Sony cmt dx 2 d Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere
sull’apparecchio gli oggetti che contengono liquidi,
come i vasi.
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Non buttare via la pila con i rifiuti
domestici generici, ma smaltirla
correttamente come i rifiuti
chimici.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
ATTENZIONE
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
3
IT
Come usare questo manuale....................5
Dischi riproducibili .................................5
Preparativi
Collegamento del sistema .......................8
Impostazione dell’orologio ...................12
Selezione di una lingua .........................12
Disco – Riproduzione
Caricamento di un disco........................13
Riproduzione di un disco ......................13
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Riproduzione di DVD usando il
menu ...............................................16
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Ver. 2.0)................................16
— Riproduzione PBC
Per riprodurre ripetutamente.................17
— Riproduzione ripetuta
Creazione di una programmazione .......18
— Riproduzione programmata
Uso della visualizzazione su schermo per
la ricerca .........................................19
Disco – Varie funzioni
Cambiamento del suono/dei sottotitoli/
dell’angolazione..............................21
Cambiamento della lingua ....................22
— Lingua
Regolazione delle impostazioni
dell’immagine e dell’audio.............23
— AV
Limitazione della riproduzione dei
dischi...............................................25
— Classificazione (Controllo
genitori)
Elenco delle voci di impostazione del
sistema ............................................27
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni
radiofoniche.................................... 28
Ascolto della radio................................ 29
— Sintonia preselezionata
— Sintonia manuale
Uso del sistema di dati radio (RDS) ..... 30
(soltanto il modello per l’Europa)
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro...................... 31
Riproduzione di un nastro..................... 31
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani preferiti del CD su
un nastro ......................................... 31
— Registrazione sincronizzata
CD-NASTRO
Registrazione manuale su un nastro ..... 32
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
Selezione dell’effetto sonoro................ 33
Per cantare insieme............................... 34
(soltanto i modelli CMT-SX2D
per l’Asia e l’Oceania)
Timer
Per addormentarsi con la musica.......... 35
— Timer di autospegnimento
Per svegliarsi con la musica.................. 35
— Timer di riproduzione
Registrazione con il timer dei programmi
radiofonici ...................................... 36
— Timer di registrazione
Indice
seguito
IT
4
IT
Display
Disattivazione del display.....................37
— Modo di risparmio della
corrente
Regolazione della luminosità degli
indicatori.........................................37
Visione sul display delle informazioni sul
disco................................................38
Visione delle informazioni sul disco con la
visualizzazione su schermo ............39
Visione sul display delle informazioni sul
sintonizzatore..................................39
Componenti opzionali
Controllo del televisore con il
telecomando....................................40
Uso della funzione
THEATRE SYNC ..........................40
Collegamento dei componenti
opzionali .........................................41
Ascolto dell’audio da un componente
collegato..........................................42
Ascolto del suono a 5.1 canali con
l’amplificatore opzionale................42
Registrazione dell’audio da un
componente collegato.....................43
Registrazione su un componente
collegato..........................................43
Soluzione dei problemi
Problemi e rimedi..................................44
Messaggi ...............................................49
Altre informazioni
Precauzioni............................................50
Dati tecnici............................................52
Glossario ...............................................54
Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di
riferimento ......................................57
5
IT
Questo manuale spiega principalmente le
operazioni usando il telecomando, ma le
stesse operazioni possono anche essere
eseguite usando i tasti sull’unità che hanno
nomi identici o simili.
L’OSD (visualizzazione su schermo) può
variare a seconda del modello del paese.
Lo schermo OSD (visualizzazione su
schermo) inglese viene usato soltanto a scopo
illustrativo.
“DVD” potrebbe essere usato come un
termine generico per DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
In questo manuale sono usati i seguenti
simboli.
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard definito da ISO/MPEG che comprime i
dati audio.
Su questo sistema è possibile riprodurre i
seguenti dischi. Gli altri dischi non possono
essere riprodotti.
Elenco dei dischi riproducibili
I marchi “DVD VIDEO”, “DVD-R” e “DVD-RW”
sono marchi commerciali.
Come usare questo
manuale
Simbolo Significato
Funzioni disponibili per i DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW nel
modo video e DVD+R/
DVD+RW
Funzioni disponibili per VIDEO
CD (inclusi i Super VCD o CD-R/
CD-RW nel formato di CD video
o nel formato di Super VCD)
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW nel
formato di CD musicale
Funzioni disponibili per i DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti i brani audio MP3* e i
file di immagine JPEG)
Dischi riproducibili
Formato dei
dischi
Marchio del
disco
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
CD audio
CD-R/CD-RW
seguito
6
IT
Codice area dei DVD che
possono essere riprodotti su
questo sistema
Questo sistema ha un codice area stampato sul
retro dell’apparecchio e può riprodurre soltanto
i DVD con l’identico codice area.
Anche i DVD con il marchio possono
essere riprodotti su questo sistema.
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro DVD, il
messaggio “Playback Prohibited by Area
Limitations.” (Impossibile riprodurre questo
disco per limitazioni di area) appare sullo
schermo del televisore. A seconda dei DVD, può
non essere indicato alcun codice area anche se la
riproduzione del DVD è proibita da limitazioni
di area.
Dischi che non possono
essere riprodotti da questo
sistema
CD-ROM (tranne l’estensione “.MP3”,
“.JPG” o “.JPEG”)
CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei
seguenti formati:
il formato di CD musicale
il formato di video CD
il formato MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG che è conforme a ISO9660* livello 1/
livello 2 o Joliet
CD-ROM registrati nel formato PHOTO CD.
La parte di dati dei CD-Extra
CD Super Audio
DVD-ROM
DVD-RAM
Dischi DVD Audio
Un DVD con un codice area diverso.
Dischi DVD+R DL (Doppio strato)
DVD-RW registrati nel modo VR
(registrazione video)
I filmati con foto creati dopo aver ripreso su
un camcorder DVD nel modo VR (formato di
registrazione video)
I dischi con forme anomale (per es. cuore,
quadrato, stella) non possono essere riprodotti
su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può
danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
Un disco con della carta o degli adesivi sulla
sua superficie.
Un disco su cui c’è ancora della colla, del
nastro di cellofane o un adesivo.
* Un formato logico di file e cartelle su un CD-ROM,
definito da ISO (International Organization for
standardization).
Note su CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (modo video)/DVD+R/
DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-RW (modo video) (i DVD-RW creati
nel modo video hanno lo stesso formato di un
DVD VIDEO), i DVD+R o DVD+RW non
possono essere riprodotti su questo sistema
secondo la qualità di registrazione o la
condizione fisica del disco, o le caratteristiche
del dispositivo di registrazione. Inoltre un
disco non sarà riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per maggiori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del dispositivo di registrazione. Tenere
presente che alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere operative con alcuni
DVD+RW/DVD+R, anche se sono stati
finalizzati correttamente.
Un disco registrato nel formato di scrittura a
pacchetti non può essere riprodotto.
Nota sulle operazioni di
riproduzione per DVD e VIDEO
CD
Alcune operazioni di riproduzione per DVD e
VIDEO CD possono essere impostate
intenzionalmente dai produttori del software.
Poiché questo sistema riproduce i DVD e i
VIDEO CD secondo il contenuto del disco come
è stato progettato dai produttori del software,
alcune funzioni di riproduzione possono non
essere disponibili. Fare riferimento anche alle
istruzioni in dotazione con i DVD o VIDEO CD.
ALL
7
IT
Disco registrato con sistema
di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato dischi
audio codificati con sistema di protezione del
copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD, pertanto
potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD),
la riproduzione su questo prodotto non è
garantita.
Precauzioni per la
riproduzione di un disco che è
registrato in Multisessione
Quando si riproduce un disco che contiene
brani audio nel formato di CD musicale, brani
audio MP3 e file di immagine JPEG, soltanto
i brani audio nel formato di CD musicale
possono essere riprodotti.
I dischi CD-R e CD-RW registrati in
Multisessione che non sono terminati con “la
chiusura della sessione” non sono supportati.
Diritti d’autore
Questo prodotto incorpora la tecnologia di
protezione dei diritti d’autore che è protetta dai
brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’uso di questa tecnologia di
protezione dei diritti d’autore deve essere
autorizzato da Macrovision ed è destinato
soltanto all’uso domestico e ad altre visioni
limitate a meno che non sia autorizzato da
Macrovision. E vietato esguire la costruzione
meccanica inversa o lo smontaggio.
Questo sistema incorpora il Dolby
1)
Digital e DTS
2)
Digital Surround System.
1)
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”
e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
2)
Prodotto su licenza della Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS 2.0 + Digital Out” sono marchi
commerciali della Digital Theater Systems, Inc.
8
IT
Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione. I terminali sul lato posteriore variano a seconda del modello del paese. Assicurarsi di
controllare il procedimento di collegamento.
Modelli per l’Europa e la Russia
Altri modelli
Preparativi
Collegamento del sistema
Antenna a telaio AM
Diffusore anteriore (Sinistro)
Antenna FM
Diffusore anteriore (Destro)
Antenna a telaio AM
Diffusore anteriore (Sinistro)
Antenna FM
Diffusore anteriore (Destro)
Preparativi
9
IT
1 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori destro e
sinistro alle prese SPEAKER come
illustrato sotto.
2 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi
collegarla.
Tipo di spina A
Tipo di spina
B
Tipo di spina C
Nota
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.
3 Collegare un televisore.
Selezionare uno dei seguenti collegamenti.
Collegamento A (Per tutti i modelli)
Se il televisore è dotato di prese di
ingresso video componente, collegare
il televisore alle prese COMPONENT
VIDEO OUT con un cavo video
componente (non in dotazione). Per i
modelli per l’Europa e la Russia,
accertarsi di impostare il VIDEO OUT
SELECTOR su COMPONENT.
Se il televisore è compatibile con i segnali
di file con formato progressivo, usare
questo collegamento e impostare
“PROGRESSIVE”. Per i dettagli, vedere
“Per cambiare il tipo di uscita del segnale
dal sistema” (pagina 24).
Nero/Rigato (#)
Grigio/Unito (3)
Inserire soltanto la parte spelata
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Inserire soltanto la
parte spelata*
* Spelare una parte finale del rivestimento del filo.
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Inserire soltanto la
parte spelata*
* Spelare una parte finale del rivestimento del filo.
Allungare
orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Modello per il Nordamerica:
Collegare il lato bianco.
Altri modelli:
Collegare il lato marrone.
I
nser
i
re so
l
tanto
l
a
parte spelata*
* Spelare una parte finale del rivestimento del filo.
VIDEO OUT SELECTOR*
* soltanto i modelli per l’Europa e la Russia
seguito
10
IT
Collegamento B (Per i modelli per
l’Europa e la Russia)
Collegare la presa t INPUT del
televisore alla presa T LINE-TV con il
cavo SCART (non in dotazione).
Accertarsi di impostare il VIDEO OUT
SELECTOR su EURO AV.
Quando si collega usando il cavo SCART,
controllare che il televisore sia conforme ai
segnali RGB. Se il televisore è conforme ai
segnali RGB, cambiare il modo di ingresso
del televisore sui segnali RGB. Consultare
le istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore da collegare.
Nota
Soltanto il segnale video viene emesso tramite il
cavo SCART.
Collegamento C (tranne i modelli per
l’Europa e la Russia)
Collegare la presa di ingresso video del
televisore alla presa VIDEO OUT con il
cavo video (in dotazione)*.
* tranne i modelli per l’Europa e la Russia
Quando si usa un televisore
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video
in modo da poter vedere le immagini trasmesse da
questo sistema.
Quando si collega un videoregistratore
Collegare il televisore e il videoregistratore usando i
cavi video e audio (non in dotazione) come è illustrato
sotto.
Se si collega un videoregistratore tra questo sistema e il
televisore, si può verificare una dispersione video
quando si guarda il segnale video da questo sistema.
Non collegare un videoregistratore tra questo sistema e
il televisore.
Nota
Non mettere il televisore su questo sistema.
4 Per i modelli con un selettore di
tensione, impostare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
A seconda del modello, VOLTAGE
SELECTOR può essere diverso.
5 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
Se l’adattatore in dotazione sulla spina non
si adatta alla presa a muro, staccarlo dalla
spina (soltanto per i modelli dotati di un
adattatore).
Per accendere il sistema, premere ?/1.
Nota
Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere immediatamente scollegato
dalla presa di rete in caso di necessità.
Televisore
Video-
registratore
Sistema
Non collegare
direttamente.
Preparativi
11
IT
6 (Soltanto i modelli per l’Asia e
l’Oceania)
Impostare il sistema di colore su PAL o
NTSC secondo il sistema di colore del
televisore usato.
Il sistema di colore è impostato in fabbrica
su NTSC per i modelli con codice area 3 e
su PAL per i modelli con altri codici area.
Ogni volta che si esegue questo
procedimento, il sistema di colore cambia
nel seguente modo:
NTSC y PAL
1 Premere DVD (o ripetutamente
FUNCTION + o –) per cambiare la
funzione su DVD.
La riproduzione inizia automaticamente
se viene caricato un disco con la
funzione di riproduzione automatica.
Premere x per interrompere la
riproduzione.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
3 Premere ?/1 sull’unità mantenendo
premuto x sull’unità.
Il sistema si accende e il sistema di
colore viene cambiato.
Note
Sullo schermo televisivo per un momento potrebbero
essere presenti dei disturbi dopo aver cambiato il
sistema di colore come è descritto sopra.
Quando si riproduce un VIDEO CD registrato con un
sistema di colore diverso da quello impostato per il
sistema, l’immagine può apparire distorta.
Per impostare il sistema di colore del VCD, vedere
pagina 23.
Per collegare i componenti
opzionali
Vedere pagina 41.
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla
corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per applicare i cuscinetti per
diffusori
Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione
sul fondo dei diffusori per stabilizzare i diffusori
ed evitare che scivolino.
e
E
e
E
12
IT
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti.
6 Premere ENTER.
L’orologio inizia a funzionare.
Per regolare l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere . o > per selezionare
“CLOCK SET” e poi premere ENTER.
3 Eseguire gli stessi procedimenti dei punti da
3 a 6.
Note
Le impostazioni dell’orologio vengono cancellate
quando si scollega il cavo di alimentazione o se si
verifica un’interruzione di corrente.
Non è possibile impostare l’orologio nel modo di
risparmio della corrente (pagina 37).
Si può cambiare la lingua di visualizzazione su
schermo.
1 Accendere il televisore e selezionare
l’ingresso video.
2 Premere ?/1 per accendere il sistema.
3 Premere DVD (o ripetutamente
FUNCTION + o –) per cambiare la
funzione su DVD.
La riproduzione inizia automaticamente se
viene caricato un disco con la funzione di
riproduzione automatica. Premere x per
interrompere la riproduzione.
4 Premere DISPLAY in modo di
arresto.
5 Premere ripetutamente < o , per
selezionare “Language” e poi premere
ENTER.
6 Premere ripetutamente M o m per
selezionare “OSD” e poi premere
ENTER.
7 Premere ripetutamente M o m per
selezionare una lingua dall’elenco
visualizzato e poi premere ENTER.
8 Premere DISPLAY per disattivare il
display di impostazione.
Impostazione dell’orologio Selezione di una lingua
Disco – Riproduzione
13
IT
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere Z.
2 Mettere un disco con l’etichetta rivolta
in alto nel cassetto del disco.
3 Premere di nuovo Z per chiudere il
cassetto del disco.
Note
Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o
della colla sulla superficie poiché ciò può causare un
inconveniente nel funzionamento.
Non premere con forza il cassetto del disco chiuso
con le dita, poiché ciò può causare un inconveniente
nel funzionamento.
Prima di riprodurre un DVD, VIDEO CD o
JPEG, accendere il televisore e selezionare
l’ingresso video. A seconda dei DVD o VIDEO
CD, alcune operazioni possono differire o essere
proibite. Fare riferimento alle istruzioni in
dotazione con il disco.
Esempio: Quando si riproduce un DVD
Esempio: Quando si riproduce un CD
1 Premere DVD (o ripetutamente
FUNCTION + o –) per cambiare la
funzione su DVD.
La riproduzione inizia automaticamente se
viene caricato un disco con la funzione di
riproduzione automatica.
2 Premere H (o DVD NX sull’unità).
La riproduzione inizia.
Disco – Riproduzione
Caricamento di un disco
Quando si riproduce un disco da 8 cm,
metterlo sul cerchio interno del cassetto.
Riproduzione di un disco
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Tempo di riproduzioneNumero di titolo
Numero di capitolo
Tempo di riproduzioneNumero di brano
seguito
14
IT
Altre operazioni
1)
Possono apparire alcuni disturbi nell’immagine
video.
2)
Per i DVD e VIDEO CD, non viene emesso alcun
suono.
3)
Non è possibile eseguire la riproduzione in ordine
casuale sui DVD e VIDEO CD con la funzione PBC.
4)
Soltanto DVD
Note
A seconda dei DVD o VIDEO CD, alcune operazioni
possono essere limitate.
Numero massimo di album su un disco: 100 (Il
numero massimo di brani audio MP3 o di file di
immagine JPEG che può essere contenuto su un
disco è 999.)
Tuttavia, quando sono presenti molti file che non
sono MP3/JPEG, il numero massimo di album, brani/
tracce e file potrebbe diminuire.
Per i CD dati, la riproduzione è possibile fino a 16
livelli.
Il sistema supporta i brani audio MP3 registrati con
una velocità di bit da 32 a 320 kbps e una frequenza
di campionamento di 32/44,1/48 kHz per MPEG1
Audio Layer-3.
Un album che non include un brano audio MP3 o un
file di immagine JPEG viene saltato.
Se si mette l’estensione “.MP3” ai dati che non sono
nel formato MP3, il sistema non può riconoscere
correttamente i dati e produrrà un rumore forte che
potrebbe danneggiare il sistema di diffusori.
I seguenti dischi impiegano più tempo per iniziare la
riproduzione.
un disco registrato con una struttura ad albero
complicata.
un disco registrato in Multisessione.
un disco su cui si possono aggiungere i dati (disco
non finalizzato).
Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a seconda del formato di
file.
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere X (o DVD NX
sull’unità).
1)
Premere di nuovo X per procedere
al quadro successivo (soltanto
DVD/VIDEO CD).
Premere H (o DVD NX
sull’unità) per riprendere la
riproduzione.
Selezionare un
brano/una
traccia,
un’immagine o
un capitolo
Premere ripetutamente . o >
durante la riproduzione o la pausa.
Premere una volta . durante la
riproduzione o la pausa per ritornare
all’inizio del brano/della traccia
attuale (tranne per MP3).
Trovare
velocemente un
punto
nell’avanza-
mento rapido o
nell’inversione
rapida
(Scansione)
(tranne per
MP3/JPEG)
2)
Premere m o M durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto, la
velocità di ricerca cambia.
Per tornare alla riproduzione
normale, premere H (o DVD
NX sull’unità)
.
Riprodurre tutti
i brani/le tracce
sul disco in
ordine casuale
(Riproduzione
in ordine
casuale)
3)
Premere ripetutamente PLAY
MODE in modo di arresto finc
“SHUF” appare sul display e poi
premere H (o DVD NX
sull’unità)
.
Guardare
fotogramma
per
fotogramma
(Riproduzione
al rallentatore)
(soltanto DVD/
VIDEO CD)
1)2)
Durante la riproduzione, premere
SLOW
4)
o SLOW y. Ad ogni
pressione del tasto, la velocità di
riproduzione cambia.
Per tornare alla riproduzione
normale, premere H (o DVD
NX sull’unità).
Ruotare
l’immagine
attuale
(soltanto
JPEG)
Premere < o ,.
Ad ogni pressione di ,,
l’immagine gira in senso orario di
90°.
Ad ogni pressione di <,
l’immagine gira in senso antiorario
di 90°.
Passare alla
funzione DVD
da un’altra
sorgente
Premere DVD NX sull’unità
(Selezione automatica della
sorgente).
La riproduzione inizia
automaticamente quando si carica
un disco.
Interrompere il
suono
Premere MUTING.
Premere di nuovo MUTING o
VOLUME + per ripristinare il
suono.
Estrarre un
disco
Premere Z sull’unità.
Per Procedere in questo modo
Disco – Riproduzione
15
IT
Suggerimento
Quando si riproduce il disco dati che contiene i brani
audio MP3 e i file di immagine JPEG, impostare “Data
CD Priority” (pagina 24).
Per riprendere la riproduzione dal
punto in cui si è fermato il disco
Ripresa della riproduzione (soltanto
DVD/VIDEO CD/CD)
Il sistema memorizza il punto in cui si è fermato
il disco per permettere di riprendere da quel
punto.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere
x per interrompere la riproduzione.
Sul display appare “RESUME”. Se
“RESUME” non appare, la ripresa della
riproduzione non è disponibile.
2 Premere H (o DVD NX sull’unità).
Il lettore inizia la riproduzione dal punto in
cui si è fermato il disco al punto 1.
Note
Non è possibile eseguire la ripresa della riproduzione
durante la riproduzione in ordine casuale o la
riproduzione programmata.
Questa funzione potrebbe non essere operativa in
modo corretto con alcuni dischi.
A seconda del punto in cui si interrompe il disco, il
sistema potrebbe non riprendere la riproduzione
esattamente dallo stesso punto.
La ripresa della riproduzione è annullata quando:
si preme x in modo di arresto.
si spegne il sistema.
si apre il cassetto del disco.
si cambia il modo di riproduzione.
si cambia la funzione.
Riproduzione di un brano/una
traccia immettendo il numero di
brano/traccia nel modo di
riproduzione normale (soltanto
sul telecomando)
Premere i tasti numerici per immettere il numero
di brano/traccia che si desidera riprodurre.
Per immettere un numero di brano/traccia
superiore a 10
1 Immettere le cifre corrispondenti.
2 Premere ENTER.
Esempio:
Esempio: Per riprodurre il brano/la traccia numero 30,
premere 3 e 0 e poi premere ENTER.
Selezione di un album/brano/file
usando la visualizzazione su
schermo (soltanto MP3/JPEG)
Premere ripetutamente M/m/</, per
selezionare un brano o un file e poi premere
ENTER.
Il brano o il file selezionato inizia la
riproduzione.
Note
Sullo schermo televisivo è possibile visualizzare fino
a 16 caratteri per i nomi degli album e fino a 11
caratteri per i nomi dei brani/dei file. Quando più
nomi di album usano gli stessi primi 16 caratteri, i
brani/le tracce e i file in quegli album si visualizzano
insieme in una sola cartella.
Per i nomi degli album e dei file è possibile usare
soltanto le lettere dell’alfabeto e i numeri. Qualsiasi
altra cosa è visualizzata come “-”.
Se si riproduce un brano audio MP3, il tempo
trascorso indicato potrebbe essere diverso dal tempo
effettivo.
16
IT
Un DVD è diviso in molte sezioni, che
costituiscono una caratteristica di immagine o di
musica. Queste sezioni sono denominate
“titoli”. Quando si riproduce un DVD che
contiene diversi titoli, è possibile selezionare il
titolo desiderato usando TOP MENU.
Quando si riproducono i DVD che consentono
di selezionare le voci come la lingua per i
sottotitoli e la lingua per l’audio, selezionare
queste voci usando MENU.
1 Premere TOP MENU o MENU.
Il menu del disco appare sullo schermo
televisivo. Il contenuto del menu varia da
un disco all’altro.
2 Premere M/m/</, o i tasti numerici
per selezionare la voce che si desidera
riprodurre o cambiare.
3 Premere ENTER.
È possibile usare i menu PBC* sullo schermo
televisivo per utilizzare il software interattivo
del disco. Il formato e la struttura del menu
possono variare a seconda dei dischi.
* PBC: Controllo della riproduzione
1
Premere DVD (o ripetutamente
FUNCTION + o –) per cambiare la funzione
su DVD.
2 Premere H (o DVD NX sull’unità) per
iniziare la riproduzione di un VIDEO CD
con funzioni PBC (Ver. 2.0).
Il menu PBC appare sullo schermo
televisivo.
3 Premere i tasti numerici per
selezionare il numero della voce
desiderato.
4 Premere ENTER.
5 Continuare la riproduzione secondo le
istruzioni sui menu per usare la
riproduzione interattiva.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il disco, poiché il
procedimento per l’uso può variare a
seconda del VIDEO CD.
Per tornare ad un menu
precedente
Premere O RETURN.
Nota
A seconda del VIDEO CD, al punto 4 “Press ENTER”
(Premere ENTER) potrebbe apparire come “Press H
(Premere H) nelle istruzioni per l’uso in dotazione
con il disco. In questo caso, premere ENTER.
Riproduzione di DVD
usando il menu
Riproduzione di VIDEO CD
con funzioni PBC
(Ver. 2.0)
Riproduzione PBC
Disco – Riproduzione
17
IT
Per disattivare la riproduzione
con le funzioni PBC
1 Premere due volte x per disattivare la
ripresa della riproduzione (pagina 15).
2 Premere ripetutamente MENU finché
appare “PBC Off”.
3 Premere H (o DVD NX sull’unità).
La riproduzione inizia dal brano selezionato.
I fermi immagine, come le schermate di
menu, non si visualizzano.
Per ritornare alla riproduzione PBC, ripetere
i punti da 1 a 3, selezionando “PBC On” al
punto 2.
È possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani/
le tracce/i file o un singolo brano (traccia)/file.
Uso del display sul pannello
anteriore
Premere REPEAT durante la riproduzione
finché appare “REP” o “REP1”.
REP: Per tutti i brani (le tracce)/file sul disco.
REP1: Soltanto per un singolo brano (traccia)/
file.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT finché sia
“REP” che “REP1” scompaiono.
Note
Non è possibile eseguire la riproduzione ripetuta
durante la riproduzione PBC di VIDEO CD
(pagina 16).
Quando si seleziona “REP1”, quel brano (traccia)/
file viene ripetuto infinitamente finché “REP1” si
cancella.
Per riprodurre
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
seguito
18
IT
Uso della visualizzazione su
schermo
Premere ripetutamente REPEAT durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto, l’impostazione
cambia ciclicamente nel modo seguente:
Off: non riproduce ripetutamente.
Repeat All: ripete tutti i brani (tracce)/i file su
un disco.
Repeat Track: ripete il brano (traccia)/file
attuale.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta
Selezionare “Off”.
Note
Non è possibile eseguire la riproduzione ripetuta
durante la riproduzione PBC di VIDEO CD
(pagina 16).
La riproduzione ripetuta viene annullata quando:
si spegne il sistema.
si apre il cassetto del disco.
si cambia ad altre funzioni tranne DVD.
si cerca un brano (traccia)/file.
È possibile effettuare una programmazione fino
a 12 passi.
È possibile registrare in sincronizzazione i brani/
le tracce programmati su una cassetta
(pagina 32).
L’operazione di programmazione può essere
impostata soltanto con lo schermo televisivo.
1 Premere DVD (o ripetutamente
FUNCTION + o –) per cambiare la
funzione su DVD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché il display di
programmazione appare sullo
schermo televisivo.
3 Premere ripetutamente M/m/</, per
selezionare il numero del passo
desiderato.
4 Premere i tasti numerici per
selezionare il brano/la traccia che si
desidera programmare.
Se si è commesso un errore, premere
CLEAR per annullare il numero e poi
selezionare un altro numero.
Creazione di una
programmazione
— Riproduzione programmata
7
8
9
10
11
12
Track
All Clear Play Program
Program
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Track
All Clear Play Program
Program
13
2
3
4
5
6
Disco – Riproduzione
19
IT
5 Per programmare altri brani/tracce,
ripetere i punti 3 e 4.
6 Premere ripetutamente M/m/</, per
selezionare “Play Program” e poi
premere H (o DVD NX sull’unità).
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
Note
Non è possibile eseguire la riproduzione
programmata dei DVD e VIDEO CD con la funzione
PBC.
La riproduzione programmata viene annullata
quando:
si spegne il sistema.
si apre il cassetto del disco.
si cambia ad altre funzioni tranne DVD.
Suggerimento
La programmazione eseguita rimane memorizzata
dopo che la riproduzione programmata finisce. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere H (o DVD NX sull’unità).
È possibile cercare un capitolo (DVD) e un
brano/una traccia (VIDEO CD, CD). Poiché ai
capitoli e ai brani/alle tracce vengono assegnati
dei numeri singoli sul disco, quindi è possibile
selezionare quello desiderato immettendo il suo
numero. Oppure è possibile cercare un punto
particolare usando il codice temporale (ricerca
temporale).
Ricerca di un capitolo
1 Premere SEARCH.
Appare il display di ricerca.
2 Premere ripetutamente M o m per
selezionare “Chapter”.
3 Premere i tasti numerici per
selezionare il numero di capitolo
desiderato.
Se si è commesso un errore, premere
CLEAR per annullare il numero e poi
selezionare un altro numero.
4 Premere ENTER.
La riproduzione inizia dal numero
selezionato.
Per Procedere in questo
modo
Disattivare la
riproduzione
programmata
Premere ripetutamente
PLAY MODE in modo di
arresto finché appare
“Continue”.
Cancellare un passo
programmato
Premere ripetutamente M/
m/</, per selezionare
un numero di passo e poi
premere CLEAR in modo
di arresto.
Cancellare tutti i passi
programmati
Premere ripetutamente M/
m/</, per selezionare
“All Clear” e poi premere
ENTER.
Uso della visualizzazione
su schermo per la ricerca
seguito
20
IT
Ricerca di un brano/una
traccia
1 Premere SEARCH.
Appare il display di ricerca.
2 Premere ripetutamente M o m per
selezionare “Track”.
3 Premere i tasti numerici per
selezionare il numero di brano/traccia
desiderato.
Se si è commesso un errore, premere
CLEAR per annullare il numero e poi
selezionare un altro numero.
4 Premere ENTER.
La riproduzione inizia dal numero
selezionato.
Ricerca di un punto
particolare usando il codice
temporale
— Ricerca temporale
1 Premere SEARCH.
Appare il display di ricerca.
2 Premere ripetutamente M o m per
selezionare “Time”.
3 Premere i tasti numerici per immettere
il codice temporale e poi premere
ENTER.
Quando si riproduce un DVD, immettere il
tempo di riproduzione del titolo attuale.
Quando si riproduce un VIDEO CD/CD,
immettere il tempo di riproduzione del
brano/della traccia attuale.
Per esempio, per trovare la scena a 2 ore,
10 minuti e 20 secondi dall’inizio,
immettere “2:10:20”.
Nota
La funzione di ricerca temporale non è operativa su un
VIDEO CD (quando la funzione PBC è attivata).
Per disattivare la ricerca
Premere ripetutamente SEARCH finché il
display scompare.
Disco – Varie funzioni
21
IT
Cambiamento del suono
Se un DVD è registrato con titoli o formati audio
in più lingue, è possibile selezionare la lingua o
il formato audio desiderato durante la
riproduzione del DVD.
È anche possibile emettere il suono del canale
sinistro o destro da entrambi i diffusori durante
la riproduzione di un VIDEO CD o CD. Tenere
presente che ciò si verifica con il suono
monofonico.
Premere ripetutamente AUDIO durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto, l’impostazione
cambia ciclicamente nel modo seguente:
x Quando si riproduce un DVD
A seconda del DVD, la scelta della lingua e del
formato audio varia.
Quando la stessa lingua si visualizza due o p
volte, il DVD è registrato in più formati audio.
x Quando si riproduce un VIDEO CD/CD
Stereo: Il suono stereo normale.
Left: Il suono del canale sinistro
(monofonico).
Right: Il suono del canale destro
(monofonico).
Per preimpostare la colonna
sonora desiderata
È possibile preimpostare il sistema sulla colonna
sonora desiderata con le operazioni descritte in
“Cambiamento della lingua” (pagina 22).
Note
Quando si riproduce un DVD con l’audio diverso da
2 canali, il suono è composto da 2 canali e viene
emesso dai diffusori del sistema. Tuttavia, il suono
non viene emesso nel formato “Multi Channel PCM”.
Per i dischi che non sono registrati in più formati
audio, non è possibile cambiare il suono.
A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile
modificare il suono anche se il DVD è registrato in
più formati audio.
Per i VIDEO CD e CD, l’impostazione ritorna a
“Stereo” quando si spegne il sistema o si apre il
cassetto del disco.
Durante la riproduzione del DVD, il suono può
cambiare automaticamente.
Visualizzazione delle
informazioni audio del disco
(soltanto DVD)
Quando si preme AUDIO, i canali in corso di
riproduzione sono visualizzati sullo schermo
televisivo.
Per esempio, nel formato Dolby Digital, sul
DVD possono essere registrati più segnali che
vanno da quello monofonico ai segnali a 5.1
canali. A seconda del DVD, il numero di canali
registrati potrebbe essere diverso.
Gli esempi di display sono i
seguenti:
Disco – Varie funzioni
Cambiamento del suono/
dei sottotitoli/
dell’angolazione
Formato Display
PCM (stereo)
Dolby Digital 2 ch
Dolby Digital 5.1 ch
DTS
MPEG AUDIO
2/2 LPCM 2 Ch
Formato audio attuale
seguito
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony cmt dx 2 d Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per