Goulds Pumps IC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Goulds Pumps
Manuale di installazione, uso e
manutenzione
Model IC, ICI, ICH, ICIH
Sommario
Introduzione e sicurezza.................................................................................................................................................4
Introduzione.......................................................................................................................................................................4
Ulteriori informazioni...................................................................................................................................................4
Sicurezza.............................................................................................................................................................................4
Terminologia e simboli di sicurezza............................................................................................................................5
Sicurezza ambientale......................................................................................................................................................6
Sicurezza dell'utente.......................................................................................................................................................6
Prodotti con approvazione Ex.....................................................................................................................................7
Garanzia del prodotto.......................................................................................................................................................8
Trasporto e immagazzinaggio.......................................................................................................................................9
Ispezione del prodotto alla consegna.............................................................................................................................9
Ispezione della confezione............................................................................................................................................9
Ispezione dell'unità........................................................................................................................................................9
Linee guida per il trasporto..............................................................................................................................................9
Movimentazione e sollevamento della pompa..........................................................................................................9
Istruzioni per l'immagazzinaggio..................................................................................................................................10
Conservazione a lungo termine.................................................................................................................................10
Descrizione del prodotto...............................................................................................................................................11
Descrizione generale.......................................................................................................................................................11
Informazioni sulle targhette..........................................................................................................................................12
Installazione......................................................................................................................................................................14
Preinstallazione................................................................................................................................................................14
Istruzioni per l'ubicazione della pompa....................................................................................................................14
Requisiti della fondazione...........................................................................................................................................15
Procedure di montaggio della contropiastra...............................................................................................................15
Preparazione della piastra di base per il montaggio................................................................................................15
Preparazione della fondazione per il montaggio.....................................................................................................16
Installazione della piastra di base con zeppe o fermi.............................................................................................16
Installazione della piastra di base con le viti di posizionamento..........................................................................17
Installazione della piastra di base con montaggio su molle...................................................................................19
Installare la piastra di base usando il montaggio su molle.....................................................................................20
Foglio di lavorazione per il livellamento della contropiastra.................................................................................22
Installazione della pompa, del motore e del giunto...................................................................................................23
Allineamento pompa-trascinatore................................................................................................................................23
Verifiche dell'allineamento..........................................................................................................................................23
Valori dell'indicatore consentititi per le verifiche dell'allineamento.....................................................................24
Istruzioni per la misurazione dell'allineamento.......................................................................................................24
Collegamento dei comparatori a quadrante per l'allineamento.............................................................................25
Istruzioni per l'allineamento pompa-trascinatore...................................................................................................25
Cementazione della piastra di base...............................................................................................................................28
Elenchi di controllo per le tubazioni............................................................................................................................29
Elenco di verifica per i tubi generici.........................................................................................................................29
Carichi dell'ugello consentiti e coppie di serraggio agli ugelli della pompa........................................................31
Elenco di verifica per i tubi di aspirazione...............................................................................................................34
Elenco di verifica delle tubazioni di scarico.............................................................................................................36
Considerazioni sui tubi di derivazione......................................................................................................................37
Elenco di controllo per i tubi ausiliari......................................................................................................................37
Elenco di verifica finale per i tubi..............................................................................................................................38
Sommario
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 1
Preparazione, avvio, uso e arresto..............................................................................................................................39
Preparazione per l'avvio.................................................................................................................................................39
Rimozione della protezione del giunto........................................................................................................................39
Verifica della rotazione...................................................................................................................................................41
Collegamento della pompa al motore..........................................................................................................................42
Installazione della protezione del giunto..................................................................................................................42
Lubrificazione dei cuscinetti..........................................................................................................................................44
Requisiti della lubrificazione con olio.......................................................................................................................44
Lubrificazione dei cuscinetti con olio.......................................................................................................................45
Requisiti per la lubrificazione con grasso.................................................................................................................46
Opzioni di tenuta dell'albero.........................................................................................................................................46
Opzioni di tenuta meccanica......................................................................................................................................47
Collegamento del liquido di tenuta per le tenute meccaniche...............................................................................47
Opzione del premistoppa a baderne.........................................................................................................................47
Collegamento di liquido di tenuta per un premistoppa a baderne.......................................................................47
Adescamento della pompa.............................................................................................................................................48
Adescamento della pompa con sorgente di aspirazione sopra la pompa............................................................48
Adescamento della pompa con la sorgente di aspirazione sotto la pompa........................................................48
Altri metodi di adescamento della pompa................................................................................................................50
Avviare la pompa.............................................................................................................................................................50
Limiti di utilizzo...........................................................................................................................................................50
Precauzioni relative al funzionamento della pompa..................................................................................................51
Disattivazione della pompa............................................................................................................................................52
Allineamento finale della pompa al motore................................................................................................................52
Manutenzione...................................................................................................................................................................53
Pianificazione della manutenzione................................................................................................................................53
Manutenzione dei cuscinetti..........................................................................................................................................54
Requisiti della lubrificazione con olio.......................................................................................................................54
Cambio dell'olio...........................................................................................................................................................55
Requisiti per la lubrificazione con grasso.................................................................................................................55
Rilubrificazione dei cuscinetti lubrificati con grasso..............................................................................................55
Manutenzione della tenuta dell'albero..........................................................................................................................56
Manutenzione della tenuta meccanica......................................................................................................................56
Manutenzione del premistoppa a baderne...............................................................................................................56
Smontaggio.......................................................................................................................................................................57
Precauzioni per lo smontaggio..................................................................................................................................57
Attrezzi necessari.........................................................................................................................................................57
Drenaggio della pompa...............................................................................................................................................57
Rimozione del giunto..................................................................................................................................................58
Rimozione dell'assieme supporto e parte rotante dal lato motore.......................................................................58
Rimozione del mozzo di accoppiamento.................................................................................................................59
Rimuovere la girante....................................................................................................................................................59
Rimozione del coperchio della camera di tenuta ...................................................................................................61
Rimozione del coperchio del premistoppa .............................................................................................................62
Smontaggio dell'albero di uscita................................................................................................................................62
Ispezioni da eseguire prima del montaggio.................................................................................................................64
Istruzioni per la sostituzione......................................................................................................................................64
Istruzioni per la sostituzione dell'albero e della camicia........................................................................................68
Ispezione del telaio dei cuscinetti..............................................................................................................................68
Ispezione della camera di tenuta e del coperchio del premistoppa......................................................................69
Ispezione dei cuscinetti...............................................................................................................................................70
Rimontaggio.....................................................................................................................................................................71
Montaggio dell'elemento rotante e del telaio dei cuscinetti...................................................................................71
Tenuta dell'albero.........................................................................................................................................................73
Installazione della girante............................................................................................................................................76
Sommario
2 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
Installare l'assieme estraibile posteriore....................................................................................................................76
Verifiche da eseguire dopo il montaggio..................................................................................................................77
Riferimenti per il montaggio......................................................................................................................................77
Risoluzione dei problemi..............................................................................................................................................81
Risoluzione dei problemi relativi al funzionamento..................................................................................................81
Risoluzione dei problemi relativi all'allineamento......................................................................................................82
Risoluzione dei problemi relativi al montaggio..........................................................................................................83
Elenchi delle parti e grafici di sezioni trasversali..................................................................................................84
Elenco delle parti ...........................................................................................................................................................84
Altra documentazione o manuali rilevanti...............................................................................................................86
Per ulteriore documentazione.......................................................................................................................................86
Contatti ITT Locali.........................................................................................................................................................87
Uffici regionali.................................................................................................................................................................87
Sommario
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 3
Introduzione e sicurezza
Introduzione
Finalità di questo manuale
La finalità di questo manuale è fornire le informazioni necessarie per effettuare correttamente le seguenti
operazioni:
Installazione
Funzionamento
Manutenzione
ATTENZIONE:
Prima dell'installazione e dell'utilizzo del prodotto, leggere attentamente questo manuale. L'uso improprio
del prodotto può causare lesioni personali e danni alle cose e potrebbe rendere nulla la garanzia.
NOTA:
Conservare questo manuale per future consultazioni e averlo sempre disponibile e a portata di mano nel
luogo in cui è installata l'unità.
Ulteriori informazioni
Versioni speciali possono essere fornite con foglietti di istruzioni aggiuntivi. Per eventuali modifiche o
caratteristiche delle versioni speciali, vedere il contratto di vendita. Per istruzioni, situazioni o eventi non
presi in considerazione in questo manuale o nei documenti di vendita, contattare la filiale ITT più vicina.
Specificare sempre il tipo di prodotto e il codice di identificazione esatti quando si richiedono informazioni
tecniche o parti di ricambio.
Sicurezza
AVVERTENZA:
L'operatore deve conoscere le precauzioni relative alla sicurezza per evitare lesioni personali.
Tutti i dispositivi a pressione presentano rischi di esplosione, rottura o perdita dei contenuti se
sottoposti a una pressione eccessiva. Prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare una pressione
eccessiva.
L'uso, l'installazione o la manutenzione dell'unità in un modo non previsto nel presente manuale può
causare morte, gravi lesioni personali o danni ai componenti. È inclusa ogni modifica agli accessori o
uso di parti non fornite da ITT. Per domande relative all'uso previsto degli accessori, rivolgersi a un
rappresentante ITT prima di procedere.
Questo manuale identifica chiaramente i metodi accettati per lo smontaggio delle unità. È necessario
attenersi a queste procedure. Il liquido contenuto può espandersi rapidamente e dare origine a una
violenta esplosione con conseguenti lesioni. Non applicare mai calore alle giranti o ai loro dispositivi
di ritegno per facilitarne la rimozione.
Non modificare l'applicazione di servizio senza l'approvazione di un rappresentante autorizzato ITT.
ATTENZIONE:
Attenersi alle istruzioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza di questa indicazione può
causare lesioni fisiche, danni o ritardi.
Introduzione e sicurezza
4 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
Terminologia e simboli di sicurezza
Informazioni sui messaggi di sicurezza
È molto importante leggere, comprendere e seguire le indicazioni riportate nei messaggi e nelle normative
di sicurezza prima di maneggiare il prodotto. Tali messaggi e normative sono pubblicati per evitare e
seguenti rischi:
Lesioni personali e problemi di salute
Danni al prodotto
Malfunzionamento del prodotto
Livelli di pericolo
Livello di pericolo Indicazione
PERICOLO:
Una situazione di pericolo che, se non evitata,
causerà morte o gravi lesioni personali.
AVVERTENZA:
Una situazione di pericolo che, se non evitata,
causerà morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE:
Una situazione di pericolo che, se non evitata,
potrebbe determinare lesioni di entità lieve o media.
NOTA:
Una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, potrebbe determinare situazioni
indesiderate.
Una pratica non correlata a lesioni personali.
Categorie di pericolo
Le categorie di pericolo possono rientrare in livelli di pericolo oppure simboli specifici possono sostituire i
simboli di livello di pericolo comuni.
I pericoli elettrici sono indicati dal seguente simbolo specifico:
PERICOLO ELETTRICO:
Di seguito si elencano esempi di altre possibili categorie. Queste rientrano nei livelli di pericolo ordinario e
possono disporre di simboli complementari:
Pericolo di schiacciamento
Pericolo di tagli
Pericolo di arc flash (arco elettrico)
Simbolo antideflagrante
Il simbolo EX indica le normative di sicurezza per i prodotti con approvazione antideflagrante utilizzati in
atmosfere potenzialmente esplosive o infiammabili.
Introduzione e sicurezza
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 5
Sicurezza ambientale
Area di lavoro
Tenere sempre pulita la stazione per evitare e/o scoprire emissioni.
Normative su rifiuti ed emissioni
Osservare queste norme di sicurezza relative alle sostanze di rifiuto ed alle emissioni:
Smaltire conformemente tutti gli scarichi.
Trattare e smaltire il liquido processato in conformità con le normative ambientali applicabili.
Pulire tutte le perdite di liquido in conformità alle procedure ambientali e di sicurezza.
Segnalare tutte le emissioni ambientali alle autorità appropriate.
Installazione elettrica
Per i requisiti di riciclaggio dell'installazione elettrica, rivolgersi al gestore della rete elettrica locale.
Istruzioni per il riciclaggio
Seguire sempre le leggi e normative locali in materia di riciclaggio.
Sicurezza dell'utente
Norme generali di sicurezza
Valgono le seguenti norme di sicurezza:
Tenere sempre pulita l'area di lavoro.
Fare attenzione ai rischi legati alla presenza di gas e vapori nell'area di lavoro.
Evitare qualsiasi pericolo elettrico. Prestare attenzione ai rischi di scosse elettriche o di arco elettrico.
Tenere sempre presente il rischio di annegamento, incidenti elettrici e lesioni da ustioni.
Accessori di sicurezza
Utilizzare l'attrezzatura di sicurezza in base alle norme aziendali. Nell'area di lavoro utilizzare questa
attrezzatura di sicurezza:
Casco
Occhiali di protezione preferibilmente con schermi laterali
Scarpe di protezione
Guanti di protezione
Maschera antigas
Protettori per l'udito
Kit di pronto soccorso
Dispositivi di sicurezza
NOTA:
Far funzionare un'unità solo se sono installati dispositivi di sicurezza. Fare inoltre riferimento alle
informazioni specifiche sui dispositivi di sicurezza riportati in altri capitoli di questo manuale.
Collegamenti elettrici
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da tecnici certificati in conformità alle regole internazionali,
nazionali, statali e locali. Per ulteriori informazioni sui requisiti, fare riferimento alle sezioni che si
riferiscono specificamente ai collegamenti elettrici.
Lavaggio di pelle e occhi
In caso di esposizione di occhi e pelle a sostanze chimiche o a liquidi pericolosi, eseguire le seguenti
operazioni:
Introduzione e sicurezza
6 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
Parte da lavare Operazione da eseguire
Occhi
1. Tenere le palpebre energicamente con le dita.
2. Sciacquare gli occhi con collirio o acqua corrente per almeno 15 minuti.
3. Richiedere assistenza medica.
Pelle
1. Rimuovere i vestiti contaminati.
2. Sciacquare la pelle con acqua e sapone per almeno un minuto.
3. Richiedere assistenza medica, se necessario.
Prodotti con approvazione Ex
In caso di prodotto antideflagrante attenersi alle seguenti istruzioni di particolari operatività speciali.
Requisiti per il personale
Di seguito sono riportati i requisiti relativi al personale per i prodotti con approvazione Ex in atmosfere
potenzialmente esplosive:
Qualsiasi intervento sul prodotto deve essere effettuato da elettricisti certificati e operatori autorizzati
ITT. Alle installazioni in atmosfere esplosive sono applicate regole particolari.
Tutti gli utenti sono tenuti a conoscere i rischi correlati all'elettricità nonché le caratteristiche chimiche
e fisiche del gas e/o del vapore presente in aree pericolose.
Eventuali attività manutentive per prodotti antideflagranti devono essere conformi a standard
internazionali e nazionali (ad esempio, IEC/EN 60079-17).
ITT declina ogni responsabilità in caso di interventi effettuati da personale non autorizzato e non dotato
delle competenze necessarie.
Requisiti per il prodotto e per la manipolazione del prodotto
Di seguito sono riportati i requisiti per il prodotto e per la manipolazione del prodotto per prodotti con
approvazione Ex in atmosfere potenzialmente esplosive.
Utilizzare il prodotto solo in conformità a dati motore approvati.
Il prodotto con approvazione Ex non deve mai essere utilizzato a secco durante l'uso normale. L'uso a
secco durante le operazioni di assistenza e ispezione è consentito solo al di fuori dell'area classificata.
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, accertarsi che il prodotto e il quadro di controllo siano isolati
rispetto all'alimentazione elettrica e al circuito di controllo e che non possano essere messi in tensione.
Non aprire il prodotto mentre è in tensione o si trova in un'atmosfera di gas esplosivo.
Verificare che i termocontatti siano collegati a un circuito di protezione in base alle approvazioni del
prodotto e che siano in uso.
In genere sono necessari circuiti intrinsecamente sicuri per il sistema di controllo del livello
automatico in base al regolatore del livello se montato in zona 0.
La tensione di snervamento degli elementi di fissaggio deve essere conforme al grafico di
approvazione e alle specifiche del prodotto.
Non modificare gli accessori senza l'approvazione di un rappresentante ITT.
Utilizzare solo parti fornite da un rappresentante ITT autorizzato.
Descrizione di ATEX
Le direttive ATEX sono specifiche applicate in Europa per accessori elettrici e non elettrici installati in
Europa. Le direttive ATEX riguardano il controllo di atmosfere potenzialmente esplosive e gli standard
per gli accessori e i sistemi protettivi da utilizzare in tali atmosfere. La rilevanza dei requisiti ATEX non è
limitata all'Europa. È possibile applicare queste istruzioni ad accessori installati in qualsiasi atmosfera
potenzialmente esplosiva.
Linee guida per la conformità
La conformità viene rispettata solo se l'unità è utilizzata nel rispetto dei propri limiti operativi. Non
modificare le condizioni di servizio senza l'approvazione di un rappresentante ITT. Quando si installa o si
esegue la manutenzione su prodotti a prova di esplosione, attenersi sempre alla direttiva e alle norme in
vigore (ad esempio, IEC/EN 60079–14).
Introduzione e sicurezza
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 7
Garanzia del prodotto
Copertura
ITT s'impegna a rimediare ai danni per i prodotti venduti da ITT quando:
I danni sono dovuti a difetti di progettazione, dei materiali o di fabbricazione.
I danni sono riportati a un rappresentante ITT prima della scadenza della garanzia
Il prodotto è utilizzato esclusivamente come descritto in questo manuale.
L'attrezzatura di monitoraggio incorporata nel prodotto è correttamente collegata e in uso
Le attività di assistenza e di riparazione vengono effettuate da personale autorizzato ITT.
Sono utilizzati pezzi originali ITT
Nei prodotti antideflagranti sono utilizzate solo parti di ricambio antideflagranti e accessori autorizzati
da ITT
Limitazioni
La garanzia non copre i guasti causati da:
Manutenzione insufficiente
Installazione errata
Modifiche al prodotto e installazione effettuate senza una precedente consulenza con ITT
Riparazioni eseguite in modo errato
Normale usura e rottura
ITT non si assume responsabilità per queste situazioni:
Lesioni fisiche
Danni materiali
Perdite economiche
Richiesta di intervento in garanzia
I prodotti ITT sono prodotti di alta qualità progettati per fornire un funzionamento affidabile e di lunga
durata. Tuttavia, nel caso in cui fosse necessario inoltrare un reclamo in garanzia, rivolgersi al proprio
rappresentante ITT.
Introduzione e sicurezza
8 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
Trasporto e immagazzinaggio
Ispezione del prodotto alla consegna
Ispezione della confezione
1. Ispezionare l'imballo per rilevare eventuali articoli danneggiati o mancanti alla consegna.
2. Annotare eventuali articoli danneggiati o mancati sulla ricevuta e sulla bolla di trasporto.
3. In caso di problemi aprire un reclamo con la compagnia di spedizione.
Se il prodotto è stato prelevato presso un distributore, presentare un reclamo direttamente al
distributore.
Ispezione dell'unità
1. Rimuovere i materiali di imballaggio dal prodotto.
Smaltire tutti i materiali di imballaggio in base alle normative locali.
2. Ispezionare il prodotto per determinare l'eventuale presenza di parti danneggiate o mancanti.
3. Se applicabile, liberare il prodotto rimuovendo viti, bulloni o cinghie.
Per la propria sicurezza personale, fare attenzione quando si maneggiano chiodi o nastri.
4. In caso di irregolarità, rivolgersi al rappresentante ITT.
Linee guida per il trasporto
Movimentazione e sollevamento della pompa
Precauzioni per spostare la pompa
Prestare attenzione quando si spostano le pompe.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che la pompa non possa rotolare o cadere ferendo persone o recando danni a cose.
NOTA:
Utilizzare un elevatore a forca con capacità sufficiente per spostare il pallet con sopra l'unità di pompaggio.
L'unità della pompa deve essere mantenuta nella stessa posizione in cui è stata spedita dalla fabbrica.
Chiudere i lati di aspirazione e scarico della pompa con i tappi utilizzati per il trasporto e
l'immagazzinaggio.
Precauzioni per il sollevamento della pompa
AVVERTENZA:
Rischio di schiacciamento. L'unità e i componenti possono essere pesanti. Utilizzare metodi di
sollevamento appropriati e indossare sempre scarpe con punte in acciaio.
NOTA:
Verificare che gli accessori di sollevamento sostengano l'intero gruppo e vengano utilizzati solo da
personale autorizzato.
Non collegare mai funi di braga alle estremità dell'albero.
Trasporto e immagazzinaggio
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 9
Sollevamento della pompa
Sollevare la pompa utilizzando una braga adatta posta sotto punti solidi, ad esempio il corpo pompa, le
flange o il telaio.
Istruzioni per l'immagazzinaggio
Conservazione a lungo termine
Se la pompa viene immagazzinata per più di sei mesi, rispettare i seguenti requisiti:
Conservare in un luogo coperto e asciutto.
Conservare l'unità al riparo da fonti di calore, sporcizia e vibrazioni.
Ruotare più volte l'albero manualmente almeno ogni tre mesi.
Trattare i cuscinetti e le superfici lavorate in modo da mantenerli in buono stato. Richiedere ai fabbricanti
dell'unità motore e del giunto le procedure di immagazzinaggio a lungo termine.
Per eventuali domande sui trattamenti per l'immagazzinaggio a lungo termine possono essere rivolte al
rappresentante alle vendite ITT di zona.
Trasporto e immagazzinaggio
10 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
Descrizione del prodotto
Descrizione generale
Il modello IC è una pompa monofase con corpo a spirale. Il design idraulico e le dimensioni sono
conformi allo standard ISO 2858/ EN 22858. Il design tecnico è conforme allo standard ISO 5199/EN
25199. Il modello ICI è anche dotato di un induttore. I modelli ICH e ICIH sono inoltre dotati di
raffreddamento o riscaldamento del coperchio del corpo e/o del corpo a spirale.
Corpo pompa
Scarico pesante, mezzeria superiore
Piedini interamente in ghisa
Design ad estrazione posteriore
Scarico corpo pompa standard 3/8 in. NPT
Anello usura rinnovabile opzionale
Girante
La girante è completamente chiusa e pilotata dall'albero. Pale posteriori standard o fori di equilibrio
riducono la spinta assiale e le pressioni della camera di tenuta.
Camera di tenuta
Ampia scelta di disposizioni di tenuta per la massima flessibilità di tenuta
Camera di tenuta “ciclone” brevettata per una migliore lubrificazione, rimozione del calore e
movimentazione dei solidi
Guarnizione del corpo pompa confinata
Albero di uscita
Un serbatoio dell'olio ad ampia capacità riduce la temperatura dell'olio per una maggior durata dei
cuscinetti.
Il telaio in ghisa pesante fornisce un supporto rigido all'albero e ai cuscinetti per un servizio più
duraturo.
Il tappo di scolo magnetico mantiene un ambiente lubrificante pulito per una maggior durata dei
cuscinetti.
Le tenute a doppio labbro standard presso la pompa e l'estremità di accoppiamento consentono di
mantenere un ambiente operativo a stretta tenuta e pulito.
Sigillo O-ring tra il telaio e l'adattatore per un allineamento e tenuta ottimizzati.
Descrizione del prodotto
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 11
Lanterna del telaio
Fornisce un allineamento sicuro e accurato per l'estremità del liquido al telaio dei cuscinetti.
Le finestre ad ampio accesso semplificano l'installazione e la manutenzione dei sistemi di tenuta e di
supporto ausiliario.
Cuscinetti
I cuscinetti a sfera a uso intensivo forniscono una durata dei cuscinetti L10 di oltre 17.500 ore.
Le dimensioni della staffa dei cuscinetti sono indicate nella scheda informativo e/o conferma dell'ordine.
Staffa del cuscinetto Tipo di cuscinetto
Lato pompa Lato trasmissione
24 6307 C3 3307A - C3
32 6309 C3 3309A - C3
42 6311 C3 3311A - C3
48 6313 C3 3313A - C3
Albero
Alberto rigido progettato per una deformazione dell'albero inferiore a 0,05 mm. L'albero in acciaio inox
standard serie 400 (1,4021) fornisce un'affidabile trasmissione dell'alimentazione e una resistenza alla
corrosione sia presso la pompa che alle estremità di accoppiamento.
Applicazioni previste
Processo chimico ISO
Processo industriale
Informazioni sulle targhette
Targhetta della pompa
Campo targhetta Spiegazione
Type* Tipologia della pompa
S/N* Numero di serie
Q Portata nominale della pompa, in metri cubi all'ora
P Tensione nominale della pompa, in kilowatt
H Prevalenza nominale della pompa, in metri
n Velocità nominale della pompa, in min
-1
P
all w C
Pressione massima consentita di funzionamento del
corpo pompa (Massima pressione di scarico alla
temperatura di esercizio nominale alla quale è
possibile utilizzare il corpo della pompa)
t
max op
Temperatura massima consentita di funzionamento
del liquido pompato
Item No Numero di ordine del cliente
Imp Ø Diametro esterno della girante
Descrizione del prodotto
12 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
Campo targhetta Spiegazione
MATL Materiale di fabbricazione
*Tutti i dettagli di design e i materiali vengono definiti con queste informazioni. È necessario specificare
questi dettagli quando si ordinano i pezzi di ricambio.
Targhetta ATEX
La conformità con la direttiva 94/9/EG “Apparecchiature e sistemi di protezione per l'uso in zone esposte
al rischio di esplosioni” è dichiarata tramite l'emissione della Dichiarazione di Conformità CE e l'affissione
dell'etichetta ATEX sulla staffa del cuscinetto della pompa. L'etichetta ATEX viene anche fissata alla
targhetta della pompa.
Campo targhetta Spiegazione
CE Marcatura di conformità con la direttiva CE 94/9/
EG
Ex Marcatura specifica per la protezione contro le
esplosioni
II Gruppo di apparecchiature
2G Categoria (2) e atmosfera esplosiva a causa di gas,
vapori, o nebbia (G)
c protezione all'accensione in uso: sicurezza
costruttiva (c)
T1-T. Classificazione dell'intervallo teoreticamente
disponibile delle classi di temperatura
Descrizione del prodotto
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 13
Installazione
Preinstallazione
Precauzioni
AVVERTENZA:
Quando l'installazione avviene in un ambiente con pericolo di esplosioni, accertarsi che il motore
disponga della appropriata certificazione.
Mettere a terra tutta l'apparecchiatura elettrica. Ciò vale per le apparecchiature della pompa, il motore
e qualsiasi apparecchiatura di monitoraggio. Testare il conduttore di messa a terra per verificare se è
connesso correttamente.
NOTA: È consigliata la supervisione di un rappresentante ITT per garantire una corretta installazione. La
mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai componenti o una riduzione delle
prestazioni.
Istruzioni per l'ubicazione della pompa
AVVERTENZA:
Le unità assemblate e i loro componenti sono pesanti. Procedure errate di sollevamento e sostegno di
questa attrezzatura possono causare gravi lesioni fisiche e/o danni alle apparecchiature. Sollevare
l'apparecchiatura solo utilizzando gli specifici i punti di sollevamento indicati. I dispositivi di sollevamento
quali golfare, braghe e distanziatori, devono essere classificati, selezionati e utilizzati per l'intero carico da
sollevare.
Istruzione Spiegazione/commento
Tenere la pompa il più possibile vicino alla
sorgente del liquido.
Ciò riduce al minimo la perdita di carico per attrito e
mantiene la tubazione di aspirazione il più possibile
corta.
Accertarsi che lo spazio attorno la pompa sia
sufficiente.
Facilita la ventilazione, l'ispezione, la manutenzione e gli
interventi.
Se occorre un accessorio di sollevamento, ad
esempio un sollevatore o un paranco, accertare
che sopra la pompa vi sia spazio sufficiente.
In questo modo è più semplice utilizzare correttamente
gli accessori di sollevamento e rimuovere e riposizionare
in sicurezza i componenti in una sede sicura.
Proteggere l'unità dai danni causati dagli agenti
atmosferici e dall'acqua per via di piogge,
inondazioni e temperature sotto lo zero.
Applicabile se non viene specificato altro.
Non installare né utilizzare gli accessori in
sistemi chiusi a meno che il sistema non sia
costruito con dispositivi di sicurezza e di
controllo delle dimensioni appropriate.
Dispositivi consentiti:
Valvole di scarico
Serbatoi di compressione
Controlli della pressione
Controlli della temperatura
Controlli della portata
Se il sistema non include tali dispositivi, rivolgersi
all'ingegnere o all'architetto responsabile prima di
mettere in funzione la pompa.
Considerare l'evento di rumori e vibrazioni
indesiderati.
La migliore ubicazione per la pompa per quanto riguarda
l'assorbimento delle vibrazioni e del rumore è su un
pavimento in calcestruzzo dotato di un sottosuolo.
Installazione
14 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
Istruzione Spiegazione/commento
Se l'ubicazione della pompa è sopraelevata,
prendere precauzioni speciali per ridurre la
possibile trasmissione del rumore.
È possibile anche una consultazione con uno specialista
in acustica.
Requisiti della fondazione
Requisiti
La fondazione deve essere in grado di assorbire qualsiasi tipo di vibrazione e deve costituire un
supporto rigido permanente per l'unità di pompaggio.
L'ubicazione e le dimensioni dei fori dei bulloni della fondazione sono illustrate nel grafico di
montaggio fornito con il pacchetto dati della pompa.
La fondazione deve avere un peso da due a tre volte quello della pompa.
Per evitare fatica e deformazioni quando si serrano i bulloni della fondazione, la fondazione deve
essere orizzontale e in calcestruzzo.
I bulloni per la fondazione più comunemente utilizzati sono di tipo a bussola o a J. Entrambi
consentono lo spostamento per la regolazione finale dei bulloni.
La fondazione in calcestruzzo deve essere sufficientemente solida secondo DIN 1045 o uno standard
equivalente.
Bulloni a manicotto
1
2
3
4
5
6
1. Piastra di base
2. Spessori o cunei
3. Fondazione
4. Bussola
5. Barriera
6. Bullone
Bulloni a J
1
3
2
4
5
1. Piastra di base
2. Spessori o cunei
3. Fondazione
4. Barriera
5. Bullone
Procedure di montaggio della contropiastra
Preparazione della piastra di base per il montaggio
1. Rimuovere tutti gli accessori collegati alla contropiastra.
Installazione
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 15
2. Pulire a fondo il lato inferiore della contropiastra.
3. Se applicabile, rivestire il lato inferiore della contropiastra con un primer epossidico.
Utilizzare un primer epossidico solo se si è utilizzata della malta a base epossidica.
4. Rimuovere il rivestimento antiruggine dagli appoggi di montaggio lavorati utilizzando un solvente
appropriato.
5. Rimuovere acqua e detriti dai fori per i bulloni della fondazione.
Preparazione della fondazione per il montaggio
1. Sgrossare l'estremità della fondazione a minimo 1,0 pollici (25,0 mm) per eliminare il calcestruzzo
poroso o a bassa resistenza.
Se si utilizza un martello pneumatico, accertarsi che non contamini la superficie con olio o altra
sostanza umida.
NOTA: Evitare di schiacciare la fondazione con strumenti pesanti come martelli pneumatici. In tal
modo si potrebbe danneggiare l'integrità strutturale della fondazione.
2. Rimuovere acqua o eventuali detriti dai fori dei bulloni della fondazione o dalle bussole.
3. Se la piastra di base utilizza bulloni di tipo a manicotto, riempirli con un materiale non legante e
modellabile. Sigillare le bussole per evitare l'ingresso della boiacca.
4. Rivestire la parte esposta dei bulloni di ancoraggio con una sostanza non legante, ad esempio colla,
per impedire che la boiacca aderisca ai bulloni di ancoraggio.
Non utilizzare oli o cera liquida.
5. Se consigliato dal produttore della boiacca, coprire la superficie della fondazione con un primer
compatibile.
Installazione della piastra di base con zeppe o fermi
Attrezzi necessari:
due set di spessori o cunei per ciascun bullone della fondazione
Due livelle professionali
Foglio di lavorazione per il livellamento della piastra di base
Questa procedura è applicabile alle piastre base in ghisa e acciaio semilavorato.
1. Se si utilizzano bulloni a manicotto, riempirli con materiale da imballaggio o stracci per impedire che
la boiacca penetri all'interno.
2. Posizionare i set di spessori o cunei su ciascun lato di ciascun bullone della fondazione.
I set di spessori devono avere un'altezza compresa tra 0,75" e 1,50" (19 mm e 38 mm).
Installazione
16 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
1
1. Spessori o cunei
Figura 1: Vista dall'alto
1
1. Spessori o cunei
Figura 2: Vista laterale
3. Abbassare attentamente la piastra di base sui bulloni della fondazione.
4. Utilizzare le livelle professionali sugli appoggi di montaggio del motore e della pompa.
NOTA: Rimuovere tutta la sporcizia dagli appoggi di montaggio per accertare di raggiungere il
livellamento corretto. La mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai componenti o
riduzione delle prestazioni.
5. Livellare la piastra di base (in senso assiale e trasversale) aggiungendo o rimuovendo gli spessori o
spostando i cunei.
Di seguito sono riportate le tolleranze per il livellamento:
Una differenza massima di 0,125 pollici (3,2 mm) in senso assiale.
Una differenza massima di 0.059" (1,5 mm) in senso assiale
È possibile utilizzare la scheda per il livellamento della piastra base quando si prendono le letture.
6. Serrare a mano i dadi per la fondazione.
Installazione della piastra di base con le viti di posizionamento
Attrezzi necessari:
Prodotto antigrippante
Viti di posizionamento
Barra non rotante
Due livelle professionali
Foglio di lavorazione per il livellamento della piastra di base
Questa procedura è applicabile alla piastra di base in acciaio semilavorato e alla piastra di base Advantage
Base.
1. Applicare un prodotto antigrippante sulle viti di posizionamento.
Il composto agevola la rimozione delle viti dopo la cementazione.
2. Abbassare con cautela la piastra di base sui bulloni della fondazione ed effettuare le operazioni
indicate di seguito.
a) Tagliare le piastre da una barra e smussare i bordi delle piastre per ridurre le concentrazioni di
sollecitazione.
Installazione
Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione 17
b) Posizionare la piastre tra le viti di posizionamento e la superficie della fondazione.
c) Usare le quattro viti di posizionamento per sollevare la piastra di base sopra la fondazione.
Accertare che la distanza tra la piastra di base e la superficie della fondazione sia compresa tra
0,75" (19 mm) e 1,50 pollici (38 mm).
d) Accertarsi che le viti di posizionamento centrali non tocchino la superficie della fondazione.
1
2
3
4
1. Vite di sollevamento
2. Piastra di base
3. Fondazione
4. Piastra
3. Livellare sugli appoggi di montaggio del motore:
NOTA: Rimuovere tutta la sporcizia dagli appoggi di montaggio per accertare di raggiungere il
livellamento corretto. La mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai componenti o
riduzione delle prestazioni.
a) Posizionare una livella professionale nel senso della lunghezza su uno dei due appoggi.
b) Posizionare l'altra livella professionale sulle estremità dei due appoggi.
c) Livellare gli appoggi regolando le quattro viti di posizionamento agli angoli.
Accertarsi che le letture delle livelle professionali siano il più possibile vicine allo zero, sia in senso
assiale che trasversale.
Utilizzare la scheda per il livellamento della piastra base quando si prendono le letture.
1
2
3
4
5
6
1. Livelle professionali
2. Appoggi di montaggio del motore
3. Bulloni della fondazione
4. Viti di posizionamento
5. Foro boiacca
6. Appoggi di montaggio della pompa
4. Girare le viti di posizionamento verso il basso in modo che si appoggino sulle rispettive piastrine sulla
superficie della fondazione.
5. Livellare gli appoggi di montaggio della pompa:
NOTA: Rimuovere tutta la sporcizia dagli appoggi di montaggio per accertare di raggiungere il
livellamento corretto. La mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai componenti o
riduzione delle prestazioni.
a) Posizionare una livella professionale nel senso della lunghezza su uno dei due appoggi.
b) Posizionare l'altra livella al centro dei due appoggi.
Installazione
18 Model IC, ICI, ICH, ICIH Manuale di installazione, uso e manutenzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Goulds Pumps IC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso