LD Systems U506 CST Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
73
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!
Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni.
Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete
attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MISURE PRECAUZIONALI
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a
regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo
sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.
11. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali
valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti
contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro
modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata
esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla
carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE
22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non
disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità
e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i
valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del
dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la
presa, rivolgersi a un elettricista.
25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete,
non vengano pizzicati.
26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare
sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore
di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato.
29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il
cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo-
losa attenzione durante la posa dei cavi.
31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di
rete dalla presa.
74
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘inter-
no del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da
parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparec-
chio che possono causare scosse elettriche.
Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione.
Avvertimento! La superficie dell‘alloggiamento del proiettore può riscaldarsi fino a 70°C durante il normale funzionamento.
Assicurarsi che non avvenga alcun contatto accidentale con l‘alloggiamento. Far raffreddare sempre a sufficienza la lampada
prima di smontarla, eseguire lavori di manutenzione, ricaricarla ecc.
Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare.
Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali.
ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali
vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti
degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo
prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e
spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB.
INTRODUZIONE
LD Systems U500 CS 4 - Sistema conferenza senza fili a 4 canali
Le postazioni microfoniche U500
®
sono provviste di un microfono a condensatore a collo di cigno ipercardioide. La pesante base da tavolo
dispone di: connettore XLR del microfono, alimentazione phantom da 28V, tasto di accensione/spegnimento/silenziamento, regolazione
dell’attenuazione, filtro passa alto 130Hz collegabile che riduce efficacemente l’effetto di prossimità e il suono intrinseco. Un display OLED
ad alto contrasto mostra la banda di frequenza, lo stato della batteria, il numero della postazione microfonica, il gruppo e il canale. L’inter-
vallo di trasmissione audio è compreso tra 60Hz e 16kHz.
Per una configurazione rapida e agevole del sistema, il ricevitore a 4canali del sistema di conferenza U500® include le funzioni di
scansione automatica dei canali e la ricerca di frequenze, sincronizzazione a infrarossi, un controllo digitale e quattro tasti che consentono
di accedere direttamente ai singoli canali. Il display OLED a grande contrasto assicura una panoramica completa di tutte le funzioni e im-
postazioni, quali la potenza del segnale audio e radio o la priorità e lo stato delle batterie delle postazione microfonica. Per inibire la diafonia,
i ritorni e gli effetti di filtro a pettine, è possibile definire il numero dei microfoni accesi contemporaneamente. Il tono pilota e la possibilità
di selezionare un noise gate automatico o manuale garantiscono al sistema di conferenza U500® una qualità del suono eccellente e
interferenze minime. Oltre alle uscite dei singoli canali, il ricevitore dispone di un’uscita multipla, di un blocco dell’accesso che impedisce
modifiche non autorizzate alle impostazioni e dell’interfaccia RS-232 che consente di realizzare il controllo attraverso dispositivi di altre
marche.
Il sistema può essere ampliato tramite cinque ricevitori U500® che si possono collegare a cascata e utilizzare in modalità Master/Slave
per implementare un massimo di 20postazioni microfoniche. Il sistema per conferenza U500® è disponibile in tre modelli con le seguenti
bande di frequenza: 554 - 586MHz,
662 - 694 MHz o 823 - 832MHz e 863 - 865MHz.
Sistema per conferenza senza fili UHF true diversity
Scansione automatica dei canali
Ricerca automatica della frequenza
Sincronizzazione a infrarossi della frequenza tra il ricevitore e l’unità microfono
Tono pilota
Commutazione della priorità
Modalità noise gate automatica/manuale
Blocco di sicurezza
Interfaccia RS-232 per controllo esterno
75
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
1
POWER
Interruttore di accensione/spegnimento con spia LED. Non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso, il
LED POWER si accende.
2
DISPLAY
Display grafico multifunzione OLED per la visualizzazione di informazioni quali ad esempio il microfono attivo, il livello del segnale radio e il
livello del segnale audio. Mostra inoltre le voci di menu con cui eseguire le impostazioni di sistema desiderate.
3
MIC RX1 - RX4
Tasti illuminati per selezionare i canali riceventi da 1 a 4.
4
PUSH TO ENTER
Manopola combinata a pressione/rotazione che consente di accedere al menu di modifica da cui selezionare e modificare le singole voci di
menu.
5
Interfaccia a infrarossi per sincronizzare le pertinenti impostazioni di sistema del trasmettitore con il ricevitore (ad esempio la frequenza
radio).
6
Meccanismo di fissaggio delle antenne con installazione a rack. Rimuovere i cappucci, fissare gli adattatori BNC al pannello frontale e
collegare le prese delle antenne BNC sul pannello posteriore con gli adattatori BNC sul pannello frontale (i cavi per antenna corti e gli
adattatori BNC sono forniti in dotazione). Fissare ora le antenne sul lato anteriore del ricevitore.
7
Fori viti per l'installazione a rack 19".
Panoramica delle bande di frequenza
LDU505CS4 - Sistema radio per conferenza 554 - 586 MHz
LDU506CS4 - Sistema radio per conferenza 662 - 694 MHz
LDU508CS4 - Sistema radio per conferenza 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz
NOTA: l’impiego del sistema radiomicrofono può essere soggetto a licenza, a seconda della banda di frequenze e del Paese.Per informazioni
dettagliate, rivolgersi alle autorità competenti del proprio Paese.
In dotazione
LDU50xCS4: Ricevitore quadruplo con 4postazioni dotate di microfono a collo di cigno, alimentatore, 2antenne BNC, 8batterie AA, kit rack,
cavo mini-DIN, cavo Data link, manuale di istruzioni.
Per un'ampia scelta di componenti e accessori LD U500CS4 rimandiamo alla pagina WWW.LD-SYSTEMS.COM
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE
RICEVITORE
7 6 3
2
5
4
1
6 7
La configurazione del tono pilota protegge l’impianto del microfono senza fili dall’interferenza di segnali indesiderati, ad esempio di altri im-
pianti radio. Al segnale da inviare, il trasmettitore aggiunge un secondo segnale impercettibile all’orecchio umano, il tono pilota. Il ricevitore
lo identifica come tono pilota e libera il segnale corrispondente. I segnali senza tono pilota restano silenziati.
76
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
8
PRESA DC
Presa di bassa tensione per l’alimentazione elettrica del dispositivo (12V DC con polo positivo al centro, 1.000mA). Utilizzare esclusiva-
mente l'adattatore di rete in dotazione.
9
Occhiello di fissaggio per il cavo a bassa tensione (ad esempio con fascetta serracavi).
10
ANTENNA A / B
Connessione A e B per antenna BNC. Per una ricezione ottimale, collegare alle prese A e B le antenne in dotazione e orientarle verso l'alto
disponendole a "V".
11
MIX OUT
Uscita audio bilanciata con presa a 3poli XLR (mix dai segnali dei canali da 1 a 4).
12
OUTPUT 1 - 4
Uscite singole bilanciate dei canali da 1 a 4 con prese a 3poli XLR.
13
AUDIO LINK IN / OUT
Connettori mini-DIN per collegare a cascata le uscite audio fino a cinque ricevitori U500CS4 (1cavo di collegamento mini-DIN fornito in
dotazione con ogni apparecchio). I canali microfono di tutte le unità slave dei ricevitori nel sistema vengono instradati sull’uscita audio MIX
OUT dell’unità master. Collegare il connettore Audio link OUT dell’ultima unità slave della catena di dispositivi con il connettore Audio link IN
della penultima unità Slave e così via. Utilizzare il connettore Audio link IN dell’unità master all’inizio della catena di dispositivi.
14
DATA LINK IN / OUT
Connettori per collegare a cascata fino a cinque ricevitori U500CS4 (1cavo dati fornito in dotazione con ogni apparecchio). La configurazi-
one del ricevitore come unità master o slave va effettuata PRIMA del cablaggio; con il cablaggio dei dispositivi si crea un "anello", ovvero
le due prese Data Link di tutti i ricevitori devono essere occupate (esempio: presa sinistra master -> presa destra slave1, presa sinistra
slave1 -> presa destra slave2, presa sinistra slave2 -> presa destra master). Quando viene effettuato il collegamento a cascata dei
ricevitori, i numeri delle postazione microfonica vengono assegnati automaticamente (master= MIC1 - 4, slave1= MIC5 - 8, slave2=
MIC9 - 12 ecc.). VOLUME PRINCIPALE, PRIORITÀ, MODO, SOGLIA e TEMPO DI SOSPENSIONE (MAIN VOLUME, PRIORITY, MODE, THRESHOLD
e HOLD TIME) ora vengono impostati centralmente dall’unità master.
15
RS-232
L’interfaccia RS-232 consente di effettuare il controllo del ricevitore tramite un’unità di controllo esterna. La lista dei comandi è riportata
nell’ area di download del prodotto, alla pagina WWW.LD-SYSTEMS.COM
9
8
12
11 13
15
14
10 10
77
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
POSTAZIONE MICROFONICA
16
INGRESSO MICROFONO
Ingresso del microfono con presa XLR bloccabile a 3poli e alimentazione phantom da 28V. Il microfono a collo di cigno è fornito in dotazi-
one. Inserire il microfono a collo di cigno e orientarlo a una distanza di circa 10 - 20cm dalla sorgente del segnale.
17
DISPLAY
Display grafico multifunzione OLED per la visualizzazione della frequenza radio, del gruppo e del canale di frequenza, del numero del
microfono
(= numero di postazione microfonica) e dello stato della batteria. Dopo aver acceso la postazione microfonica, appare brevemente il testo di
saluto "WELCOME". Non appena la funzione di silenziamento del trasmettitore viene attivata, sul display appare l’indicazione "MUTE" e nel
contempo appare il simbolo di un microfono barrato sul display della postazione microfonica del ricevitore. Quando si disattiva la funzione di
silenziamento, si passa di nuovo alla visualizzazione principale. Non appena lo stato di carica delle batterie si indebolisce, sul display appare
l’indicazione "LOW BATTERY" e dopo la disattivazione del ricevitore appare brevemente "POWER OFF".
18
Interfaccia a infrarossi per sincronizzare le pertinenti impostazioni di sistema del trasmettitore con il ricevitore (ad esempio la frequenza
radio).
19
POWER / MUTE
Tasto con doppia funzione:
1. Per attivare il trasmettitore, premere brevemente il tasto, per disattivare premere e tenere premuto per circa 3secondi.
2. Con il trasmettitore acceso, premere il tasto brevemente per attivare o attivare la funzione di silenziamento. Il simbolo
del microfono illuminato sul tasto diventa di colore arancione con la funzione di silenziamento attivata e verde con la funzione di silenzia-
mento disattivata.
20
ATTN (attenuatore)
Attenuazione del livello di microfono. Ruotando a destra, l’attenuazione aumenta e il segnale del microfono diminuisce. Ruotando a sinistra,
l’attenuazione si riduce e il segnale del microfono aumenta. Di fabbrica, il potenziometro viene consegnato con impostazione standard nel
punto di innesto (posizione centrale).
21
LOW CUT
Filtro passa alto per il segnale del microfono (frequenza limite 130Hz, interruttore in posizione
= filtro passa alto attivato).
22
SCOMPARTO BATTERIE
Per sostituite le batterie, aprire l’apposito scomparto premendo la leva di blocco del coperchio verso lo scomparto batterie, quindi sollevare.
Togliere le batterie scariche e sostituirle con batterie nuove (AA, stilo) seguendo le immagini nello scomparto batterie. Rimettere ora il coper-
chio sullo scomparto batterie e premere in giù fino a percepire lo scatto d’innesto della leva di bloccaggio. Se la postazione microfonica non
viene utilizzata per un periodo prolungato, togliere le pile per evitare che danneggino il dispositivo se si scaricano.
20
22
21
16
17
18
19
78
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Quando si mette in funzione il sistema di trasmissione senza fili, aver cura che il ricevitore sia orientato direttamente verso la postazione
microfonica. Dopo aver acceso il ricevitore, avviare la ricerca automatica della frequenza per ottenere una ricezione ottimale. I passi da
seguire per questa operazione sono riportati in FREQ AUTO RUN.
VIDEATA PRINCIPALE DEL DISPLAY
Dopo aver acceso il ricevitore, appare brevemente il testo di saluto “WELCOME”, dopo di che si apre la videata principale con le seguenti in-
formazioni: Numero di postazione microfonica (MIC), livello del segnale radio (RF), antenna attiva (A/B), livello del segnale audio (AF), canale
di frequenza (CH) e - se due o più unità sono collegate a cascata - anche l’indicazione di unità master (M) o slave (S). Dopo la disattivazione
del ricevitore appare brevemente “POWER OFF”.
Postazione microfonica attiva
Numero di postazione microfonica
Canale di frequenza
Antenna attiva e livello
del segnale radio
Master / Slave
Livello del segnale audio con
indicazione di livello (PK)
MAIN VOLUME
Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Per impostare
il volume dell’uscita multipla MIX OUT, ruotare ora la manopola e selezionare la voce di menu MAIN VOLUME (su sfondo chiaro). Premere ora la
manopola due volte e ruotarla per impostare il volume desiderato tra 00 e 25. Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo la
manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per selezionare
il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Questa impostazione può essere effettuata unicamente sull’unità
configurata come unità master se sono collegate a cascata da due a cinque unità. Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola
e selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola. Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare
automaticamente la videata principale.
GROUP
Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Per
selezionare il gruppo di frequenza del ricevitore, ruotare ora la manopola e selezionare la voce di menu GROUP (su sfondo chiaro). Premere
ora la manopola due volte e ruotarla per selezionare un gruppo di frequenza disponibile a piacere. Confermare l’inserimento premendo la
manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare
la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per tornare alla visualizzazione
principale, ruotare la manopola e selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola. Se per 10secondi non
viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
UTILIZZO
79
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
PRIORITY
Le postazioni microfoniche che hanno la priorità sono sempre attive e vengono trasmesse al sistema audio collegato (se il segnale supera il
valore soglia). Se più dispositivi sono collegati a cascata (massimo cinque unità), questa regolazione può essere eseguita solo sul dispositivo
configurato come unità master.
Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare ora la
manopola e selezionare la voce di menu PRIORITY (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola per accedere al sottomenu. Ruotare ora la
manopola per selezionare la postazione microfonica di cui si desidera modificare la priorità (su sfondo chiaro), premere la manopola e ruotarla
brevemente per selezionare l’impostazione di priorità desiderata (ON= attivata / OFF= disattivata). Confermare l’inserimento premendo la
manopola. Per uscire dal sottomenu, ruotare la manopola, selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola.
Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la
manopola. Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
Se due o più dispositivi sono collegati a cascata, le postazioni microfoniche da 1 a 4 (MIC1 - 4) sono quelle dell’unità master, le postazioni
microfoniche da 5 a 8 (MIC5 - 8) sono quelle della prima unità slave e così via. Per raggiungere le postazioni microfoniche delle unità slave,
selezionare la freccia rivolta a destra ruotando la manopola, quindi premere la manopola per confermare.
NOM (Number of Open Microphones)
Voce di menu per impostare il numero massimo di postazioni microfoniche aperte contemporaneamente (da 1 a 4) per unità ricevente. Se
più dispositivi sono collegati a cascata (fino a un massimo di cinque unità), questa regolazione può essere eseguita solo dal dispositivo
configurato come unità master e vale per tutti i ricevitori. Questa regolazione riguarda solo le postazioni microfoniche senza priorità.
Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare ora
la manopola e selezionare la voce di menu NOM (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per impostare tra 1 e
4 il numero massimo di postazioni microfoniche aperte contemporaneamente. Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo
la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per
selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la
manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola. Se per 10secondi non viene effettuato alcun
inserimento, appare automaticamente la videata principale.
MODE (AUTO / MANUAL / OFF)
Funzione noise gate a impostazione automatica, manuale e disattivabile. Le postazioni microfoniche con livelli di segnale al di sotto di un
determinato valore soglia (Threshold) vengono silenziate con noise gate attivato. In questo modo, durante la trasmissione di una postazione
microfonica si evitano efficacemente i rumori di fondo, i ritorni e indesiderati effetti di filtro a pettine che si producono con vari canali aperti;
anche l’intelligibilità della voce migliora. I canali d’ingresso con livelli di segnale al di sopra di un determinato valore soglia si attivano
automaticamente. Questa impostazione si applica a tutto il dispositivo e può essere effettuata unicamente sull’unità configurata come unità
master se sono collegate a cascata da due a cinque unità. In modalità di funzionamento automatico, l’opzione di impostazione del valore
soglia (Threshold) e del tempo di sospensione (HOLD TIME) è disattivata. Il valore soglia viene regolato automaticamente sul volume del
rumore di fondo. L’impostazione manuale del valore soglia e del tempo di sospensione per l’attivazione delle postazioni microfoniche si
effettua nelle voci di menu THRESHOLD e HOLD TIME.
Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare
ora la manopola e selezionare la voce di menu MODE (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per impostare la
80
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
modalità di funzionamento noise gate desiderata su AUTO (automatico), MANUAL (manuale) o OFF (disattivato). Confermare l’inserimento
premendo la manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal
caso basta ruotare la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per tornare alla
visualizzazione principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola. Se per
10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
THRESHOLD
Impostazione manuale del valore soglia per la funzione Noise gate (v. voce di menu MODE). Impostare il valore soglia in modo che una
postazione microfonica non venga attivata dai rumori di fondo ma possa essere attivata da un oratore. Questa impostazione si applica a tutto il
dispositivo e può essere effettuata unicamente sull’unità configurata come unità master se sono collegate a cascata da due a cinque unità.
Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare ora
la manopola e selezionare la voce di menu THRESHOLD (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per impostare
il valore soglia desiderato tra 01 e 10 (1= valore soglia più basso, 10= valore soglia più alto). Confermare l’inserimento premendo la
manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare
la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per tornare alla visualizzazione
principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola. Se per 10secondi non
viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
HOLD TIME
Impostazione manuale del tempo di sospensione per la funzione Noise gate (v. voce di menu MODE). Impostare il tempo di sospensione desiderato
(0.1 - 1s). In questo modo la postazione microfonica resta attiva per tutto il tempo di sospensione impostato, anche dopo il silenziamento del
segnale audio. Questa impostazione si applica a tutto il dispositivo e può essere effettuata unicamente sull’unità configurata come unità master se
sono collegate a cascata da due a cinque unità.
Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare ora
la manopola e selezionare la voce di menu HOLD TIME (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per impostare il
tempo di sospensione desiderato tra 0.1S e 1S. Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo la manopola una sola volta si
può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per selezionare il simbolo freccia (su
sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT
(su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola. Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automatica-
mente la videata principale.
SETUP
Voce di menu per configurare un ricevitore come unità master o slave se sono collegati a cascata da due a cinque dispositivi. Quando viene
81
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
effettuato il collegamento a cascata dei ricevitori, i numeri dei microfoni vengono assegnati automaticamente (master= MIC1 - 4, slave1=
MIC5 - 8, slave2= MIC9 - 12 ecc.). VOLUME PRINCIPALE, PRIORITÀ, MODO, SOGLIA e TEMPO DI SOSPENSIONE (MAIN VOLUME, PRIORITY,
MODE, THRESHOLD e HOLD TIME) ora vengono impostati centralmente dall’unità master. Premendo la manopola a pressione/rotazione
PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare ora la manopola e selezionare la voce di menu
SETUP (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per impostare il ricevitore come unità master o slave.
Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza
apportare modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo
la manopola. Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare
premendo la manopola. Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
BRIGHTNESS
Voce di menu per regolare la luminosità del display. Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu
di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare ora la manopola e selezionare la voce di menu BRIGHTNESS (su sfondo chiaro),
quindi premere la manopola due volte e ruotarla per impostare la luminosità desiderata tra 01 e 10. Confermare l’inserimento premendo la
manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare
la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per tornare alla visualizzazione
principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola. Se per 10secondi non
viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
PANEL LOCK
Per proteggere le impostazioni del sistema da uso errato, è possibile bloccare la funzione di modifica delle voci di menu. Premendo la manopola
a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo. Ruotare ora la manopola e selezionare
la voce di menu PANEL LOCK (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per bloccare (PANEL LOCK ON) o attivare
(PANEL LOCK OFF) la funzione di modifica. Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire
da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro)
e confermare premendo la manopola. Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro),
quindi confermare premendo la manopola. Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata
principale. Se la funzione di modifica è bloccata, quando viene effettuato il tentativo di apportare una modifica nel menu, viene visualizzato
brevemente il messaggio “DISPLAY IS LOCKED”. Per rilasciare la funzione di modifica, richiamare la voce di menu PANEL LOCK e procedere nel
modo sopra descritto.
EXIT
Per tornare alla visualizzazione principale dal menu, ruotare la manopola e selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo
la manopola. Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
DISPLAY STATO DELLA POSTAZIONE MICROFONICA
Per ottenere informazioni sullo stato delle singole postazioni microfoniche, impostare il rispettivo volume ed effettuare modifiche nel menu
82
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
delle postazioni microfoniche, premere il tasto assegnato alla postazione microfonica desiderata (nell’esempio RX1= MIC1). Per impostare
il volume, utilizzare la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER (rotazione a destra= aumentare volume, rotazione a sinistra=
ridurre volume). Per eseguire ora modifiche nel menu delle postazioni microfoniche, premere la manopola a pressione/rotazione.
Tasti RX 1 - RX 4
Stato batterie
Canale frequenza e gruppo frequenza
- Antenna attiva e livello del segnale
radio
- Livello del segnale audio con
indicazione di livello (PK)
- Impostazione del volume
Postazione microfonica con priorità
Funzione di silenziamento attiva (Mute)
Numero di postazione microfonica e frequenza radio
IR SYNC RUN
Per sincronizzare la postazione microfonica con la banda di frequenze impostata nel ricevitore, orientare l’interfaccia a infrarossi della postazione
microfonica direttamente verso quella del ricevitore (distanza circa 10cm circa) e accendere la postazione microfonica. Premere il tasto assegnato
alla postazione microfonica desiderata (nell’esempio RX1= MIC1) e premere quindi la manopola a pressione/rotazione
PUSH TO ENTER. Ruotare ora la manopola e selezionare la voce di menu IR SYNC RUN (su sfondo chiaro), quindi premere di nuovo la manopola per
avviare la procedura di sincronizzazione. Dopo pochi secondi la procedura è terminata e il display della postazione microfonica mostra brevemente
il messaggio “IR SYNC” a conferma che la sincronizzazione è stata eseguita correttamente. Quando viene effettuato il collegamento a cascata dei
ricevitori, i numeri delle postazione microfonica vengono assegnati automaticamente (master= MIC1 - 4, slave1= MIC5 - 8, slave2= MIC9 - 12,
slave3= MIC13 - 16, slave4= MIC17 - 20). Con la sincronizzazione, il numero di postazione microfonica viene trasmesso automaticamente alla
postazione microfonica e visualizzato nel display. Per interrompere la procedura premere la manopola. Per tornare alla visualizzazione principale,
ruotare la manopola e selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola e premere il tasto assegnato alla postazione
microfonica corrispondente (RX1-4). Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
FREQ AUTO RUN
Ricerca automatica della frequenza (scansione frequenze), per rilevare una banda di frequenze senza interferenze nell’ambiente attuale
e ottenere una ricezione ottimale. Durante la procedura lasciare spento il trasmettitore corrispondente, ma eventualmente lasciare accesi
altri sistemi radio. Per avviare la ricerca automatica della frequenza, premere il tasto assegnato alla postazione microfonica desiderata
(nell’esempio RX1= MIC1) e premere quindi la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER. Ruotare ora la manopola e selezionare la
voce di menu FREQ AUTO RUN (su sfondo chiaro). Per avviare la procedura, premere la manopola. Sul display ora appare un’animazione con
lo stato di avanzamento della procedura e il processo di scansione termina dopo pochi secondi (per interrompere, premere la manopola).
La frequenza così determinata si attiva automaticamente e ora - seguendo le indicazioni in “IR SYNC RUN” - è possibile accendere il
trasmettitore e sincronizzarlo con il ricevitore. Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e selezionare EXIT (su sfondo
chiaro), quindi confermare premendo la manopola e premere il tasto assegnato alla postazione microfonica corrispondente (RX1-4). Se per
10secondi non viene effettuato alcun inserimento, appare automaticamente la videata principale.
CHANNEL
Voce di menu per l’impostazione manuale del canale di frequenza. Premere il tasto assegnato alla postazione microfonica desiderata
83
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
(nell’esempio RX1= MIC1) e premere quindi la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER. Ruotare ora la manopola e selezionare la
voce di menu CHANNEL (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per selezionare il canale di frequenza desiderato.
Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare
modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per
tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola
e premere il tasto assegnato alla postazione microfonica corrispondente (RX1-4). Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento,
appare automaticamente la videata principale. Sincronizzare la postazione microfonica con la frequenza radio impostata nel ricevitore, come
descritto in IR SYNC RUN.
Nota:È possibile impostare esclusivamente canali di frequenza non ancora occupati da altre postazioni microfoniche.
SQUELCH
La soppressione del rumore ostacola i rumori di fondo con il trasmettitore spento e sopprime inoltre interferenze improvvise che possono
verificarsi se il segnale trasmesso dal trasmettitore al ricevitore non è sufficientemente forte (ad esempio per l’eccessiva distanza tra
trasmettitore e ricevitore). Con il trasmettitore spento, regolare la soppressione del rumore al livello minimo in cui i rumori di fondo si possono
sopprimere efficacemente. Incrementando la soppressione del rumore, è possibile che in condizioni sfavorevoli la portata della trasmissione si
riduca. Premere il tasto assegnato alla postazione microfonica desiderata (nell’esempio RX1= MIC1) e premere quindi la manopola a pressio-
ne/rotazione PUSH TO ENTER. Ruotare ora la manopola e selezionare la voce di menu SQUELCH (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola
due volte e ruotarla per impostare la soppressione del rumore desiderata (00 - 50dB).
Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare
modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per
tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola
e premere il tasto assegnato alla postazione microfonica corrispondente (RX1-4). Se per 10secondi non viene effettuato alcun inserimento,
appare automaticamente la videata principale.
EXIT (nel menu della postazione microfonica)
Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la
manopola e premere il tasto assegnato alla postazione microfonica corrispondente (RX1-4). Se per 10secondi non viene effettuato alcun
inserimento, appare automaticamente la videata principale.
STATO BATTERIE
Lo stato delle batterie della postazione microfonica appare sul display ed è sempre aggiornato. Con le batterie completamente cariche
viene visualizzata l’icona
( = circa 70%, = circa 30%). Non appena lo stato di carica delle batterie si indebolisce, sul display
del trasmettitore appare l’indicazione “LOW BATTERY” e su quello del ricevitore appare “LOW BATTERY” a intervalli di 4secondi e il numero
della postazione microfonica con la batteria debole. In questo caso sostituire immediatamente le batterie scariche.
84
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
COLLEGAMENTO A CASCATA
L’intermodulazione impedisce di combinare liberamente diversi ricevitori con il collega-
mento a cascata.
Il numero massimo di ricevitori U508CS4 è 1.
Il numero massimo di ricevitori U505CS4 è 2.
Il numero massimo di ricevitori U506CS4 è 2.
Esempio: Per combinare 5ricevitori senza intermodulazione, sono necessari
1U508CS4, 2U505CS4 e 2U506CS4.
La configurazione del ricevitore come unità master o slave va effettuata PRIMA del
cablaggio; durante il cablaggio dei dispositivi si crea un "anello", ovvero le due prese
Data Link di tutti i ricevitori devono essere occupate (esempio: presa sinistra master
-> presa destra slave1, presa sinistra slave1 -> presa destra slave2, presa sinistra
slave2 -> presa destra master).
PROBLEMA DISPLAY SOLUZIONE
Assenza di segnale
audio o livello troppo
basso
Ricevitore: la ricezione non viene visualizzata
sull'antenna A né B.
Verificare se la postazione microfonica è accesa.
Controllare le batterie della postazione microfonica.
Ricevitore: illuminazione display spenta. Controllare l'alimentazione del ricevitore.
Ricevitore: la ricezione non viene visualizzata
sull'antenna A né B.
Postazione microfonica: il dispositivo è acceso.
Condizioni di carica delle batterie OK.
Verificare se la banda di frequenze della postazione microfon-
ica e del ricevitore coincidono.
Ridurre la distanza tra la postazione microfonica e il
ricevitore.
Accertarsi che la postazione microfonica e il ricevitore siano
in "contatto visivo" diretto.
Verificare che le antenne del ricevitore siano rivolte verso
l'alto e disposte a V.Ridurre il volume della soppressione del
rumore (SQUELCH).
Ricevitore: appare se la ricezione è sull'an-
tenna A o B.
Verificare l’impostazione ATTN sulla postazione microfonica.
Distorsioni e inter-
ferenze
Ricevitore: viene visualizzato il segnale radio. Allontanare le possibili sorgenti di interferenza (dispositivi
digitali, altri sistemi radio).
Aumentare il volume della soppressione del rumore (MUTE
LEVEL) del ricevitore.
Distorsione del suono Postazione microfonica e ricevitore: appare
"LOW BATTERY".
Ricevitore: sul display del ricevitore appare
l'indicazione di picco AF PK.
Sostituire le batterie della postazione microfonica.
Aumentare l’attenuazione di livello ATTN della postazione
microfonica.
RICERCA ERRORI
ESEMPIO DI CABLAGGIO
Master
Slave 1
Slave 2
85
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Ricevitore
Denominazione del
modello:
LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4
Tipo di ricevitore: True Diversity True Diversity True Diversity
Modulazione: FM, sintesi PLL FM, sintesi PLL FM, sintesi PLL
Gamma di frequenze: 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz 554 - 586 MHz 662 - 694 MHz
Canali: 60 (6 x 10) 150 (10 x 15) 180 (10 x 18)
Gruppi: 6 10 10
Connettori per l'antenna: 2 BNC 2 BNC 2 BNC
Risposta in frequenza: 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz
Riduzione del rumore: Squelch regolabile (10 livelli) Squelch regolabile (10 livelli) Squelch regolabile (10 livelli)
THD: < 0,2% a 1 kHz < 0,2% a 1 kHz < 0,2% a 1 kHz
Rapporto segnale/rumore: > 100 dB > 100 dB > 100 dB
Uscita bilanciata: 4 XLR 4 XLR 4 XLR
Uscita bilanciata mix: XLR XLR XLR
Livello audio in uscita
(bilanciato):
+12 dBu +12 dBu +12 dBu
Altre uscite: Data link (2 RJ11), Audio link
IN / OUT (Mini-DIN 4 femmina),
connettore seriale RS-232
(D-Sub femmina a 9pin)
Data link (2 RJ11), Audio link
IN / OUT (Mini-DIN 4 femmina),
connettore seriale RS-232
(D-Sub femmina a 9pin)
Data link (2 RJ11), Audio link
IN / OUT (Mini-DIN 4 femmina),
connettore seriale RS-232 (D-Sub
femmina a 9pin)
Comandi: Interruttore di accensione, con-
trollo girevole digitale, pulsanti
di accesso rapido RX1 - 4
Interruttore di accensione, con-
trollo girevole digitale, pulsanti
di accesso rapido RX1 - 4
Interruttore di accensione, con-
trollo girevole digitale, pulsanti di
accesso rapido RX1 - 4
Indicatori: Display grafico OLED Display grafico OLED Display grafico OLED
Tensione di esercizio: 12 V DC, 1.000 mA 12 V DC, 1.000 mA 12 V DC, 1.000 mA
Intervallo temperatura di
esercizio:
Da 5 °C a 40 °C Da 5 °C a 40 °C Da 5 °C a 40 °C
Umidità relativa in esercizio: Da 20% a 80% (senza
condensa)
Da 20% a 80% (senza
condensa)
Da 20% a 80% (senza condensa)
Dimensioni (L x H x P): 484 x 44 x 243 mm 484 x 44 x 243 mm 484 x 44 x 243 mm
Peso: 2,45 kg 2,45 kg 2,45 kg
Accessori in dotazione: Alimentatore, 2antenne, cavo
dati, cavetto flessibile audio
Alimentatore, 2antenne, cavo
dati, cavetto flessibile audio
Alimentatore, 2antenne, cavo dati,
cavetto flessibile audio
Caratteristiche: Funzione di scansione canali,
sincronizzazione frequenza
a infrarossi, tono pilota,
priorità microfono, noise gate
automatico/manuale, blocco
del controllo pannello, controllo
RS-232, collegamento a cascata
dei ricevitori, uscita antenna
alimentazione phantom da 8V
(150mA)
Funzione di scansione canali,
sincronizzazione frequenza
a infrarossi, tono pilota,
priorità microfono, noise gate
automatico/manuale, blocco
del controllo pannello, controllo
RS-232, collegamento a cascata
dei ricevitori, uscita antenna
alimentazione phantom da 8V
(150mA)
Funzione di scansione canali,
sincronizzazione frequenza a
infrarossi, tono pilota, priorità
microfono, noise gate automatico/
manuale, blocco del controllo
pannello, controllo RS-232, colle-
gamento a cascata dei ricevitori,
uscita antenna alimentazione
phantom da 8V (150mA)
Base di trasmissione con
microfono
Denominazione del
modello:
LDU508CST LDU505CST LDU506CST
Modulazione: FM, sintesi PLL FM, sintesi PLL FM, sintesi PLL
Gamma di frequenze: 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz 554 - 586 MHz 662 - 694 MHz
Canali: 60 (6 x 10) 150 (10 x 15) 180 (10 x 18)
Gruppi: 6 10 10
Connessione microfono: XLR bilanciato XLR bilanciato XLR bilanciato
DATI TECNICI
86
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Alimentazione phantom del
microfono:
28 V 28 V 28 V
Risposta in frequenza: 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz
Sensibilità di entrata/Livello
max. del microfono:
100 mV/1V, in base al potenzio-
metro del guadagno
100 mV/1V, in base al potenzio-
metro del guadagno
100 mV/1V, in base al potenziome-
tro del guadagno
THD: < 0,2% a 1 kHz < 0,2% a 1 kHz < 0,2% a 1 kHz
Rapporto segnale/rumore: > 100 dB > 100 dB > 100 dB
Potenza RF in uscita: 10 mW 10 mW 10 mW
Comandi: Power/Mute, ATTN (attenuazio-
ne), Low cut
Power /mute, ATTN, Low cut Power /mute, ATTN, Low cut
Indicatori: Display grafico OLED, pulsante
con LED (verde/arancione)
Display grafico OLED, pulsante
con LED (verde/arancione)
Display grafico OLED, pulsante con
LED (verde/arancione)
Alimentazione: 2 batterie di tipo AA 2 batterie di tipo AA 2 batterie di tipo AA
Autonomia: Fino a 8 ore (a seconda delle
batterie)
Fino a 8 ore (a seconda delle
batterie)
Fino a 8 ore (a seconda delle
batterie)
Intervallo temperatura di
esercizio:
Da 5 °C a 40 °C Da 5 °C a 40 °C Da 5 °C a 40 °C
Umidità relativa in esercizio: Da 20% a 80% (senza
condensa)
Da 20% a 80% (senza
condensa)
Da 20% a 80% (senza condensa)
Dimensioni (L x H x P): 115 x 54 x 135 mm 115 x 54 x 135 mm 115 x 54 x 135 mm
Peso (senza batterie): 0,72 kg 0,72 kg 0,72 kg
Caratteristiche: Sincronizzazione della frequenza
a infrarossi, attenuazione rego-
labile, filtro passa alto 130Hz,
cassa rinforzata
Sincronizzazione della frequenza
a infrarossi, attenuazione rego-
labile, filtro passa alto 130Hz,
cassa rinforzata
Sincronizzazione della frequenza a
infrarossi, attenuazione regolabile,
filtro passa alto 130Hz, cassa
rinforzata
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/
pdf/Manufacturers-Declarations-LDSYSTEMS_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o
sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,
alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere
smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere
informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità
regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti
allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

LD Systems U506 CST Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente