Eton Traveler III Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE UTENTE TRAVELER III
64
TI PRESENTO TRAVELER III
Grazie per aver acquistato Etón Traveler III. Vogliamo farvi
apprezzare a fondo l’uso di questo prodotto, pertanto vi invitiamo
a leggere attentamente il manuale utente, per sfruttare le svariate
caratteristiche di questa radio unica ed eccellente.
1
3
6
7
4
2
5
8
VISTA FRONTALE
12
14
10 11
13
9
VISTA POSTERIORE
MANUALE UTENTE TRAVELER III
65
Caratteristiche:
1
Griglia altoparlante
2
Pannello LCD
3
Tasto di Alimentazione/
Riposo
4
Tasto DI BLOCCO / MODALITÀ
visualizzazione
5
Copertura G.M.T.
6
Tasto Su
7
Tasto Giù
8
Tasto AM/LW
15
16
17
LATO DESTRO LATO SINISTRO
9
Tasto FM/RDS
10
Tasto Pausa/Luminosità
11
Tasto di passo
12
Antenna a stilo
13
Supporto posteriore
14
Vano batteria
15
Manopola della sintonia
16
Manopola del volume
17
Jack auricolare
18
Jack CC
18
MANUALE UTENTE TRAVELER III
66
TASTO DI ALIMENTAZIONE/RIPOSO
1. Premere brevemente per accendere la radio e premere di nuovo
per spegnerla.
2. Tenendo premuto il pulsante, sul display LCD l’icona
lampeggia. Ruotare la manopola della sintonia per selezionare
il tempo di auto spegnimento desiderato, compreso tra 1 ~ 120
minuti.
3. Selezionando “ON” la radio resterà accesa tutto il tempo.
Nota: se l’allarme si attiva, premere rapidamente il tasto per disattivarlo.
TASTO DI BLOCCO / MODALITÀ VISUALIZZAZIONE
Premere brevemente per visualizzare allarme, temperatura, ora locale
/ internazionale, potenza del segnale e rapporto S/N.
Tenendo premuto si visualizzano i tasti di blocco/sblocco e la
manopola della sintonia.
TASTO DEL PASSO DI SINTONIA, INDIRIZZO/
FREQUENZA/VF/VM
Con la radio accesa:
Premendo brevemente, si commuta tra frequenza e indirizzo. In
modalità di frequenza, la “sintonia” lampeggia, mentre in quella di
indirizzo, lampeggia “Preset” (Impostazione predenita).
Tenere premuto per cambiare la sintonia da passo veloce a passo
lento: l’icona u indica passo lento, mentre l’icona uu indica passo
veloce.
MANUALE UTENTE TRAVELER III
67
u
Passo lento
uu
Passo veloce
Banda
Manopola di
sintonia lenta
Manopola di
sintonia veloce
Manopola di
sintonia lenta
Manopola di
sintonia veloce
FM 0.01MHZ 0.1MHZ 0.1MHZ 1MHZ
LW 1KHZ 3KHZ 3KHZ 100KHZ
MW 1KHZ 9/10KHZ 9/10KHZ 100KHZ
SW 1KHZ 5KHZ 5KHZ 100KHZ
TASTO HOME
Ruotare la “manopola di indicazione del fuso orario” sulla propria
città.
Tenendo premuto il tasto “HOME” lora lampeggia: ruotare la
manopola della sintonia per modicare l’ora.
Premendo brevemente il tasto “HOME” i minuti lampeggiano:
ruotare la manopola della sintonia per modicare i minuti. Premere
brevemente di nuovo per confermare l’ora locale.
ALLARME - IMPOSTAZIONE DEL TIMER DI ALLARME
Il metodo di impostazione è lo stesso dell’impostazione dell’ora
locale, l’unica differenza è che si deve premere nuovamente il tasto
ALARM” (ALLARME) dopo l’impostazione dell’allarme, quindi ruotare
la manopola “TUNING” (SINTONIA) per impostare il timer dell’auto
spegnimento nell’intervallo 1 ~ 90 minuti.
Selezione del metodo di allarme :
Premere brevemente il tasto “ALARM” senza impostazione del
timer di allarme. Se licona lampeggia, si può attivare l’allarme sulla
funzione radio.
MANUALE UTENTE TRAVELER III
68
Con la radio accesa, in primo luogo selezionare la stazione
desiderata da utilizzare come stazione preferita per l’allarme,
impostando, inoltre, il volume adatto.
Tenere premuto il tasto “ALARM”; quando si avverte un segnale
acustico e l’icona lampeggia, è possibile impostare l’allarme su
questa stazione.
Con l’allarme attivato, l’unità si accenderà automaticamente
sintonizzandosi sulla stazione preselezionata, per poi spegnersi
automaticamente appena raggiunto il tempo desiderato. Durante
l’ascolto, se l’allarme è attivo l’unità passa automaticamente alla
stazione preselezionata.
Se l’icona lampeggia indica che l’allarme è attivato sul segnale
acustico, con la seguente nuova funzione:
Se l’utente non conosce la frequenza della stazione locale e il tempo
di ascolto, si suggerisce di utilizzare l’allarme acustico. Con l’allarme
attivato, l’unità emetterà due brevi segnali acustici e si spegnerà
automaticamente dopo il tempo predenito.
Se le icone descritte non sono visualizzate, l’allarme è spento.
Nota: il timer di allarme corrisponde all’orario dell’indicatore del fuso orario. Se l’utente imposta la
sveglia alle ore 7.00 e l’indicatore del fuso orario è impostato su New York, l’unità attiverà l’allarme
alle 7.00 di New York.
TASTO LUMINOSITÀ/PAUSA
Premere brevemente il tasto [Luminosità/Pausa] per selezionare il
livello di luminosità (OFF-LOW-HIGH) (SPENTO-BASSO-ALTO).
In assenza di operazioni, la luminosità della retroilluminazione si
attiverà al livello selezionato o si disattiverà dopo 10 minuti. Se la
retroilluminazione è disattivata, premere brevemente una prima volta
MANUALE UTENTE TRAVELER III
69
qualsiasi tasto per attivare la retroilluminazione, premere brevemente
di nuovo per attivare la funzione del tasto.
FUNZIONE PAUSA:
Con l’allarme attivo, premere brevemente il tasto Luminosità/Pausa
per disattivare temporaneamente l’allarme, che si attiverà dopo 10
minuti. La funzione Pausa può ripetersi 3 volte. Se l’allarme si attiva
una quarta volta, premere nuovamente il tasto Luminosità/Pausa per
disattivarlo.
TASTO BANDA A ONDE CORTE/ VISUALIZZAZIONE
AUTOMATICA
Con la radio accesa:
Premere brevemente il tasto [p] o [q] per selezionare la banda SW.
Continuare con la breve pressione di [p] o [q] per selezionare la
lunghezza di banda SW.
In modalità ricerca automatica della frequenza, tenere premuto il
tasto [p] o [q] per la visualizzazione automatica della stazione.
In modalità ricerca dell’indirizzo, tenere premuto il tasto [p] o [q] per
la visualizzazione automatica della stazione preselezionata.
TASTO AM/LW BANDA/ATS
Con la radio accesa:
Premere brevemente il tasto [AM/LW] per selezionare la banda AM
(MW) o LW.
Tenere premuto il tasto [AM/LW] per memorizzare la sintonizzazione
automatica della banda AM (MW) o LW.
MANUALE UTENTE TRAVELER III
70
TASTO FM RDS /ATS
Con la radio accesa:
Premere brevemente il tasto FM/RDS per selezionare la banda FM.
Tenere premuto il tasto FM/RDS per procedere con la funzione ATS.
VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
In modalità di banda FM, premere brevemente il tasto FM/RDS per
visualizzare le diverse informazioni RDS in sequenza.
Verrà visualizzata l’icona se è presente qualsiasi informazione RDS
sul display LCD.
Premere brevemente il tasto FM/RDS per visualizzare: PS/PTY/RT/
DATI.
PS (Program Service): indica il nome della stazione. Quando non
sono disponibili le informazioni sulla stazione, viene visualizzato solo
“NO PS”;
PTY (Program Type): è la categoria di programmi. In assenza di
programma, viene visualizzato solo “NO PTY”;
RT (Radio Text): invio di testo libero dalla stazione radio. In
assenza di testo, viene visualizzato solo “NO RT”;
DATI: informazioni su orario/data/codice del programma. In assenza
di indicazioni, viene visualizzato solo “NO DATA.
Se le informazioni sono disponibili, il formato di visualizzazione è:
MANUALE UTENTE TRAVELER III
71
Nord America:
Codice della
stazione
Giorno feriale
(MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN)
Mese-Giorno-Anno Ore : Minuti
WGSS TUE 03-25-2014 02 :15
Internazionale:
Codice della
stazione
Giorno feriale
(MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN)
Mese,Giorno,Anno Ore : Minuti
WGSS TUE 03,25,2014 02 :15
Nota: se non viene visualizzato nessun codice di stazione, apparirà il codice PI della stazione
attuale.
TASTO MEMORY (MEMORIA)
Con la radio accesa:
Quando si seleziona la stazione, premendo brevemente il tasto
“MEMORY” (MEMORIA), l’icona lampeggia.
Ruotare la manopola “TUNING” (SINTONIA) per trovare l’indirizzo
predenito e premere brevemente di nuovo il tasto “MEMORY” per
confermare la preselezione.
PRESSIONE BREVE DEL TASTO [p] O [q] E TASTO DI
IMPOSTAZIONE PREDEFINITA MEMORY
Utilizzare la funzione ATS per preselezionare rapidamente le stazioni.
4. In modalità di scansione automatica della frequenza, tenere
premuto il tasto [p] o [q] per la scansione automatica delle
stazioni.
MANUALE UTENTE TRAVELER III
72
5. Quando si raggiunge la stazione preferita, basta premere
brevemente il tasto “MEMORY” per memorizzarla e quindi
procedere con la scansione automatica delle altre stazioni.
TASTO DELETE (ELIMINA)
Per eliminare una stazione, con la radio accesa:
1. In modalità scansione indirizzi, tenendo premuto il tasto [DELETE]
(ELIMINA), l’icona e il testo “PXX DEL” lampeggeranno sul
display LCD (XX indica l’indirizzo preselezionato);
2. Rilasciare il tasto e ruotare la manopola della sintonia per trovare
l’indirizzo e la frequenza che si desidera eliminare.
3. Premere brevemente il tasto [DELETE] per confermare
l’eliminazione.
Per eliminare tutte le stazioni, con la radio spenta:
Tenere premuto il tasto [DELETE] per 2 secondi no a quando il testo
ALL DEL” non lampeggia sul display. Rilasciare il tasto e premerlo
brevemente di nuovo per cancellare tutte le stazioni preselezionate.
Con la radio accesa:
In modalità ricerca indirizzo, tenere premuto il tasto [DELETE] per 2
secondi no a quando il testo “ALL DEL” non lampeggia sul display.
Rilasciare il tasto e premerlo brevemente di nuovo per cancellare
tutte le stazioni.
Premere brevemente il tasto [p] o [q] e il tasto [DELETE]:
MANUALE UTENTE TRAVELER III
73
1. In modalità ricerca indirizzo, tenere premuto il tasto [p] o [q] per
entrare in auto preselezione delle stazioni;
2. Quando si incontrano stazioni non desiderate, basta premere
brevemente il tasto [DELETE] per eliminarle e passare a quelle
successive.
TASTO RESET (RIPRISTINA)
Utilizzare uno stuzzicadenti o altro bastoncino appuntito per
premere il tasto RESET e ripristinare completamente l’unità in caso di
malfunzionamento o arresto dell’unità stessa.
DST (ORA ESTIVA DIURNA)
Se si vuole utilizzare lora legale (“DST” = ora estiva diurna), l’orario
sarà in anticipo di 1 ora.
MANOPOLA DELL’INDICATORE DEL FUSO ORARIO
Dopo aver impostato l’ora locale, ruotando la manopola dell’indicatore
del fuso orario. Se l’indicatore è sul fuso orario desiderato, il display
visualizzerà il fuso orario.
MANOPOLA DELLA SINTONIA
Ruotare la manopola per regolare lorario, la frequenza
e l’indirizzo predenito.
Quando si regola l’orario, si può utilizzare il tasto
“HOME” o “ALARM” per impostare l’orologio.
Ruotare la manopola per cambiare frequenza durante
la sintonizzazione.
MANUALE UTENTE TRAVELER III
74
Ruotare la manopola per selezionare l’indirizzo predenito in
modalità impostazione predenita dell’indirizzo.
MANOPOLA DEL VOLUME
Ruotare questa manopola per regolare il volume.
Jack auricolare: 3,5 mm
Jack CC
Impostazione del sistema
1. Impostazione del passo MW
Con la radio spenta, tenendo premuto il tasto [9/10 k], il display
LCD visualizzerà AM - 10 k o AM - 9 k, che signica MW - passo di
10 k e MW - passo di 9 k.
Nota: quando il passo MW è 10 K, il formato di visualizzazione della temperatura è in gradi
Fahrenheit, mentre quando il passo MW è 9 k, il formato di visualizzazione della temperatura è in
gradi Celsius.
2. Impostare l’intervallo di frequenza FM
Con la radio spenta, tenere premuto il tasto SET FM e poi rilasciarlo.
Premere brevemente il tasto per selezionare l’intervallo di frequenze
FM come segue:
87,5 - 108 MHz
87,0 - 108 MHz
MANUALE UTENTE TRAVELER III
75
64,0 ~ 108 MHz,
76,0 ~ 108 MHz
3. Attivare o disattivare la banda LW
Con la radio spenta, tenendo premuto il tasto AM/LW, il display LCD
visualizzerà “LW ON” (LW ATTIVO) (“LW OFF” = LW DISATTIVO).
4. Attivare o disattivare il segnale acustico
Con la radio spenta, tenendo premuto il tasto PAUSA/LUMINOSITÀ,
il display LCD visualizzerà “BEEP ON, che indica il segnale acustico
attivato (“BEEP OFF” = segnale acustico disattivato).
SPECIFICHE TECNICHE
1. Frequenze supportate:
US/CAN/MEX INTL
FM : 87 - 108 MHz 64 - 108 MHz
AM(MW) : 520 - 1710 kHz 522 - 1620 kHz
LW: 153 - 513 kHz 153 - 513 kHz
SW1: 2,3 - 26,1 MHz 2,3 - 26,1 MHz
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
2. Sensibilità limitata di rumore:
FM ≤ 3 μV
MW ≤ 1 mV/m
SW ≤ 10 mV/m
LW ≤ 18 μV
3. Altoparlante: 50 mm, 8 ohm, 0,5 W
4. Auricolare: diam. 3,5 mm
MANUALE UTENTE TRAVELER III
76
5. Alimentazione:
Batterie: 4 x formato AA (4 x 1,5 V)
CC: 6 V
6. Dimensioni: 135 (L) x 87 (A) x 27 (P) mm
7. Peso: appross. 213 g (batterie escluse)
DATI DI CONTATTO PER ASSISTENZA
Etón Corporation
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-872-2228
(U.S.)
1-800-637-1648 (Canada)
650-903-3866 (Internazionale)
Lun - Ven, 08.00 - 16.30, Pacic Standard Time
www.etoncorp.com.
AVVERTENZE
Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non immergere o lasciare l’apparecchio a contatto con l’acqua per
un periodo prolungato.
Usare l’apparecchio solo all’interno del campo di temperatura
specicato (da 0 °c a 40 °c).
Disconnettere immediatamente l’alimentazione se viene versato
del liquido sull’apparecchio o se un oggetto è caduto dentro
l’apparecchio.
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare detergenti o
solventi chimici per il rischio di danni alla nitura.
Disconnettere e spegnere le antenne esterne durante i temporali.
MANUALE UTENTE TRAVELER III
77
Non rimuovere il coperchio [o il retro].
Per l’assistenza rivolgersi a personale qualicato.
RISPETTO PER LAMBIENTE
Smaltimento
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE tutti i prodotti elettrici ed
elettronici devono essere raccolti separatamente tramite un sistema
di raccolta locale.
Attenersi alle normative locali e non smaltire i prodotti usati nei
normali riuti domestici.
Si prega di smaltire tutti i tipi di batterie secondo le norme e/o i
regolamenti locali, regionali o nazionali. In caso di dubbi, contattare
l’autorità locale competente per informazioni sullo smaltimento
sicuro nel rispetto dell’ambiente.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per garantire aggiornamenti completi di copertura della garanzia del
prodotto, la registrazione del prodotto deve essere completata al più
presto possibile dopo l’acquisto o il ricevimento.
Si prega di visitare il sito:
MANUALE UTENTE TRAVELER III
78
http://www.etoncorp.com/productregistration per registrare
il prodotto.
LIMITI DELLA GARANZIA
Conservare la prova di acquisto o ricevuta. Le informazioni sui limiti
della garanzia possono essere visionate sul sito www.etoncorp.com
nella sezione Supporto.
ASSISTENZA CLIENTI
Per ottenere assistenza per il prodotto, si consiglia di contattare
un rappresentante del servizio Etón ai numeri 800-872-2228 dagli
Stati Uniti, 800-637-1648 dal Canada o (650) 903-3866 dal resto
del mondo per la determinazione del problema e la risoluzione. Se
è necessario un ulteriore servizio, il personale tecnico fornirà le
istruzioni su come procedere a seconda che la radio sia ancora in
garanzia o abbia bisogno di assistenza fuori garanzia.
GARANZIA
Se il prodotto è ancora in garanzia e il servizio di assistenza Etón
determina che il servizio di garanzia è necessario, verrà rilasciata
un’autorizzazione di ritiro e verranno fornite istruzioni per la
spedizione a un centro autorizzato di riparazioni in garanzia.
MANUALE UTENTE TRAVELER III
79
Non spedire la radio senza prima aver ottenuto il numero di
autorizzazione.
ASSISTENZA FUORI GARANZIA
Se il prodotto non è più in garanzia e necessita di assistenza il nostro
staff tecnico farà riferimento alla struttura di riparazione più vicina
che sarà in grado di gestire al meglio la riparazione.
Per l’assistenza al di fuori del Nord America, si prega di fare
riferimento alle informazioni di distribuzione incluse al momento
dell’acquisto/ricezione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Eton Traveler III Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per