VB-H761LVE/VB-H760VE
3
FR
Si l’articulation ne bouge pas après que vous avez desserré la vis PIR, es-
sayez de pousser fermement la vis dans le logement.
IT
Se il giunto non si muove dopo che la vite PTR è stata allentata, provare a
spingere con forza la vite nell'alloggiamento.
RU
ЕслипослеослаблениявинтаPTRшарнирноесочленениене
двигается,попытайтесьсильнопротолкнутьвинтвнутрькожуха.
KK
ЕгериінPTRбұрандасыбосатылғаннанкейінжылжытылмаса,
бұранданыкорпусқақаттыбасыпкөріңіз.
TR
PTRvidasıgevşetildiktensonrabirleştirmebirimihareketetmezse,vidayı
kuvvetlibirşekildemuhafazayaitmeyideneyin.
PL
JeśliłącznikniedajesięporuszyćpopoluzowaniuśrubyPTR,spróbuj
mocnowepchnąćśrubędoobudowy.
TH
HY
PTR ,
:
KY
PTRбурамасыбошотулганданкийинбиригүүжылбаса,бураманы
корпустуничинекатуутүртүпкөрүңүз.
KO
PTR고정나사를풀러도접합부가움직이지않는경우에는드라이버등으로
PTR고정나사를강하게밀어주십시오 .
4
EN
When adjusting the rotation of the camera, do not try to force it. Forcing the
camera to rotate may result in damage.
DE
Gehen Sie nicht gewaltsam vor, wenn Sie die Drehung der Kamera anpassen.
Ein gewaltsames Drehen der Kamera kann zu Beschädigungen führen.
ES
Cuando ajuste la rotación de la cámara, no intente forzarla. Si fuerza la
cámara para rotarla, esta podría resultar dañada.
FR
Lorsque vous réglez la rotation de la caméra, n’essayez pas de forcer. Si
vous forcez la caméra pour qu’elle pivote, vous risquez de l’endommager.
IT
Durante la regolazione della rotazione della telecamera, non provare a
forzarla per evitare danni.
RU
Регулируяповороткамеры,неприлагайтекнейсилу.Принудительный
повороткамерыможетпривестикееповреждению.
KK
Камераныңбұрылуынреттегенкездеоғанқаттыкүшсалмаңыз.Камераны
бұруүшінқаттыкүшсалуоныңзақымдалуынасебепболуымүмкін.
TR
Kameranındönüşünüayarlarkenzorlamayın.Kameranındönmeye
zorlanmasıhasaranedenolabilir.
PL
Podczasregulacjiobrotukamerynienależyużywaćnadmiernejsiły.
Obracaniekamerynasiłęmożedoprowadzićdojejuszkodzenia.
TH
HY
:
:
KY
Камеранынбуралуусунтууралапжаткандааныкүчкөсалбаңыз.
Камераныкүчмененбурооанызыянгаучуратышымүмкүн.
KO
카메라의로테이션조정시 ,더이상돌아가지않을경우강제로돌리지
말아주십시오 .고장의원인이됩니다 .
FR
JAJAJAJA
PC640-VB CB740-VB
JA
2
EN
For details please refer to the Installation Guide included with the Pendant Mounting Kit. After
attaching the ceiling plate, please go to Step 2, and the steps following it, in these instructions.
DE
Informationen hierzu finden Sie im Installationshandbuch des Hängemontagesatzes. Machen Sie
nach dem Befestigen der Deckenplatte weiter mit Schritt 2 und folgenden in dieser Anleitung.
ES
Para obtener más información consulte la Guía de instalación incluida con el kit de montaje de
colgante. Después de colocar la plancha de techo, vaya al paso 2 y siguientes de estas instrucciones.
FR
Pour davantage de détails, consultez le Manuel d’installation fourni avec le kit de montage de suspension.
Après avoir fixé la plaque de fixation, passez à l’étape 2 et les étapes qui suivent dans ces instructions.
IT
Per i dettagli fare riferimento alla Guida all’installazione inclusa con il kit di montaggio per telecamera
sospesa. Dopo aver fissato la piastra a soffitto, attenersi ai passi 2 e successivi di queste istruzioni.
RU
Подробныесведениясм.вприлагаемыхруководствахпоустановке.Послекрепления
потолочнойпланкипереходитекшагу2ипоследующимшагамвданныхуказаниях.
KK
МәліметтералуүшінІлгішкебекітугеарналғанжинақпенбіргеберілгенОрнатунұсқаулығынқараңыз.Төбе
тақтайшасынтаққаннанкейіносынұсқаулардағы2-шіқадамға,оданкейінгіқадамдардыорындаңыз.
TR
AyrıntılariçinlütfenSarkıtmaMontajKitiilebirliktegelenKurulumKılavuzunabaşvurun.Tavan
plakasınısabitlediktensonra,lütfenbuyönergelerdeki2.Adım'avesonrasındakiadımlarabakın.
PL
Szczegółoweinformacjezawiera„Instrukcjainstalacji”dołączonadozestawudomontażu
podwieszanego.Poprzymocowaniupłytkisutowejkontynuujtęproceduręodkroku2.
TH
HY
,
: 2- :
KY
Сураныч,толугураакмаалыматтыСалаңдоочкуроотоптомунакошулганОрнотуужетегиненкараңыз.
Шыптабагынтаккансоңушулнускамадагы2-кадамга,андансоңанданкийинкикадамдаргабарыңыз.
KO
펜던트설치키트에동봉되어있는설치가이드를참조바랍니다 .플레이트를
장착후에는본설명서의단계2이후를참조바랍니다 .
JA
EN
The conduit box can store the cables and be connected to the composite pipe. Please
also refer to the installation guide included with the conduit box for the installation method.
DE
Im Klemmenkasten können die Kabel aufbewahrt werden und der Kasten kann mit dem Verbundrohr verbunden werden. Weitere
Informationen zur Installationsmethode finden Sie auch in dem im Lieferumfang des Klemmenkastens enthaltenen Installationshandbuch.
ES
La carcasa canalización puede albergar cables y puede conectarse a la tubería compuesta. Consulte también la guía
de instalación que se incluye con la carcasa canalización para obtener información acerca del método de instalación.
FR
Les câbles peuvent être rangés dans le boîtier de dérivation que vous pouvez fixer au tuyau composite. Pour obtenir des
instructions sur la méthode d’installation, consultez également le manuel d’installation fourni avec le boîtier de dérivation.
IT
La scatola di derivazione può includere i cavi ed essere collegata al tubo in composito. Consultare
anche la Guida all’installazione fornita con la scatola di derivazione per il metodo di installazione.
RU
Распределительнуюкоробкуможноиспользоватьдляпроводкикабелейиподсоединитьккомпозитнойтрубке.
Способустановкисм.такжевруководствепоустановке,входящемвкомплектраспределительнойкоробки.
KK
Сымкабелініңқорабыкабельдердісақтайдыжәнеқұрамдасқұбырғажалғанады.
Сымкабелініңқорабынорнатуәдісінорнатутуралынұсқаулығынандақараңыз.
TR
Kablolarelektrikkutusundasaklanabilirvekompozitboruyabağlanabilir.Kurulum
yöntemiiçinayrıcalütfenelektrikkutusuilegelenkurulumkılavuzunabaşvurun.
PL
Wskrzyncepołączeniowejmogąbyćprzechowywaneprzewodyimożnadoniejpodłączyćrurkękompozytową.
Metodęinstalacjiskrzynkipołączeniowejmożnaznaleźćwdołączonejdoniejinstrukcjiinstalacji.
TH
HY
:
:
KY
Оолактандыргычкутусукабелдердикармашыжанакомпозиттүтүккөтуташканболушу
мүмкүн.Oрнотууыкмаларынөткөргүчкутунуничиндегиорнотуужетегинендакараңыз.
KO
케이블을수납하거나 ,혼합파이프와접속할수있습니다 .설치방법은도관
박스에동봉되어있는설치가이드와함께참조바랍니다 .
© CANON INC
2017
Printed in Japan
mm in pulg po
302 (11.89)
252 (9.92)
153 (6.02)
102 (4.02)
111 (4.37)
150 ( 5.91)
85.7 (3-3/8)
142 ( 5.59)
85.7 (3-3/8)
46 (1-13/16)
83.5 (3-9/32)
10 × 4.5 ( 0.18)
13
4
14
3
N·m
15
1 5
N·m
16
3
N·m
SD
❶
❷
❸
❹
❺