Thermo Fisher Scientific ULT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Congélateurs à ultra-basse
température RevcoTM série RDE,
FormaTM série FDE, HERAfreezeTM
série HDE et Thermo ScientificTM
série TDE - Dispositif médical
Installation et utilisation
329712H12 Révision G Décembre 2022
IMPORTANT Lisez ce manuel dinstallation et d’utilisation. Le fait de ne pas suivre les instructions contenues
dans ce manuel peut exposer l’appareil à des endommagements, entraîner des blessures chez les opérateurs
et conduire à une mauvaise performance de l’appareil.
ATTENTIO N Tout ajustement interne et toute maintenance doivent être effectués par du personnel
d’intervention qualifié.
Le contenu de ce manuel est uniquement fourni à titre d’information. Le contenu de ce document et le produit
qu’il décrit peuvent être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni aucune
garantie en ce qui concerne ce manuel. En aucun cas Thermo ne peut être tenu responsable des dommages,
directs ou accessoires, découlant de ou liés à l’utilisation de ce manuel.
© 2022 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
Modèles....................................................................... 1
Consignes de sécurité ................................................. 2
Déballage..................................................................... 4
Liste des éléments ................................................... 4
Recommandations générales....................................... 5
Système de surveillance de la température............... 5
Utilisation générale ................................................... 5
Chargement initial .................................................... 5
Ouverture/fermeture de la porte du
compartiment de la batterie...................................... 5
Normes de fonctionnement.......................................... 6
Caractéristiques électriques ..................................... 6
Installation.................................................................... 7
Emplacement........................................................... 7
Intensité de protection de conducteur ...................... 7
Câblage ................................................................... 7
Mise de niveau ......................................................... 7
Grattoir..................................................................... 8
Système de secours (en option) ............................... 8
Isolation spécifique du congélateur........................... 8
Fonctionnement de la porte...................................... 8
Port d’équilibrage de pression.................................. 9
Installation du connecteur d’alarme à distance ......... 9
Utilisation prévue...................................................... 10
Fonctionnement........................................................... 11
Démarrage initial ...................................................... 11
Présentation du fonctionnement............................... 11
Affichage.................................................................. 11
Réglages.................................................................. 12
Mise hors tension..................................................... 13
Instructions relatives au grattoir.................................... 14
Utilisation prévue...................................................... 14
Utilisation involontaire............................................... 14
Précautions et utilisation........................................... 14
Système de secours (en option) ................................... 15
Précautions avec le CO2 et le LN2............................ 15
Installation................................................................ 15
Démarrage ............................................................... 16
Fonctionnement ....................................................... 16
Enregistreur graphique (en option)................................ 17
Configuration et fonctionnement............................... 17
Changement du papier graphique ............................ 17
Réglage de l’étalonnage........................................... 18
Maintenance ................................................................ 19
Nettoyage du condenseur........................................ 19
Nettoyage du filtre du condenseur............................ 19
Maintenance du joint d’étanchéité............................ 19
Dégivrage du congélateur ........................................ 19
Maintenance de la batterie ....................................... 20
Programme de maintenance .................................... 20
Guide de résolution des problèmes.............................. 21
Codes d’erreur............................................................. 25
Garantie....................................................................... 26
Garantie (internationale)................................................ 27
Annexe A : résumé des alarmes................................... 28
Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII..... 30
Conformité à la directive DEEE .................................... 44
Coordonnées .............................................................. 47
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Modèles | 1
Modèles
Tableau 1. Modèles applicables
Forma – FDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
Thermo Scientific – TDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
HERAfreeze – HDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
Revco - RDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
-
600A/600D
-
-
Marque - Modèle Taille (xxx) Tension (*) Energy Star
Modèle (*)
Remarque : seuls les modèles TDE600086L de taille A/D sont des modèles Energy Star.
2 | Consignes de sécurité Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Consignes de sécurité
Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans
ce manuel :
Voici des consignes de sécurité importantes qui s’appliquent
à ce produit :
CEM (s’il y a lieu)
La compatibilité électromagnétique (CEM) n’est assurée pour
cet équipement que dans un cadre strictement professionnel.
Des interférences risquent de se produire si le produit est
utilisé à domicile.
사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목
적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정환경에서
사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
définies pour les dispositifs numériques de classe A. La
classe A concerne les dispositifs pouvant être utilisés dans
tous les établissements autres que les bâtiments résidentiels
et ceux directement raccordés au réseau d’alimentation à
basse tension, qui alimente les bâtiments résidentiels.
Ce dispositif ISM est conforme à la norme canadienne
ICES-001.
Utilisé seul, ce symbole indique des consignes
d’utilisation importantes qui réduisent le risque de
blessure ou de mauvais fonctionnement de
l’appareil.
ATTENTION : Ce symbole, dans le contexte
d’une MISE EN GARDE (ATTENTION), indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures à modérées ou un endommagement
de l’équipement.
AVERTISSEMENT : ce symbole indique des
situations potentiellement dangereuses qui, si
elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT : ce symbole indique les
situations dans lesquelles il existe des tensions
dangereuses et dans lesquelles un risque
d’électrocution est présent.
Le symbole du flocon de neige indique des
températures très basses et un risque dengelure.
Ne touchez pas le métal nu ou les échantillons
avec des parties de votre corps sans protection.
Ce symbole indique qu’il est nécessaire d’utiliser
des gants pendant les procédures indiquées.
Si vous exécutez des procédures de
décontamination, utilisez des gants résistants aux
produits chimiques. Utilisez des gants isolants
pour manipuler les échantillons et lors de
l’utilisation d’azote liquide.
Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce
produit, veillez à lire attentivement ce manuel et
les étiquettes d’avertissement du produit. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et être à l’origine
de blessures ou de dommages matériels.
Utilisez ce produit uniquement de la manière
décrite dans la documentation qui l’accompagne
et dans ce manuel. Avant de l’utiliser, vérifiez
que ce produit est adapté à l’utilisation à laquelle
vous le destinez. Si cet équipement est utilisé
dune manière non spécifiée par le fabricant, la
sécurité offerte par l’équipement peut s’en
trouver amoindrie.
Ne modifiez pas les composants du système, en
particulier le contrôleur. Utilisez les équipements
ou pièces de remplacement exacts du fabricant
dorigine. Avant d’utiliser le produit, vérifiez qu’il
na pas été altéré d’une manière ou dune autre.
AVERTISSEMENT : Votre appareil doit être
correctement mis à la terre, conformément aux
codes électriques nationaux et locaux. Ne
branchez pas l’appareil à des sources
dalimentation en surcharge.
AVERTISSEMENT : débranchez l’appareil de
toutes les sources d’alimentation avant de le
nettoyer, de le dépanner ou d’effectuer une
procédure d’entretien sur le produit ou sur ses
commandes.
AVERTISSEMENT : “Attention, risque
d’incendie”. Cet appareil est chargé de
réfrigérants hydrocarbures.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Consignes de sécurité | 3
FCC (s’il y a lieu)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
définies pour les dispositifs numériques de classe A,
conformément à l’alinéa 15 de la réglementation de la
Commission fédérale des communications (FCC). Ces limites
ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes lorsque l’équipement fonctionne dans
un environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut irradier de l’énergie radiofréquence. S’il nest
pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement
dans une zone résidentielle est susceptible dentraîner de
dangereuses interférences. Dans ce cas, l’utilisateur est tenu
de corriger les interférences à ses frais.
4 | Déballage Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Déballage
Lors de la livraison, examinez l’extérieur du colis en présence
du représentant du transporteur afin de détecter tout
dommage matériel. En cas de dommages externes, déballez
avec soin et inspectez l’appareil et ses accessoires pour
vérifier l’absence de détériorations.
Si vous ne constatez aucun dommage externe, vous devez
déballer et inspecter l’équipement dans les cinq jours suivant
la livraison. En cas de détériorations, conservez les éléments
d’emballage et informez immédiatement le transporteur. Ne
renvoyez pas les marchandises au fabricant sans son accord
écrit. Lorsque vous portez réclamation pour des dommages
survenus pendant l’expédition, exigez que le transporteur
inspecte le conteneur et l’équipement.
Vous pouvez conserver et réutiliser l’emballage.
Liste des éléments
À l’intérieur du congélateur, vous trouverez un sac contenant :
Une clé de verrouillage
Pour télécharger le Manuel d’installation et d’utilisation
complet de l’appareil, rendez-vous sur
https://www.thermofisher.com/usermanuals.
Un connecteur de contact dalarme à distance
Des montants pour le dégagement arrière
Grattoir et crochet magnétique (Optionnel)
Si vous avez commandé un enregistreur graphique, le sac
contient également :
Les instructions d’installation de l’enregistreur
Du papier supplémentaire
Si vous avez commandé un système de secours,
le congélateur contient également :
•Un tuyau
Des connecteurs impériaux et métriques
Si cela est précisé dans la commande, le sac peut également
contenir :
Un graphique de température et un journal de tests
de CQ
Des informations sur l’étalonnage
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Recommandations générales | 5
Recommandations générales
Système de surveillance
de la température
Utilisation générale
Ce système de réfrigération est conçu pour maintenir en toute
sécurité des températures ultra-basses dans des conditions
ambiantes comprises entre 15°C et 32°C (entre 59°F et
90°F), uniquement lorsque le congélateur est utilisé à des fins
de conservation.
Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps, l’air de la
chambre s’échappe rapidement. En outre, il convient de
laisser les portes intérieures fermées autant que possible.
Lorsque l’air ambiant, qui est bien plus humide, remplace l’air
de la chambre, le givre peut s’accumuler plus rapidement
dans la chambre.
Chargement initial
Laissez le congélateur fonctionner à la température
souhaitée pendant au moins 12 heures avant
le chargement.
Chargez le congélateur une étagère à la fois, en commençant
par le haut. Une fois qu’une étagère est chargée, laissez le
congélateur revenir au point de consigne voulu avant de
charger la suivante. Répétez l’opération jusqu’à ce que le
congélateur soit plein.
Ouverture/fermeture de la
porte du compartiment de
la batterie
Pour ouvrir la porte ajourée, tirez-la en la saisissant par le coin
supérieur droit, comme illustré ci-dessous.
Pour fermer la porte ajourée, repoussez-la contre le châssis
de façon à maintenir le loquet en position.
Figure 1. Ouverture de la porte
REMARQUE IMPORTANTE : Thermo Fisher
Scientific recommande d’utiliser un système de
surveillance de température redondant et
indépendant afin que le congélateur puisse
surveiller en permanence les performances en
fonction de la valeur du produit stocké.
AVERTISSEMENT : Cet appareil nest pas fait
pour une “congélation rapide”. La congélation
de grandes quantités de liquides ou d’éléments
à forte teneur en eau augmenterait
momentanément la température de la chambre
et prolongerait le fonctionnement des
compresseurs.
ATTENTION : Le non-respect de ces
procédures ou le chargement excessif de
l’appareil peut exercer une contrainte trop
importante sur les compresseurs ou
compromettre la sécurité de l’utilisateur.
6 | Normes de fonctionnement Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Normes de fonctionnement
Les congélateurs décrits dans le présent manuel sont
destinés à une utilisation en tant quéquipements fixes dans
un environnement à degré de pollution 2 et de catégorie de
surtension II.
Ces appareils sont conçus pour fonctionner dans les
conditions environnementales suivantes :
Utilisation à lintérieur
Altitude jusqu’à 2 000 m
Humidité relative maximale de 60 % pour des
températures comprises entre 15 et 32°C (entre 59 et
90°F).
Les fluctuations de tension de l’alimentation principale ne
doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale pour
115V/60Hz et 230V/50Hz.
Les fluctuations de tension de l’alimentation principale ne
doivent pas dépasser -10 % ou +6 % de la tension
nominale pour 208-230 V/60 Hz.
Caractéristiques
électriques
Le dernier caractère du numéro de modèle indiqué sur la
plaque signalétique identifie les caractéristiques électriques
de votre appareil. Le courant nominal de l’appareil figure sur la
plaque signalétique.
Les types de tension sont A, D et V comme indiqué dans le
tableau suivant :
Tableau 2. Caractéristiques électriques par
catégorie et tension
Catégorie/
Tension Tension Fréquence Courant*
300A 115 V 60 Hz 15,25 A
300D 208-230 V 60 Hz 7,2 A
300V 230 V 50 Hz 7,1 A
400A 115 V 60 Hz 16,7 A
400D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
400V 230 V 50 Hz 6,5 A
500A 115 V 60 Hz 16,7 A
500D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
500V 230 V 50 Hz 6,5 A
600A 115 V 60 Hz 16,7 A
600D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
600V 230 V 50 Hz 6,5 A
Tableau 2. Caractéristiques électriques par
catégorie et tension
*Valeurs susceptibles de changer
Remarque : les modèles TDE60086 en tailles A et D
sont des modèles Energy Star.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Installation | 7
Installation
Emplacement
Installez l’appareil sur une surface plane sans vibration, en
laissant un dégagement minimal de 20 cm (8 po) au-dessus
et sur les côtés et de 15 cm (6 po) à l’arrière. Consultez la
section Mise de niveau pour savoir comment mettre les
congélateurs de niveau. Prévoyez un dégagement suffisant
pour que la porte puisse s’ouvrir au moins à 85°.
Les montants fournis avec le congélateur peuvent vous
permettre dassurer un dégagement suffisant à l’arrière. Pour
installer ces montants, vissez-les à l’arrière de lappareil.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à
proximité de diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d’autres
sources de chaleur. La plage de température ambiante à
l’emplacement doit être de 15 à 32°C (59 à 90°F).
Intensité de protection
de conducteur
La limite maximum de 10 mA ne doit pas être dépassée lors
du test, conformément à la Clause 5.5 (Mesure du courant
des équipes de protection) de la norme EN 50678 ou
DIN VDE 0701-1 ou DIN EN 50678 VDE 0701.
Câblage Mise de niveau
Assurez-vous que le sol est de niveau. Lappareil doit être de
niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre.
Les modèles ayant une capacité de 300 et 400 boîtes sont
munis dune ou deux patte(s) de réglage du côté droit. Les
pattes de réglage du modèle pour 300 boîtes doivent être
utilisées par précaution.
Veillez à serrer les freins des appareils équipés de roulettes.
AVERTISSEMENT : ne dépassez pas la valeur
électrique nominale indiquée sur la plaque
signalétique qui est apposée sur la partie
inférieure gauche de l’appareil.
ATTENTION : branchez léquipement à la bonne
source dalimentation. Une tension inadaptée
peut gravement endommager l’équipement.
ATTENTION : pour assurer la sécurité des
personnes et un fonctionnement sans problème,
cet appareil doit être correctement mis à la terre
avant toute utilisation. L’absence de mise à la
terre de léquipement peut provoquer des
blessures corporelles ou un endommagement de
l’équipement. Respectez toujours les normes
électriques nationales et les codes locaux.
Ne branchez pas l’appareil à des cordons
d’alimentation en surcharge.
ATTENTION : ne placez pas l’appareil d’une
manière qui gêne l’accès au dispositif de coupure
ou au disjoncteur à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION : Branchez toujours le congélateur
sur un circuit dédié (distinct). Chaque congélateur
est équipé dun cordon dalimentation et dune
fiche conçus pour un branchement à une prise
électrique qui délivre la tension qui convient.
La tension dalimentation doit rester à ±10 %
de la tension nominale du congélateur pour
115 V/60 Hz et 230 V/50 Hz. La tension
d’alimentation doit rester entre -10 % et +6 %
par rapport à la tension nominale du congélateur
pour 208-230 V/60 Hz. Si le cordon est
endommagé, remplacez-le par un cordon
électrique ayant la tension nominale correcte.
Tableau 3. Caractéristiques du cordon
d’alimentation
Modèle Caractéristiques du cordon
d’alimentation
A3-G 12 AWG, NEMA 5-20P, 20 A/125 V
D3-G 12 AWG, NEMA 6-15P, 15 A/250 V
V3-G 1,5 mm², CEE 7/7, 16 A/250 V
ATTENTION : ne coupez ni ne désactivez jamais
la broche de terre de la fiche du cordon
électrique. Le retrait de la broche entraîne
l’annulation de la garantie.
8 | Installation Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Grattoir
Retirez l’emballage et assurez-vous que le grattoir et le
crochet magnétique sont en bon état, si inclus.
N’utilisez pas de grattoir endommagé, car il pourrait
causer des blessures.
Utilisez le crochet magnétique pour accrocher le grattoir
sur l’unité pour plus de commodité. Le crochet
magnétique doit être placé dans la zone recommandée de
chaque té de l’unité, comme indiqué dans
Figure 2
.
Figure 2. Grattoir
Système de secours
(en option)
Si vous utilisez un système de secours au CO2 ou au LN2,
consultez la section Système de secours (en option) pour
connaître les instructions d’installation et d’utilisation.
Isolation spécifique
du congélateur
Dans tous les modèles, les parois du congélateur contiennent
un dispositif disolation sous vide recouvert d’un film laminé
étanche.
Fonctionnement de
la porte
Les modèles de congélateurs verticaux sont équipés
d’un montage élaboré spécifiquement conçu pour les
congélateurs à ultra-basse température.
Les caractéristiques incluent :
L’utilisation à une main
Un verrou accessible par l’avant
Des moraillons pour un cadenas standard, offrant une
sécurité renforcée. La longueur de l’anse doit être
comprise entre 1,9 cm (3/4 po) et 3,8 cm (1 1/2 po)
Construction durable pour un fonctionnement fiable et un
stockage sécurisé du produit
Alignement de la rampe de la porte
Ouverture de la porte
1. Retirez le cadenas s’il est installé.
2. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous
jusquà ce que le loquet s’ouvre.
3. Continuez à tirer la poignée de verrouillage pour ouvrir la
porte principale.
ATTENTION : Ne percez jamais de trous dans
les parois du congélateur ou à proximité. Une
telle perforation pourrait endommager l’isolation
et rendre l’appareil inutilisable.
ATTENTION : pour déplacer le congélateur,
saisissez-le toujours par les surfaces, jamais par
la poignée de verrouillage.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Installation | 9
Fermeture de la porte
Remarque : le loquet ne s’enclenche pas automatiquement
lorsque vous fermez la porte. Vous devez d’abord le faire
pivoter en position douverture.
1. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous
en faisant pivoter le loquet en position douverture.
2. Fermez la porte du congélateur puis repoussez
délicatement la poignée en veillant à ce que le loquet
s’enclenche parfaitement dans la gâche du congélateur.
3. Continuez à appuyer délicatement sur la poignée de
verrouillage jusqu’à ce que le loquet soit bien en position
de fermeture.
4. Insérez la clé et tournez-la dans le sens antihoraire
pour fermer.
5. Remettez le cadenas s’il y a lieu.
Port d’équilibrage
de pression
Lorsque vous ouvrez la porte dun congélateur vertical à ultra-
basse température, l’air à température ambiante pénètre
dans le compartiment de stockage. Une fois la porte fermée,
le volume fixe d’air est refroidi rapidement. La pression chute
en deçà de la pression atmosphérique, ce qui engendre un
vide non négligeable. La réouverture du congélateur est
impossible tant que les pressions internes ne sont pas
revenues à la pression atmosphérique. Sans un mécanisme
d’équilibrage de pression, vous risquez, dans le pire des cas,
de devoir attendre plusieurs heures avant de pouvoir rouvrir
la porte.
Tous les modèles de congélateurs verticaux sont munis dun
port capable de générer une dépression après une ouverture
de la porte. Le port d’équilibrage de pression se trouve dans
la porte, derrière le panneau à hauteur des yeux à l’avant du
congélateur. Même si ce port est chauffé et conçu pour le
dégivrage automatique, une accumulation excessive de givre
à l’intérieur de la porte peut entraver la circulation de l’air.
Vous devez donc inspecter régulièrement l’intérieur de la
porte et éliminer le givre présent à l’aide dune brosse dure
en nylon.
Installation du connecteur
d’alarme à distance
Les contacts dalarme à distance se trouvent à l’arrière du
congélateur, au-dessus et à gauche de l’interrupteur
dalimentation. Après avoir installé le câblage entre l’alarme à
distance et le connecteur, installez le connecteur sur la
micro-carte du congélateur.
La configuration des broches est illustrée sur la figure 3
ci-dessous.
Figure 3. Configuration des broches de l’alarme à
distance
Pour les systèmes à alarme de fermeture, faites la connexion
aux broches 5 et 6.
Pour les systèmes à alarme d’ouverture, faites la connexion
aux broches 6 et 7.
Les contacts se déclenchent en cas de panne d’électricité,
d’alarme de température élevée, d’alarme de température
basse ou d’alarme de porte entrouverte.
10 | Installation Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Utilisation prévue
Les congélateurs à -86°C (consultez la section Modèles pour
connaître les séries de modèles spécifiques) décrits dans ce
manuel sont destinés au stockage de globules rouges
congelés dans 40 % de glycérol à -65°C pendant 10 ans
maximum, de globules rouges régénérés congelés à -65°C
pendant 10 ans maximum et de plasma frais congelé à -65°C
pendant 10 ans maximum.
Ces produits sont adaptés au stockage de vaccins et de
produits pharmaceutiques lorsqu’une température comprise
entre -50°C et -86°C est déterminée comme une condition de
stockage acceptable. Ces produits ne doivent être utilisés
que par du personnel autorisé et correctement formé. Ils sont
considérés comme des dispositifs médicaux et ont donc été
enregistrés auprès de l’organisme de réglementation des
dispositifs médicaux FDA, et sont considérés comme des
dispositifs médicaux de classe II par la FDA. Ce produit est
classifié avec le code produit KSE, numéro de
réglementation 864.9700 et est considéré exempté de
510(K). Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des
lieux considérés comme dangereux et ne doit pas être utilisé
pour stocker des produits inflammables.
Référence : AABB Technical Manual 17th Ed.,
pages 273-274.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Fonctionnement | 11
Fonctionnement
Démarrage initial
Pour démarrer le congélateur, procédez comme suit :
1. Branchez le congélateur sur la prise de courant.
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de
MARCHE. Cet interrupteur se trouve à l’arrière du
congélateur, en bas à droite.
3. Une fois le congélateur mis sous tension, l’interface
utilisateur lance la procédure de démarrage. Dès qu’il est
prêt à être utilisé, la température apparaît à lécran.
Présentation du
fonctionnement
Une fois les procédures de démarrage initial terminées avec
succès, le congélateur commence à fonctionner
normalement. Les seules actions nécessaires sont :
Définir les points de consigne de fonctionnement et
d’alarme.
Activer le système de secours au CO
2
ou au LN
2
, s’il a été
installé. Pour connaître les instructions sur les réglages de
secours et l’activation du système, reportez-vous à la
section
Système de secours (en option)
.
Affichage
L’écran daffichage ci-dessous est l’écran par défaut.
Figure 4. Affichage
Le panneau de commande comprend 5 boutons tactiles
situés du côté droit de l’affichage.
Valeur de l’alarme de température élevée La
plage de température de cette alarme va de -40°C à
plus ou moins 5°C par rapport au point de consigne.
Remarque : Lalarme de température élevée est
sactivée pendant 12 heures en condition de
démarrage à chaud.
Valeur de l’alarme de température basse La
plage va de -99°C à plus ou moins 5°C par rapport
au point de consigne.
Remarque : Une modification du point de consigne
peut modifier automatiquement le point de consigne
de l’alarme de température élevée/basse afin de
maintenir un écart minimal de 5°C par rapport au
point de consigne de contrôle.
Valeur d’écart - Elle est utilisée pour l’étalonnage. La
plage va de -10°C à +10°C. La valeur par défaut est
de 0.
La saisie d’une valeur d’écart positive induit une
température plus basse dans le congélateur.
La saisie d’une valeur d’écart négative induit une
température plus élevée dans le congélateur.
Code de sécurité du point de consigne Ce code
est composé de 3 chiffres. Consultez la
section curité du point de consigne.
Type de système de secours (si vous en avez
installé un) Permet de définir le type sur LN2 ou sur
CO2 selon le système de secours utilisé.
1. Alarme Cette icône indique une alarme visuelle
et sonore qui accompagne diverses conditions
d’alarme. Appuyez sur ce bouton en condition
d’alarme pour interrompre l’alarme sonore
pendant 10 minutes.
2. Plus Permet d’augmenter la valeur du réglage
sélectionné.
3. Coche Permet d’enregistrer une modification
apportée à la valeur sélectionnée.
4. Moins Permet de diminuer la valeur du réglage
sélectionné.
5. Réglages L’icône des réglages représente les
divers réglages, notamment :
12 | Fonctionnement Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Point de consigne du système de secours (si vous
en avez installé un) - Ce point de consigne indique la
température à laquelle le système de secours
démarre le refroidissement du congélateur. Il est
recommandé de définir ce point de consigne à au
moins 10°C de plus que le point de consigne de
contrôle. Pour plus d’informations, consultez la
section Système de secours (en option).
Le volet des messages sur la partie supérieure indique l’état
de santé du congélateur ainsi que les diverses conditions
d’alarme ou d’avertissement.
Réglages
Si la sécurité du point de consigne est activée, vous devez
saisir le code de sécurité avant de pouvoir modifier le point
de consigne. Consultez la section Sécurité du point de
consigne pour savoir comment régler la sécurité du point
de consigne.
Point de consigne de contrôle
Pour modifier le point de consigne de la température de
contrôle :
Appuyez sur le bouton plus ou moins pendant l’affichage
de la température de l’appareil (Le mot “Actual”
[Température réelle] est allumé). Le point de consigne
de contrôle apparaît.
Réglez le point de consigne à la température souhaitée.
Sélectionnez le bouton avec la coche pour enregistrer le
nouveau point de consigne de contrôle.
Autres points de consigne
et réglages
Appuyez sur le bouton de réglage pour ouvrir le menu
des réglages.
Continuez à appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que le
glage de votre choix s’allume dans le volet horizontal
inférieur. (Si vous avez installé un système de secours,
CO2 ou LN2 apparaît après 5 appuis sur le bouton
de réglage.)
Ajustez le réglage à la température ou la valeur souhaitée
à l’aide des boutons plus et moins.
Appuyez sur le bouton avec la coche pour enregistrer la
nouvelle température ou valeur.
Une fois la valeur enregistrée, l’affichage indique l’option
suivante du menu des réglages.
Pour revenir à l’affichage de la température du congélateur :
Appuyez sur le bouton de réglage jusqu’à ce que la
température du congélateur apparaisse (Le mot “Actual”
[Température réelle] est allumé).
En l’absence d’activité au bout de 5 minutes, le
congélateur revient automatiquement à l’affichage de la
température.
Test de l’alarme de température
élevée
Appuyez simultanément sur les boutons plus et coche pour
démarrer le test de l’alarme de température élevée. Au cours
de ce test, ce n’est pas la température réelle du congélateur
qui apparaît sur l’affichage. La température affichée
augmente. Dès que la température affichée atteint le point de
consigne de l’alarme de température élevée, l’alarme se
déclenche. Au bout de 5 secondes, le test prend fin
automatiquement et l’affichage indique de nouveau la
température réelle du congélateur.
1. Clé Il s’agit d’un avertissement d’entretien
dordre général, il s’accompagne dun code
d’erreur qui clignote par intermittence sur l’écran.
Consultez la section Codes d’erreur pour voir la
liste des codes d’erreur.
2. Porte Cette icône s’allume en cas d’alarme de
porte entrouverte. Une porte qui reste ouverte
plus de 3 minutes déclenche une alarme sonore
de porte entrouverte.
3. Cœur Le cœur indique l’état de santé du
congélateur. Un cœur vert indique un
fonctionnement normal du congélateur. En
condition d’alarme, cette icône n’est pas allumée.
4. Thermomètre Cette icône indique si la
température du congélateur dépasse le point de
consigne de l’alarme de température élevée ou
de température basse et une alarme sonore
retentit.
5. Interruption d’alarme Cette icône n’est
allumée que lorsquune alarme active a été mise
en sourdine par l’utilisateur.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Fonctionnement | 13
Sécurité du point de consigne
Pour régler la sécurité du point de consigne dans le menu
des réglages, appuyez 4 fois sur le bouton de réglage.
Le code de sécurité du point de consigne comprend
3 chiffres, chacun deux doit être réglé dans l’ordre de
gauche à droite.
Utilisez le bouton plus ou moins pour régler chaque
valeur puis le bouton avec la coche pour enregistrer
chaque valeur du code de sécurité à 3 chiffres.
Si vous oubliez ce code de sécurité, contactez
l’assistance à la clientèle.
Mise hors tension
Pour mettre hors tension le congélateur à ultra-basse
température (ULT), commencez par basculer le disjoncteur,
situé à l’arrière du congélateur, en position d’arrêt. Une fois le
disjoncteur en position d’arrêt, l’affichage indique “OFF
(ARRÊT) suivi de “YES” (OUI) puis “NO” (NON) à intervalles de
2 secondes. La coche est elle aussi allumée pendant
l’affichage de “YES” (OUI) et “NO” (NON). Appuyez sur la
coche pendant l’affichage de “YES” (OUI). Le mot “YES” (OUI)
clignote, vous devez confirmer en appuyant une nouvelle fois
sur le bouton avec la coche. La mise hors tension est
alors effectuée.
Si vous appuyez sur le bouton avec la coche pendant que
“NO” (NON) est allumé ou en l’absence d’action pendant
5 minutes, l’appareil prend cela pour une panne de courant.
Dans ce cas, l’interface utilisateur reste active (uniquement
grâce à la batterie) et une alarme sonore retentit pour indiquer
la panne de courant. Si vous avez installé un système de
secours, il reste actif et fonctionne conformément à
ses réglages.
14 | Instructions relatives au grattoir Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Instructions relatives au grattoir
Utilisation prévue
Le grattoir sert à racler le givre accumulé sur le disjoncteur
de l’armoire et d’autres surfaces dures à l’intérieur du
congélateur.
Il est recommandé d’utiliser le grattoir tous les mois pour
garantir les meilleures performances du congélateur.
Pour réduire l’accumulation de glace, essayez de faire entrer
et sortir les échantillons le plus rapidement possible.
Utilisation involontaire
Le grattoir ne doit pas être utilisé à la place d’un autre outil et
à toute autre fin, sauf pour racler les surfaces dures.
N’utilisez pas le grattoir comme outil pour ouvrir la porte avant
l’expiration du délai PEP.
Précautions et utilisation
Lisez attentivement les instructions suivantes, car elles
fournissent des renseignements utiles sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’installation afin d’éviter les
incidents et les accidents possibles.
Retirez l’emballage et assurez-vous que le grattoir et le
crochet magnétique sont en bon état, si inclus.
N’utilisez pas de grattoir endommagé, car il pourrait
causer des blessures.
Utilisez le crochet magnétique pour accrocher le grattoir
sur l’unité pour plus de commodité. Le crochet
magnétique doit être placé dans la zone recommandée
de chaque côté de l’unité, comme indiqué dans
Figure 2.
Utilisez le grattoir fourni avec votre équipement pour
gratter la glace ou le givre formé sur le disjoncteur de
l’armoire et dautres surfaces dures à l’intérieur
du congélateur.
Pour éviter d’endommager le joint, n’utilisez pas le
grattoir sur ce dernier.
Pour retirer la glace présente sur le joint, reportez-vous à
la section Maintenance du joint d’étanchéité.
ATTENTION : N’utilisez pas le grattoir à des
fins autres que celles prévues.
ATTENTION : Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages résultant
dune utilisation inappropriée, erronée
ou imprudente.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific Système de secours (en option) | 15
Système de secours (en option)
Pour les produits de conservation au froid à ultra-basse
température, nous recommandons d’utiliser un système de
secours (BUS) pour la sécurité des échantillons.
Lorsque vous achetez un système de secours intégré au CO2
ou au LN2, en option, pour le congélateur, la commande de
secours est intégrée à l’interface utilisateur principale.
Remarque : Pour les systèmes de secours autonomes,
consultez les consignes d’installation qui accompagnent le kit
du système.
Précautions avec le CO2
et le LN2
Voici les précautions à prendre en utilisant des systèmes de
secours au CO2 et au LN2 liquides. Installation
Les systèmes installés sur site sont livrés avec toutes les
consignes d’installation et d’utilisation. Si votre système est
installé en usine, le congélateur est livré avec un tuyau enroulé
suffisamment long pour le raccorder aux bouteilles :
Tuyau flexible de 1/4 po avec raccords pour la connexion
à l’alimentation en CO2.
Tuyau flexible de 1/2 po avec raccords pour la connexion
à l’alimentation en LN2.
Pour linstallation,
1. Déroulez le tuyau.
2. Raccordez une extrémité à la connexion étiquetée sur le
congélateur.
Serrez l’écrou à la main puis avec une clé jusqu’à
atteindre environ 120 degrés.
ATTENTION : Vous devez toujours acheter des
bouteilles équipées de tubes à siphon pour
l’évacuation du liquide par le fond de la bouteille.
Vous devez conserver les bouteilles de CO2 à
température ambiante pour un fonctionnement
correct. Les bouteilles de LN2 fonctionnent à
n’importe quelle température raisonnablement
correcte.
AVERTISSEMENT : Si vous faites tomber une
bouteille de CO2 ou de LN2 et qu’un robinet est
cassé, la bouteille se transforme en missile mortel
non guidé. Transportez les bouteilles dans un
chariot manuel ou sur un diable en les attachant
solidement. Une fois que les bouteilles sont
raccordées à l’équipement, attachez-les
solidement par des chaînes à un objet fixe solide,
comme une colonne.
AVERTISSEMENT : Le CO2 et le LN2 liquides ne
sont pas toxiques, mais ils sont particulièrement
froids et peuvent brûler la peau. Portez toujours
des lunettes et des vêtements de protection
lorsque vous changez les bouteilles ou que vous
manipulez des conduites raccordées à une
source active de réfrigérant liquide.
AVERTISSEMENT : Les gaz émis par
lévaporation du CO2 ou du LN2 ne sont pas
toxiques, mais ils remplacent l’oxygène dans un
espace confiné et peuvent occasionner une
asphyxie. Ne conservez pas les bouteilles en
sous-sol ou dans un espace clos.
ATTENTION : Lorsque vous fermez le robinet de
la bouteille, assurez-vous que l’électrovanne
d’injection est bien activée afin que tout le liquide
puisse être purgé sans qu’il en reste dans le
tuyau d’alimentation. Le non-respect de cette
consigne implique l’activation du limiteur de
pression, cela peut endommager le congélateur
et nécessiter son remplacement.
ATTENTION : Pour les modèles équipés en
usine de systèmes de secours intégrés, le débit
de CO2 ou de LN2 liquide est interrompu si la
porte est ouverte pendant le fonctionnement du
système de secours. Pour les appareils munis
d’un système de secours amovible installé sur
site, le débit de CO2 ou de LN2 liquide n’est
interrompu à l’ouverture de la porte que si
l’interrupteur fourni est installé sur le congélateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Thermo Fisher Scientific ULT Manuale utente

Tipo
Manuale utente