparecchio e delle
sue funzioni.
Come per tutti gli elettrodomestici, è importante eseguire
l’installazione correttamente e leggere attentamente le
avvertenze per la sicurezza, per evitare usi impropri e
condizioni di pericolo.
Conservare questo libretto di istruzioni per riferimenti futuri
e consegnarlo al nuovo proprietario in caso di cessione
dell’apparecchio.
Dopo avere estratto l’apparecchio dall’imballaggio,
controllare che non sia danneggiato. In caso di dubbi, non
utilizzare l’apparecchio e contattare il servizio di assistenza
clienti Electrolux.
28 indice frigoriferi no-frost
Indice
Installazione superiore e inferiore .............................. 29
Istruzioni importanti per la sicurezza ......................... 30
Installazione dell’apparecchio ..................................... 31
Prima accensione ......................................................... 32
Comandi del display elettronico - solo modelli
elettronici...................................................................... 33
- Controllo della temperatura ......................................... 33
- Allarme di alta temperatura congelatore ...................... 33
- Allarme porta ..............................................................33
- Protezione bambini...................................................... 33
- Timer di raffreddamento bevande ................................ 33
- Effi cienza energetica.................................................... 33
Uso dell’apparecchio ................................................... 35
- Cassetto verdura ......................................................... 35
- Balconcini sulla controporta ........................................ 35
- Scomparto per prodotti caseari ................................... 35
- Filtro antiodori ............................................................. 35
- Portabottiglie modulare ............................................... 35
- Fermabottiglie orientabile............................................. 35
- Portaghiaccio Twist & Serve ........................................ 35
- Ripiano in vetro regolabile Spillsafe™ .......................... 35
Cura e manutenzione ................................................... 36
- Sostituzione della lampadina ....................................... 36
- Pulizia dell’apparecchio ............................................... 36
Informazioni generali ................................................... 37
- Sicurezza .................................................................... 37
Risoluzione dei problemi ............................................. 38
Informazioni sullo smaltimento
La maggior parte dei materiali di imballaggio è riciclabile.
Conferire questi materiali al centro di smaltimento e
riciclaggio più vicino o usare i contenitori di raccolta
appropriati.
Al termine della durata utile del prodotto, rivolgersi all’uffi cio
di competenza locale per informazioni sul metodo di
smaltimento corretto.
protezione dell’ambiente
frigoriferi no-frost caratteristiche 29
Modello con congelatore in alto
1 Sensore
2 Luce del congelatore
3 Aperture di ingresso aria del vano congelatore
4 Ripiano in vetro Spillsafe™
5 Portaghiaccio Twist & serve con vaschette
6 Aperture di uscita aria del vano congelatore
7 Sensore
8 Filtro antiodori
9 Ripiano in vetro sdoppiabile Spillsafe™
10 Portabottiglie modulare
11 Ripiani in vetro Spillsafe™
12 Luce del frigorifero
13 Regolatori umidità
14 Cassetti verdura
15 Rotelle regolabili in altezza
16 Balconcini controporta vano congelatore
17 Scomparti per prodotti caseari
18 Portauova
19 Balconcini controporta regolabili
20 Balconcino a larghezza intera
21 Fermabottiglie orientabile (se presente)
22 Balconcino a larghezza intera con griglia di
tenuta
23 Piedino stabilizzatore
Nota: Le fi gure mostrano varie caratteristiche del prodotto ma possono differire
leggermente dalla confi gurazione effettiva.
Pannello a sfi oramento sulla porta del congelatore.
Modello con congelatore in basso
1 Filtro antiodori
2 Ripiano sdoppiabile Spillsafe™ (se presente)
3 Portabottiglie modulare
4 Ripiano in vetro regolabile Spillsafe™
5 Luce del frigorifero
6 Regolatori umidità
7 Cassetti verdura (a larghezza intera in alcuni
modelli)
8 Scomparto congelatore
9 Portaghiaccio Twist & serve
10 Cassetto del ghiaccio con dosatore (all’interno
del cassetto)
11 Cassetti congelatore su guide di estensione
telescopiche
12 Rotelle regolabili
13 Scomparti per prodotti caseari
14 Balconcini controporta regolabili
15 Portauova
16 Fermabottiglie orientabile (se presente)
17 Balconcino portabottiglie a larghezza intera
18 Balconcino portabottiglie a larghezza intera (
portalattine nei modelli più piccoli)
19 Piedino stabilizzatore
Nota: Le fi gure mostrano varie caratteristiche del prodotto ma possono differire
leggermente dalla confi gurazione effettiva.
1
2
4
5
3
7
6
11
9
8
10
12
19
13
14
15
17
16
18
1
2
3
4
5
6
7
8
12
9
13
15
16
17
18
19
20
23
11
14
21
10
22
Pannello a sfi oramento sulla porta del frigorifero.
30 istruzioni importanti per la sicurezza frigoriferi no-frost
Istruzioni importanti per la sicurezza
Leggere attentamente il libretto di istruzioni e conservarlo
per la consultazione.
avvertenze
Questo apparecchio non deve essere usato da
persone, bambini inclusi, che presentino ridotte
capacità fi siche, sensoriali o psichiche o siano prive
di conoscenze ed esperienza, a meno che non siano
state debitamente istruite all'uso dell'apparecchio o
lo utilizzino sotto vigilanza.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Refrigerante R600a
Questo apparecchio contiene una piccola quantità di
R600a, un refrigerante naturale compatibile con l’ambiente
ma infi ammabile:
Durante il trasporto e l'installazione
dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante
venga danneggiato.
Le perdite di refrigerante possono causare lesioni agli
occhi o rischi di incendio.
La volumetria del locale di installazione
dell’apparecchio deve essere di almeno 1 m
3
per 8
g di refrigerante. La quantità di refrigerante
contenuta nell’apparecchio è riportata sulla
targhetta delle specifi che applicata all’interno.
Non introdurre nella cella refrigerante o nel
vano congelatore bombolette spray che rechino
l’indicazione “infi ammabile” e/o un simbolo a
amma. Il recipiente potrebbe esplodere.
Prima di smaltire un frigorifero o un congelatore,
rimuovere le porte. I bambini potrebbero restare
chiusi all’interno, con conseguenti rischi
di soffocamento.
L’apparecchio contiene materiali di isolamento
realizzati con gas infi ammabili. Per evitare
condizioni di pericolo, smaltire correttamente
l’apparecchio. Non utilizzare apparecchi di pulizia
a vapore. Se i componenti sotto tensione dovessero
entrare a contatto con la condensa, potrebbero
causare un cortocircuito o rischi di scossa elettrica.
Prima di smaltire un frigorifero o un congelatore,
rimuovere le porte. I bambini potrebbero restare chiusi
all’interno, con conseguenti rischi di soffocamento.
Spegnimento dell’apparecchio
Se l’apparecchio non deve essere utilizzato per un periodo
di tempo prolungato, procedere come segue per evitare la
formazione di muffe:
1. Estrarre tutti gli alimenti.
2. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
3. Lavare e asciugare accuratamente l’interno.
4. Lasciare le porte leggermente aperte per consentire
all’aria di circolare.
Il frigorifero deve essere collegato a una presa
elettrica dedicata.
La presa deve restare facilmente accessibile anche
dopo l’installazione dell’apparecchio.
È essenziale che la presa elettrica sia correttamente
collegata a terra. In caso di dubbi, rivolgersi a un
elettricista qualifi cato.
Non collegare il frigorifero a una prolunga o a una
presa multipla.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo
sostituire da un tecnico qualifi cato.
Staccare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica
prima di procedere alla pulizia o prima di sostituire una
lampadina, per evitare rischi di scossa elettrica.
Non scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
tirando il cavo di alimentazione. Afferrare saldamente
la spina e tirarla verso l’esterno.
Scegliere un luogo di installazione appropriato,
evitando i locali troppo freddi. La temperatura ambiente
dovrebbe essere superiore a 10°C.
Posizionare il frigorifero in un luogo asciutto, evitando
i locali molto umidi.
Non collocare il frigorifero in un luogo non protetto
o esposto al gelo, ad esempio in un garage o su una
veranda.
Evitare di esporre l'apparecchio alla luce solare diretta.
Non posizionare il frigorifero vicino a fornelli, camini o
termosifoni.
Per un’installazione corretta del frigorifero:
- Lasciare uno spazio libero suffi ciente sul retro e ai
lati dell’apparecchio per consentire un’adeguata
circolazione d’aria (vedere la sezione “Installazione
dell’apparecchio”).
- Allineare il frigorifero ai mobili adiacenti.
Verifi care che le porte si chiudano da sè da una posizione
parzialmente aperta.
Verifi care che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchio che nella struttura da incasso, non
siano ostruite.
Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio,
adottare misure adeguate per la protezione del
circuito refrigerante.
avvertenze
avvertenze
avvertenze
frigoriferi no-frost installazione dell’apparecchio 31
Le rotelle consentono solo lo scorrimento in avanti o
all’indietro. Non sono rotelle piroettanti. Lo spostamento
laterale del frigorifero può danneggiare il pavimento e le rotelle.
1. Posizionare il frigorifero nel punto di installazione.
2. La parte superiore del frigorifero dovrebbe essere
nclinata all’indietro di circa 10 mm. Questa
inclinazione consentirà la chiusura automatica delle
porte.
3. Se il frigorifero non è inclinato all’indietro, è possibile
regolare le due rotelle anteriori usando l’apposita
ghiera in plastica. Ad ogni rotazione della ghiera,
l’altezza del frigorifero cambia di circa 10 mm. Per
facilitare la regolazione della ghiera, farsi aiutare da
una persona che tenga il frigorifero inclinato
all’indietro. In alternativa, è possibile accedere alle
rotelle lateralmente usando un cacciavite a testa
piatta. (Vedere la fi gura seguente).
4. Controllare che il frigorifero sia allineato ai mobili
adiacenti. Se necessario, regolare l’allineamento
mediante le rotelle come descritto al punto 3.
5. Se il frigorifero dondola, signifi ca che il pavimento
non è in piano. Stabilizzare le rotelle usando
spessori di plastica o di cartone.
6. Su alcune superfi ci è possibile che il frigorifero tenda a
spostarsi in avanti. In tal caso, bloccare le rotelle frontali
con un fermo o uno spessore idoneo.
7. Successivamente, potrà essere necessario ripetere
i punti 3, 4 e 5 della procedura di installazione.
Installazione dell’apparecchio
Circolazione d’aria intorno al frigorifero
La fi gura seguente mostra le distanze libere da lasciare
per consentire una corretta circolazione d’aria intorno al
frigorifero.
Se la nicchia di installazione non è aperta sul lato posteriore,
le distanze minime raccomandate sul lato superiore
aumentano da 50 mm a 90 mm (y) e da 35 mm a 75
mm (x). Se l’apparecchio deve essere installato in un
angolo, lasciare una distanza minima di 350 mm sul
lato incernierato per consentire un’apertura delle porte
suffi ciente per la rimozione dei cassetti e dei ripiani.
NOTA:
Le porte dovrebbero sporgere (non essere allineate) rispetto
ai mobili.
Le distanze libere sopra indicate rappresentano le misure
minime consigliate.
La distanza minima sul retro non deve essere superiore a
75 mm.
Installazione del frigorifero
Alla consegna, le rotelline del frigorifero dovrebbero trovarsi
in posizione abbassata, per produrre un’inclinazione
dell’apparecchio verso il retro di circa 10 mm rispetto
alla verticale. Questa inclinazione consente la chiusura
automatica delle porte.
Il piedino stabilizzante dovrebbe essere completamente
sollevato, per non interferire con lo scorrimento delle rotelle
(vedere la fi gura al punto 3).
(x)
50mm
30mm
30mm
Recommended
airspace
CABINET
DOOR
350mm
(y)
10-15mm
Cuscinetti
posteriori fissi
Cuscinetti anteriori
regolabili in altezza
Grosso dado di
plastica del cuscinetto
Piedino
stabilizzatore
alzato
La parte superiore
del frigorifero è a
livello, cioè orizzontale
Regolare i cuscinetti
anteriori rispetto ad
eventuali irregolarità
del pavimento, cioè
caricarli o scariocarli
A
llineato ai
mobili, cioè
spazio
equidistante
avvertenze
32 prima accensione frigoriferi no-frost
8. Una volta posizionato l’apparecchio, è necessario
stabilizzarlo. Ruotare il piedino stabilizzatore per
abbassarlo fi no al livello del pavimento. Sollevare il lato
anteriore dell’apparecchio per scaricare il peso dal
piedino stabilizzatore, quindi ruotarlo di un altro ¼ di
giro per garantire un contatto stabile con il pavimento.
Prima di spostare l’apparecchio, sollevare il piedino
per consentire il libero scorrimento delle rotelle e
riabbassarlo per stabilizzare l’apparecchio nella nuova
posizione.
9. Pulire accuratamente l’apparecchio come descritto nella
sezione “Cura e manutenzione” e rimuovere la polvere
accumulata durante il trasporto.
10. Inserire la spina direttamente nella presa, senza l’uso
di multiple. Se è necessario spostare il frigorifero per
accedere alla spina, ricordarsi di sollevare il piedino
stabilizzatore.
11. Prima di introdurre gli alimenti nel frigorifero, si consiglia
di lasciarlo acceso per 2 o 3 ore per controllare che
funzioni correttamente.
Complimenti! L’installazione del frigorifero è terminata.
Prima accensione
I frigoriferi operano trasferendo il calore dagli alimenti situati
all’interno
nell’aria esterna. Questo processo riscalda le pareti laterali e
posteriore del frigorifero
(in particolare all’accensione) - tale effetto è da considerarsi
normale.
Dietro la parete posteriore del vano congelatore è situata
una serpentina refrigerante. La serpentina raffredda l'aria ed
elimina l’umidità all’interno.
Evitare di disporre gli alimenti a ridosso delle bocchette
di ventilazione, per evitare di ostruire il fl usso d’aria. Se la
porta del vano congelatore viene aperta frequentemente,
è possibile che all’interno vi sia una leggera formazione
di brina. Si tratta di un effetto normale, che solitamente
scompare dopo alcuni giorni. Se la porta del vano
congelatore rimane accidentalmente aperta, sulle pareti
interne si formerà uno spesso strato di brina.
Questo frigorifero utilizza un compressore ad alta velocità
e altri componenti energeticamente effi cienti che possono
produrre rumori inconsueti. Questi rumori indicano
semplicemente che l’apparecchio sta funzionando
correttamente. Alcuni esempi:
Rumori di accensione del compressore
Rumore dello spostamento d’aria generato dal
motorino della ventola
Gorgoglii simili al rumore dell’acqua in ebollizione
Uno schiocco durante lo sbrinamento automatico
Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Risoluzione
dei problemi”.
suggerimenti e informazioni
• Non disporre gli alimenti sulle scanalature anteriori
alla base del vano congelatore, poiché tale disposizione
potrebbe impedire una corretta chiusura della porta.
Sensore
Scanalature
Aperture di
ventilazione
vista laterale
Piedino stabilizzatore
abbassato
vista anteriore
¼ di giro
Comandi del display elettronico
Il pannello elettronico comprende un display LCD con
retroilluminazione bianca e 6 tasti a sfi oramento. Alla prima
accensione, il display retroilluminato si accende. Se non
viene premuto nessun tasto o la porta non viene aperta per
30 secondi, la retroilluminazione si spegne.
Controllo della temperatura
Al primo avvio dell’apparecchio, si consiglia di impostare
la temperatura della cella refrigerante a 3°C e quella del
vano congelatore a -18°C. Per cambiare la temperatura,
seguire le istruzioni qui sotto. Apportare solo piccole
variazioni e attendere 24 ore per controllarne l’effetto. La
morbidezza del gelato è un buon indicatore per controllare
la temperatura del congelatore, mentre nel caso della
cella refrigerante un indicatore signifi cativo può essere la
freddezza dell’acqua.
NOTA: La temperatura impostata è da considerarsi la
temperatura media per l’intero apparecchio. Le temperature
dei singoli scomparti possono variare a seconda della
quantità di alimenti e della loro posizione. La temperatura
all’interno dell’apparecchio può dipendere anche dalla
temperatura ambiente esterna.
Modifi ca della temperatura del vano congelatore
Premere il tasto del vano congelatore per
abbassare la temperatura di 1°C alla volta. Al
raggiungimento della temperatura massima
di -23°C, premendo nuovamente il tasto
il display torna a -14°C. Al diminuire della temperatura, il
grafi co a barre si riduce in altezza.
Modifi ca della temperatura della cella refrigerante
Premere il tasto della cella refrigerante
per abbassare la temperatura di 1°C alla
volta. Alla temperatura di 0°C, premendo
nuovamente il tasto il display torna a 7°C.
Al diminuire della temperatura, il grafi co a barre si riduce in
altezza.
Funzione di congelamento rapido
Questa funzione è utile quando si introduce
una grande quantità di alimenti nel vano
congelatore. Gli alimenti introdotti vengono
congelati rapidamente senza che ciò
infl uisca sulla temperatura della cella refrigerante. Per
usare questa funzione, premere il tasto di congelamento
rapido. Si accenderà un’icona animata. La funzione di
congelamento rapido resterà attiva per 90 minuti, al termine
dei quali si disattiverà automaticamente. Per disattivarla
prima che siano trascorsi 90 minuti, premere nuovamente
il tasto. L’icona scomparirà e il vano congelatore tornerà al
funzionamento normale.
Allarme di alta temperatura congelatore
Se l’allarme si attiva senza una ragione
apparente, controllare che la porta sia chiusa
correttamente. Se la temperatura del vano
congelatore aumenta eccessivamente perché la porta rimane
aperta, o perché vengono introdotti alimenti caldi vicino al
sensore di temperatura, viene emesso un segnale acustico.
L’icona situata vicino al tasto di reset dell’allarme,
la temperatura del congelatore e il grafi co a barre
lampeggiano fi nché non viene premuto il tasto di reset.
Premendo il tasto, l’icona di disabilitazione dell’allarme
vicino al tasto di reset si accende per 50 minuti, o fi nché la
temperatura non raggiunge un livello accettabile.
Controllare che la porta del congelatore sia chiusa
correttamente e allontanare gli alimenti caldi dal sensore
di temperatura. Se dopo 50 minuti la temperatura del
vano congelatore è ancora troppo alta, l’allarme si attiva
nuovamente, indicando un possibile malfunzionamento
dell’apparecchio.
NOTA:
l’allarme di alta temperatura del congelatore può essere
disattivato per 12 ore tenendo premuto il tasto di reset per
10 secondi.
Allarme porta
Se la porta del frigorifero rimane aperta per più di 2
minuti, viene emesso un segnale acustico e il simbolo di
porta aperta, la temperatura e il grafi co a barre iniziano a
lampeggiare.
Se si desidera lasciare la porta aperta durante l’introduzione
degli alimenti, è possibile disattivare l’allarme per 8 minuti
premendo il tasto di reset dell’allarme.
Protezione bambini
Per attivare la protezione
bambini, premere
simultaneamente il tasto del
vano congelatore e quello della
cella refrigerante. Il display
verrà bloccato per impedire la modifi ca accidentale delle
impostazioni. To turn the child lock off, press and hold the
freezer and fridge buttons together.
Timer di raffreddamento bevande
Il timer di raffreddamento bevande è utile
quando occorre raffreddare rapidamente
una bottiglia. Introdurre la bottiglia nel vano
congelatore e impostare il timer tra un minimo di 5 minuti e
un massimo di 30 minuti. Per impostare il tempo, premere
il tasto ripetutamente (l’indicazione varia a intervalli di 5
minuti). Una volta impostato il timer, vicino al tasto compare
un’icona animata e inizia il conto alla rovescia del tempo
impostato.
È possibile modifi care il tempo impostato o spegnere il timer
anche dopo l’inizio del conto alla rovescia. Allo scadere
del tempo, viene emesso un segnale acustico e l’icona
lampeggia fi nché non viene premuto il tasto di reset.
Se la bevanda non è suffi cientemente fredda, riattivare la
funzione di raffreddamento (tenendo conto che la bevanda
è già parzialmente raffreddata). Tempi di raffreddamento
consigliati:
10 minuti per le bibite in lattina
20 minuti per le bottiglie di birra o vino
30 minuti per le bibite in bottiglia.
frigoriferi no-frost comandi del display elettronico 33
34 comandi del display elettronico frigoriferi no-frost
Effi cienza energetica
Il frigorifero è stato progettato per un’elevata effi cienza
energetica e può operare in tre modalità: normale, eco e
vacanza.
Modalità normale
La modalità normale è quella più adatta
se la porta del frigorifero viene aperta
frequentemente. È la modalità operativa
normale del frigorifero.
Modalità eco
La modalità eco può essere utilizzata se la
porta del frigorifero viene aperta raramente.
Può essere attivata in due modi:
- manualmente, premendo il tasto “eco/vacanza” quando il
frigorifero è in modalità normale, oppure
- automaticamente, dopo 30 ore di chiusura ininterrotta
della porta.
Quando è attiva la modalità eco, sul display elettronico
compare un’icona a forma di foglia. Se la modalità eco
viene attivata automaticamente, all’apertura della porta
l’apparecchio torna alla modalità normale. Se la modalità
eco viene attivata manualmente, l’apertura della porta non
produce il ritorno alla modalità normale. Per uscire dalla
modalità eco, premere il tasto “eco/vacanza” fi nché sul
display non compare l’indicazione “normale”. La modalità
eco è particolarmente consigliata quando la porta viene
aperta raramente (ad esempio, se il frigorifero viene usato per
le scorte alimentari). Se la porta del frigorifero deve essere
aperta frequentemente, tornare alla modalità normale.
Si ricordi che, se la modalità eco viene attivata
manualmente, non verrà disattivata automaticamente.
• Modalità vacanza
La modalità vacanza può essere usata per
i periodi di assenza prolungati. In modalità
vacanza, il frigorifero riduce al minimo lo
sbrinamento per risparmiare energia, mantenendo tuttavia
le temperature impostate. Per attivare la modalità vacanza,
premere il tasto “eco/vacanza” fi nché compare l’icona a
forma di aeroplano. La modalità vacanza resterà attiva
no alla pressione successiva del tasto o fi nché non verrà
aperta la porta del frigorifero.
NOTA: L’apertura della porta del vano congelatore non ha
effetto sulle modalità eco e vacanza.
Le modalità eco e vacanza riducono al minimo lo
sbrinamento per risparmiare energia, mantenendo tuttavia
le temperature impostate.
Altre funzioni speciali del frigorifero
Controllo indipendente del compressore e della ventola
per fornire prestazioni ottimali.
Raffreddamento extra in funzione del numero di aperture
della porta.
Sbrinamento automatico in caso di apertura poco
frequente della porta.
NOTA: Un eventuale malfunzionamento del display può
essere dovuto a brevi interruzioni dell’alimentazione
elettrica. Per risolvere il problema, è suffi ciente spegnere
il frigorifero e attendere 5 minuti. Prima di riaccendere il
frigorifero, è necessario attendere un tempo suffi ciente per
consentire il riequilibrio della pressione.
Uso dell’apparecchio
Questa sezione descrive l’uso ottimale delle numerose
funzioni del frigorifero.
Cassetto verdura
Questo cassetto è particolarmente
adatto per la conservazione
di frutta, verdura o salumi. Il
cursore permette di regolare il
livello di umidità.
Conservazione di verdure
Per la conservazione della verdura, è consigliabile i
mpostare un grado di umidità relativamente alto (sfi ato
di regolazione chiuso).
Conservazione di frutta e salumi
Per la conservazione di frutta e salumi, è consigliabile
impostare un grado di umidità relativamente basso (sfi ato
di regolazione aperto).
Rimozione (cassetti verdura standard)
1. Vuotare il cassetto.
2. Per rimuovere il cassetto verdura, tirare in avanti e sollevare.
3. Per rimuovere il ripiano, sollevare i fermi posti sul lato
inferiore e tirare il ripiano in avanti.
avvertenze
Non introdurre nel frigorifero solventi o materiali infi ammabili,
ad esempio solventi per smalto o combustibili liquidi per
accendisigari. Tali materiali potrebbero compromettere la
durata dei componenti in plastica e contaminare gli alimenti.
Balconcini sulla controporta
Il frigorifero è dotato di balconcini sulla controporta.
Tali balconcini possono essere regolati in base ai tipi di
alimenti da riporre. Tutti i balconcini sono completamente
estraibili per facilitare la pulizia. Per rimuovere o estrarre un
balconcino, sollevarlo dalle sporgenze di sostegno della
controporta. Per riapplicarlo, appoggiarlo sulle sporgenze di
sostegno.
Scomparto per prodotti caseari
Questo scomparto è ideale per la conservazione di burro,
margarina e formaggi. Lo scomparto ha una temperatura
leggermente superiore a quella delle altre parti della cella
refrigerante, mentre il coperchio impedisce la diffusione
degli odori.
Filtro antiodori
L’apparecchio è dotato di un
ltro antiodori catalizzante che
impedisce la diffusione degli
odori degli alimenti all’interno
della cella refrigerante.
Gli odori vengono
assorbiti dal fi ltro durante
il normale funzionamento
dell’apparecchio. Per ridurre ulteriormente la diffusione degli
odori, è consigliabile tenere gli alimenti coperti e avvolgerli
con una pellicola.
Fermo
Controllo
dell'umidità
frigoriferi no-frost uso dell’apparecchio 35
Portabottiglie modulare
I moduli portabottiglie sono realizzati in alluminio anodizzato.
Permettono di riporre vari tipi di bottiglie, ad esempio di
vino o birra. Le bottiglie devono essere riposte con il fondo
verso il retro del frigorifero. Il frigorifero viene fornito con
tre portabottiglie combinati, separabili in funzione delle
esigenze.
Uso del fermabottiglie orientabile (se presente)
Questo accessorio impedisce la caduta delle bottiglie dai
balconcini. Il fermabottiglie si compone di due parti: una
parte anteriore scorrevole e un anello di tenuta orientabile.
Il fermabottiglie può essere usato in due posizioni:
• Orizzontale
Con l’anello in posizione orizzontale, è possibile inserire
al suo interno qualunque oggetto di dimensione adatta.
• Verticale
Se l’anello è in posizione verticale, è possibile
far scorrere il fermabottiglie lungo la barra di tenuta e
appoggiarlo contro una bottiglia.
Nota:
la bottiglia dovrebbe essere in appoggio anche sul lato
opposto, ad esempio contro l’estremità del balconcino o
contro una bottiglia adiacente.
Twist & Serve
Rimuovere la vaschetta del
ghiaccio, riempirla d’acqua e
reintrodurla nel freezer. Dopo
che il ghiaccio si è formato
(circa 3 ore), è suffi ciente
ruotare la manopola in senso
orario per far cadere i cubetti nel cassetto sottostante.
Il portaghiaccio Twist & Serve può essere spostato
sull’altro lato del freezer con la procedura seguente:
1. Rimuovere il cassetto del ghiaccio
e la vaschetta. Se la vaschetta
del ghiaccio aderisce al ripiano
adiacente, premerla contro il
ripiano per rompere il ghiaccio.
2. Prima di rimuovere il gruppo
portaghiaccio, ricordarsi di
sganciarlo dal ripiano in vetro (come mostrato nella
gura), per evitare possibili danni.
3. Rimuovere la guida centrale sganciandola dal lato
anteriore del ripiano ed estraendola dal retro.
4. Reinserire la guida sul lato posteriore destro del ripiano e
ssarla sul lato anteriore (come mostrato nella fi gura).
5. Inserire il gruppo portaghiaccio facendolo scorrere nelle
guide fi nché il lato anteriore del gruppo non si innesta nel
ripiano.
6. Riapplicare il cassetto del ghiaccio e la vaschetta.
Ripiano in vetro sdoppiabile
Questo ripiano può essere ridotto a metà della profondità
originale per consentire l’appoggio di oggetti alti nella parte
anteriore del frigorifero.
Per ridurre la
profondità del ripiano:
1. Tirare verso l’esterno la
sezione anteriore.
2. Sollevare quindi dal
basso la sezione
anteriore del ripiano
sollevando il bordo
posteriore sopra il
gancio rientrato.
3. Tirare il ripiano in avanti
e far scendere la parte
posteriore nei canali
laterali.
4. Spingere la sezione
anteriore del ripiano (3,4)
no ai fermi posteriori.
Per riposizionare il
ripiano:
Per riposizionare il ripiano nell’apparecchio, tirare verso
l’esterno l’intero gruppo fi nché i pannelli laterali sono liberi di
ruotare verso il basso, quindi far ruotare il lato posteriore del
ripiano in modo da sganciarlo dalle guide. A questo punto,
il ripiano può essere posizionato all’altezza desiderata -
questa possibilità è particolarmente utile quando l’accesso
alla porta è limitato.
Inserire nella fessura
situata nella parte
posteriore del ripiano
Quindi bloccare
nella parte
anteriore del
ripiano
Hook detail
36 cura e manutenzione frigoriferi no-frost
avvertenze
Prima di sostituire la lampadina, spegnere
l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.
Sostituzione della lampadina
Luce del frigorifero
1. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa.
2. Estrarre i ripiani.
3. Sganciare il coprilampada. Tirare la
parte superiore del coprilampada verso il
lato anteriore dell’apparecchio.
4. Svitare la lampadina e sostituirla con
una equivalente. Se durante la
rimozione della lampadina il piccolo O-ring di gomma
dovesse uscire, applicarlo sulla nuova lampadina e
avvitare quest’ultima nel portalampada (vedere la fi gura).
Non introdurre le dita nel portalampada per
controllare la presenza dell’O-ring.
5.Riapplicare il coprilampada agganciandolo alla base della
sede e premendo la parte superiore fi no allo scatto.
6.Riapplicare i ripiani.
7. Attendere 5 minuti per lasciar stabilizzare la pressione
nel sistema refrigerante. Quindi, reinserire la spina e
riaccendere il frigorifero.
• Luce del congelatore
1. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.
2. Sganciare il coprilampada. Tirare l’aletta situata sul retro
del coprilampada verso il lato anteriore
dell’apparecchio.
3. Svitare la lampadina e sostituirla con una
equivalente. Se durante la rimozione
della lampadina il piccolo O-ring di
gomma dovesse uscire, applicarlo sulla
nuova lampadina e avvitare quest’ultima nel
portalampada (vedere la fi gura).
Non introdurre le dita nel portalampada per
controllare la presenza dell’O-ring.
4. Riapplicare il coprilampada agganciando le alette sul lato
anteriore della sede e premendo la parte posteriore fi no
allo scatto.
5. Attendere 5 minuti per lasciar stabilizzare la pressione nel
sistema refrigerante. Quindi, reinserire la spina e
riaccendere il frigorifero.
suggerimenti e informazioni
Prima di sostituire la lampadina, controllare che l’O-
ring sia posizionato correttamente.
Cura e manutenzione
Lampadina O-ring Portalampada
Pulizia dell’apparecchio
avvertenze
PRIMA DELLA PULIZIA: Spegnere l’apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa. Questo eliminerà ogni rischi
di scossa elettrica.
Porte ed esterno
- acciaio inox
L’apparecchio è realizzato in acciaio inossidabile resistente
alle macchie. Lo speciale rivestimento protettivo facilita l
a rimozione delle macchie, ad esempio le impronte e i
segni lasciati dalle gocce d’acqua. Per mantenere un
aspetto ottimale dell’apparecchio in acciaio, pulirlo
regolarmente. Per la pulizia delle porte in acciaio, usare
un panno morbido imbevuto di acqua tiepida saponata,
sciacquare con acqua pulita e ripassare la superfi cie con
un panno pulito per rimuovere i residui di sapone.
- silver
Per la pulizia delle porte silver, usare un panno morbido i
mbevuto di acqua tiepida saponata, sciacquare con
acqua pulita e ripassare la superfi cie con un panno pulito
per rimuovere i residui di sapone.
avvertenze
Non usare detergenti specifi ci per acciaio, spugnette
abrasive o altri materiali che possano graffi are
la superfi cie. I danni subiti dal prodotto dopo la
consegna non sono coperti dalla garanzia.
• Interno
L’interno del frigorifero deve essere pulito regolarmente.
Si consiglia di eseguire la pulizia quando il frigorifero è
relativamente vuoto. Lavare l’interno con un panno
morbido imbevuto d’acqua tiepida e sapone neutro.
Asciugare accuratamente tutte le superfi ci e le
parti removibili. Evitare di bagnare i controlli
dell’apparecchio. Dopo aver estratto le parti removibili,
reinserirle e riaccendere l’apparecchio prima di
reintrodurre gli alimenti. Per mantenere condizioni
igieniche ottimali, pulire subito eventuali fuoriuscite o
residui di cibo.
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Se i
componenti sotto tensione dovessero entrare a
contatto con la condensa, potrebbero causare un
cortocircuito o rischi di scossa elettrica.
•Guarnizione delle porte
Le guarnizioni delle porte devono essere pulite
regolarmente. I residui di alimenti o bevande
possono far aderire le guarnizioni al mobile e causare
strappi all’apertura. Lavare le guarnizioni con acqua
tiepida miscelata a un detergente delicato.
Risciacquare acc uratamente e asciugare.
avvertenze
Per pulire l’apparecchio, non usare mai acqua
bollente, solventi, detersivi per cucina, detergenti
spray, lucidi per metallo, detergenti caustici o abrasivi
o pagliette, poiché questi materiali potrebbero
danneggiare la superfi cie. Molti prodotti di pulizia e
detersivi reperibili in commercio contengono solventi
che possono danneggiare il frigorifero. Per la pulizia,
usare solo un panno morbido imbevuto di acqua
tiepida e detergente neutro.
frigoriferi no-frost informazioni generali 37
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
2006/95/CE: Direttiva bassa tensione
2004/108/CE: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
92/75/CEE: Etichettatura indicante il consumo di energia
94/2/CE: Etichettatura indicante il consumo di energia: Frigoriferi e congelatori
96/57/CE: Requisiti di effi cienza per frigoriferi e congelatori
93/68/CEE: Direttiva di modifi ca generale
2002/95/CE: Restrizione dell’uso di sostanze pericolose (RoHS).
Standard armonizzati per i quali si dichiara la conformità:
73/23/CEE:
EN60335.1:1994 Sicurezza elettrica: Requisiti generali
EN60335.2.24:1994 Sicurezza elettrica: Frigoriferi, congelatori
92/7/5/CE:
EN153:1996 Consumo di energia: Frigoriferi
89/336/CEE:
EN55014-1:1993 Emissioni: Elettrodomestici e apparecchi analoghi
EN55014-2:1997 Immunità: Elettrodomestici e apparecchi analoghi
EN61000-3-2 Limiti per le emissioni di corrente armonica
EN61000-3-3 Limitazione delle fl uttuazioni di tensione e di fl icker
Il simbolo WEEE riportato sul prodotto o sulla confezione indica che l’apparecchio non può essere smaltito
insieme ai normali rifi uti domestici. Conferirlo al punto di raccolta appropriato per consentire il riciclaggio dei
componenti elettrici ed elettronici. Lo smaltimento corretto del prodotto permetterà di prevenire i potenziali
danni all’ambiente e alla salute delle persone risultanti da un trattamento inappropriato del prodotto usato.
Per informazioni dettagliate sul riciclaggio, contattare l’uffi cio municipale competente, il servizio di raccolta
dei rifi uti domestici o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dimensioni 500L top mount 510L bottom mount 420L top mount 430L bottom mount
Altezza 1720mm 1720mm 1640mm 1720mm
Larghezza 803mm 803mm 703mm 703mm
Profondìtà 745mm 745mm 709mm 745mm
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da +10˚C a + 32˚C
N da +16˚C a + 32˚C
ST da +16˚C a + 38˚C
T da +18˚C a + 43˚C
Dati tecnici
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello,
applicata sul lato sinistro interno dell’apparecchio, e
sull’etichetta dei valori energetici.
Leggere con attenzione le “Informazioni di sicurezza”
per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento
dell’apparecchio prima di procedere all’installazione.
Installazione
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la
temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica
indicata sulla sua targhetta:
avvertenze
38 risoluzione dei problemi frigoriferi no-frost
Risoluzione dei problemi
Se il frigorifero presenta un funzionamento anomalo, è
possibile eseguire alcuni semplici controlli prima di rivolgersi
al servizio di assistenza. In alcuni casi, questo permette di
individuare la causa del problema e di risparmiare tempo e
denaro.
Problema Soluzione
Il frigorifero non
funziona
Controllare che il cavo di alimentazione sia
inserito correttamente nella presa e che
l’interruttore sia acceso (posizione ‘I’).
Provare a collegare un altro apparecchio
alla stessa presa. Se la presa non
fornisce corrente, la causa può essere
un fusibile danneggiato o un cortocircuito
nell’impianto elettrico domestico.
Provare a impostare una temperatura
leggermente inferiore.
È normale che la ventola del vano
congelatore NON si accenda durante il
ciclo di sbrinamento automatico, o per
un breve periodo dopo l’accensione
dell’apparecchio.
La cella refrigerante
o il vano congelatore
sono rumorosi
I frigocongelatori moderni di grande
capacità utilizzano compressori ad alta
velocità. Questi componenti possono avere
un funzionamento relativamente rumoroso,
che tuttavia è da considerarsi normale. I
seguenti rumori sono normali durante il
funzionamento:
Gorgoglii occasionali, simili al rumore
dell’acqua in ebollizione.
Rumori dovuti al fl usso d'aria (l’aria viene
fatta circolare da una ventola).
Uno schiocco durante lo sbrinamento
automatico.
Altri rumori anomali possono richiedere
un controllo e altri tipi di intervento. Ad
esempio, un funzionamento rumoroso può
segnalare:
• Un allineamento non corretto del mobile.
• Un pavimento irregolare o cedevole.
• Bottiglie posizionate in modo non corretto.
Vibrazioni dovute a un oggetto appoggiato
sopra o a lato del frigorifero.
Un contatto tra il mobile del frigorifero e la
parete.
Si ricordi che, subito dopo l’accensione, è
normale avvertire maggiormente
il rumore prodotto dall’apparecchio.
Presenza di odori
all’interno del
frigorifero
• Può essere necessario pulire l’interno.
• Sono presenti alimenti che producono
odori.
Alcuni contenitori e imballaggi
producono odori.
Provare a stabilire se gli odori sono iniziati
quando si è introdotto qualcosa di insolito.
Problema Soluzione
Il motore entra in
funzione più spesso
del previsto
L’apparecchio comprende una della
refrigerante e un vano congelatore piuttosto
grandi. È normale, perciò, che il motore si attivi
frequentemente. Tuttavia, per limitare il più
possibile la sua attivazione, eseguire i seguenti
controlli:
Le porte vengono aperte troppo spesso o
troppo a lungo?
Le temperature impostate sono troppo
basse? Vedere la sezione “
Controllo della
temperatura
Sono state introdotte grandi quantità di
alimenti caldi? In estate, nei periodi festivi
e durante le vacanze, l’apparecchio viene
facilmente sottoposto a un utilizzo più
intenso.
Nelle giornate molto calde o quando
la temperatura ambiente è molto alta,
l’apparecchio deve sostenere un carico di
lavoro superiore.
Subito dopo l’installazione, o dopo un
periodo prolungato di non utilizzo, è normale
che l’apparecchio entri in funzione con
particolare frequenza.
La temperatura della
cella refrigerante è
troppo alta
Controllare che siano rispettate le distanze
di installazione laterali, posteriore e
superiore. Vedere la sezione “Installazione
dell’apparecchio”
Vedere la sezione “Controllo della
temperatura”
La porta è stata aperta troppo spesso o
troppo a lungo.
È possibile che un recipiente o una
confezione impediscano la perfetta chiusura
della porta.
La temperatura della
cella refrigerante è
troppo bassa
Vedere la sezione “Controllo della
temperatura”
Aumentare la temperatura per contenere i
consumi di energia.
Nel vano congelatore
si forma molta brina
Controllare che le porte del vano congelatore
e della cella refrigerante si chiudano
perfettamente. Se le porte rimangono aperte,
all’interno del vano congelatore si formerà uno
spesso strato di brina. In tal caso, rimuovere la
brina e chiudere correttamente le porte.
Cola acqua sul
pavimento
È possibile che il recipiente per l’acqua di
sbrinatura (situato dietro o sotto il mobile)
non si trovi nella posizione corretta, o che
il tubo di scarico non sia disposto in modo
da incanalare l’acqua nel recipiente. Se
necessario, allontanare il frigorifero dalla parete
per controllare il recipiente e il tubo.
La modalità vacanza
non si disattiva
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina
dalla presa. Lasciare l’interruttore spento per
tre (3) minuti per azzerare la memoria, quindi
riaccenderlo.
Le porte non si
chiudono
Controllare che la parte alta del frigorifero
sia inclinata all’indietro di 10-15 mm per
consentire la chiusura automatica delle
porte.
Controllare che non vi siano oggetti
sporgenti che impediscono la chiusura della
porta.
È normale aprire e chiudere temporaneamente
la porta del vano congelatore anche con la
porta della cella refrigerante chiusa. Se la
porta del vano congelatore rimane aperta,
signifi ca che l’apparecchio deve essere
inclinato maggiormente verso il retro. Questo
difetto non è coperto dalla garanzia, perciò
l’eventuale intervento di un tecnico di
assistenza sarà a carico dell’utente.
Se il problema persiste
Se il problema persiste dopo aver eseguito i controlli sopra
elencati, rivolgersi al centro di assistenza Electrolux più
vicino o al proprio rivenditore. Sarà necessario specifi care il
numero del modello, il codice PNC a 9 cifre e il numero di
serie a 8 cifre, riportato sull’etichetta all’interno della cella
refrigerante.
N. di parte. 1455086
© Copyright 2009 Electrolux Home Products Pty Ltd
ABN 51 004 762 341
Data di pubblicazione: Gen 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux END52810W Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per