Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente
86
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Note sulle operazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare
Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero
causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici
qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la
fotocamera o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un
punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione, dopo averlo disinserito
dalla presa e/o rimosso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la
fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall'obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore
insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non
ustionarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni.
Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto
presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione.
Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di gas infiammabili
L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas infiammabili può
causare esplosioni o incendi.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso l'obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è
soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole
parti.
Nell'utilizzo della fotocamera e dell'obiettivo, osservare le seguenti
precauzioni
Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe
verificare un incendio o scosse elettriche.
Non maneggiare né toccare la fotocamera o l'obiettivo con le mani bagnate.
In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
Durante le riprese in controluce, non puntare l'obiettivo verso il sole ed evitare
che la luce solare passi direttamente attraverso di esso, poiché la fotocamera
potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendio
.
Se si prevede di non utilizzare l'obiettivo per un periodo prolungato di tempo,
montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del
sole. Il mancato rispetto di questa istruzione può causare incendi, poiché
l'obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto infiammabile
.
87
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Denominazione
1 Paraluce (p. 93)
2 Indice di collegamento del
paraluce (p. 93)
3 Indice di regolazione del
paraluce (p. 93)
4 Indice di montaggio del
paraluce (p. 93)
5 Anello di messa a fuoco (p. 89)
6 Scala delle distanze
7 Indice di montaggio (p. 89)
8 Guarnizione in gomma della
montatura dell'obiettivo
(p. 94)
9 Contatti CPU (p. 94)
0 Interruttore del modo di messa
a fuoco (p. 89)
a Interruttore ON/OFF di
riduzione vibrazioni (p. 92)
b Scala dei rapporti di
ingrandimento (p. 90)
c Linea di riferimento distanza
(p. 90)
( ) : Pagina di riferimento
M/A
M
ON
OFF
A
B
88
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G
ED VR. Gli obiettivi DX NIKKOR sono appositamente studiati per essere
impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come
la serie D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon
DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è approssimativamente pari a
1,5× la lunghezza focale nel formato 35mm. Prima di utilizzare l'obiettivo,
leggere queste istruzioni e consultare il Manuale d'uso della fotocamera.
Caratteristiche principali
Questo obiettivo garantisce un'elevata nitidezza e fedeltà ed è pertanto
indicato per riprese a distanza ravvicinata, lavori di riproduzione,
istantanee, oltre che per riprese generiche a tutte le distanze dal
soggetto.
Questo obiettivo è dotato di sistema Nikon IF (Internal Focusing), che
permette di ottenere un ottimo equilibrio tra messa fuoco nitida del
soggetto principale e un piacevole effetto sfocato per le parti in primo
piano e lo sfondo.
La soluzione costruttiva adottata, comprendente un elemento in vetro
ED (extra-low dispersion), offre prestazioni ottiche e di riproduzione
eccezionali, garantendo la correzione delle aberrazioni cromatiche.
Inoltre, l'apertura arrotondata del diaframma consente di ottenere un
effetto mosso più morbido e piacevole nelle zone sfuocate
dell'immagine.
Sull'obiettivo è possibile fissare fino a quattro lampeggiatori remoti
senza cavi SB-R200.
89
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Uso dell'obiettivo
Montaggio dell'obiettivo sulla fotocamera
1 Spegnere la fotocamera.
2 Togliere il copriobiettivo posteriore. (Fig. B)
3 Allineare l'indice di montaggio obiettivo 7 con l'indice di montaggio
posto sul corpo della fotocamera e ruotare l'obiettivo in senso
antiorario finché non scatterà in posizione. Accertarsi che l'obiettivo
sia in posizione corretta quando l'indice di montaggio 7
sull'obiettivo è rivolto verso l'alto.
4 Togliere il copriobiettivo anteriore. (Fig. A)
Smontaggio dell'obiettivo dalla fotocamera
1 Spegnere la fotocamera.
2 Tenere premuto il pulsante di sblocco obiettivo sulla fotocamera e
contemporaneamente ruotare l'obiettivo in senso orario.
Messa a fuoco
Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in
conformità alla seguente tabella.
Per ulteriori informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera,
consultare il Manuale d'uso della fotocamera.
Messa a fuoco automatica con esclusione per il
funzionamento in manuale (modo M/A)
1 Impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco 0 dell'obiettivo
su M/A.
2 L'autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo ruotando l'anello di
messa a fuoco 5 separato e premendo contemporaneamente il
pulsante di scatto a metà corsa, oppure premendo il pulsante AF-ON
sul corpo macchina, se la fotocamera ne è dotata.
3 Per disattivare la messa a fuoco manuale e riattivare l'autofocus,
premere il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premere
nuovamente il pulsante AF-ON.
Modo di messa
a fuoco della
fotocamera
Modo di messa a fuoco dell'obiettivo
M/A M
AF
Messa a fuoco automatica
con esclusione per il
funzionamento in manuale
Messa a fuoco manuale
(telemetro elettronico
disponibile.)
MF Messa a fuoco manuale (telemetro elettronico disponibile.)
90
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Impostazione dell'apertura
Regolare l'apertura utilizzando la fotocamera. Quando è impostato "A" o
"M" come modo di esposizione (o di scatto), la fotocamera controlla
l'apertura per mantenere il numero f/ effettivo (fino a circa 1,1 stop),
anche se la distanza di ripresa cambia.
Profondità di campo
Se la fotocamera è dotata di anteprima della profondità di campo, è possibile
verificare l'effettiva profondità di campo nel mirino prima di scattare.
Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal Focusing). La lunghezza
focale diminuisce proporzionalmente alla distanza di ripresa.
Messa a fuoco con un rapporto di ingrandimento
predeterminato (Scala dei rapporti di
ingrandimento)
Il rapporto di ingrandimento è il rapporto tra le dimensioni del soggetto
registrate sul sensore di immagine e le dimensioni effettive del soggetto.
Se, per esempio, il soggetto sul sensore di immagine è un quinto delle
dimensioni reali, il rapporto di ingrandimento sarà di 1:5.
Per fotografare con un rapporto di ingrandimento predeterminato,
attenersi alla seguente procedura:
1 Ruotare manualmente l'anello di messa a fuoco finché il numero sulla
scala dei rapporti di ingrandimento non sarà allineato con la linea di
riferimento distanza c.
2
Inquadrare il soggetto, quindi cambiare posizione, avvicinandosi o
allontanandosi da esso, finché l'immagine nel mirino non risulterà più nitida
.
Note per le riprese a distanza ravvicinata e i lavori
di riproduzione
Movimento fotocamera
Questo obiettivo permette di ottenere rapporti di ingrandimento
talmente elevati, che anche il movimento più impercettibile durante la
ripresa può provocare foto mosse. Pertanto, si consiglia vivamente di
utilizzare un cavalletto e un comando flessibile o cavo di scatto per
prevenire gli effetti del movimento della fotocamera.
Distanza di messa a fuoco ridotta
Con gli elevati rapporti di ingrandimento tipici delle riprese a distanza
ravvicinata, la profondità di campo è ridottissima. Per ottenere una
profondità di campo sufficiente, impostare un diaframma chiuso,
aumentare il tempo di posa e inquadrare attentamente, in modo che la
porzione più importante del soggetto risulti parallela alla superficie del
sensore di immagine, per essere certi di ottenere una messa a fuoco nitida.
91
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Fattore di esposizione
Il numero f/ di un obiettivo indica la luminosità dell'immagine ottenuta
con l'obiettivo "all'infinito". Più il rapporto di ingrandimento è alto, più la
luminosità diminuisce. La luminosità effettiva dell'immagine è detta
"numero f/ effettivo", mentre il valore di compensazione dell'esposizione
che determina una variazione del numero f/ effettivo è detto "fattore di
esposizione".
Variazione del numero f/ effettivo (p. 150)
Con questo obiettivo, più il rapporto di ingrandimento è elevato (più la
distanza di ripresa è ridotta), più la luminosità dell'immagine proiettata
sul sensore diminuisce, e più il numero f/ effettivo aumenta (ossia, la
quantità di luce che passa attraverso il diaframma diminuisce). Questa
variazione è compensata automaticamente dall'esposimetro della
fotocamera, pertanto l'utente può determinare l'esposizione o eseguire
riprese con flash TTL senza preoccuparsi del fattore di esposizione.
Il numero f/ visualizzato nel monitor LCD o nel mirino della fotocamera è
il valore compensato automaticamente.
92
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Modo riduzione vibrazioni
Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni
ON: Gli effetti del movimento della fotocamera
vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è
premuto parzialmente e anche nell'istante dello
scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino,
pertanto la messa a fuoco automatica/manuale e
l'inquadratura esatta del soggetto sono più facili.
OFF: Gli effetti del movimento della fotocamera non
vengono ridotti.
Note sulla funzione riduzione vibrazioni
Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VR), è possibile utilizzare tempi
di posa p lunghi (3,0 stop*) con distanze di ripresa da a 2,6 m (rapporto
di ingrandimento da a 1/30×). Più il rapporto di ingrandimento è elevato
rispetto a 1/30×, più si avrà una diminuzione graduale degli effetti della
funzione di riduzione vibrazioni. (*Gli effetti di VR sul tempo di posa sono
misurati in base agli standard CIPA (Camera and Imaging Products
Association); gli obiettivi in formato FX sono misurati usando fotocamere
digitali in formato FX, gli obiettivi in formato DX usando fotocamere in
formato DX. Gli obiettivi zoom sono misurati allo zoom massimo.)
Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagine
nel mirino si stabilizzi, quindi premere completamente il pulsante di scatto
.
Le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni possono
rendere sfocata l'immagine nel mirino quando si rilascia il pulsante di
scatto. Non si tratta di un malfunzionamento.
Se si esegue un ampio arco per creare una panoramica, i movimenti
della fotocamera nella direzione della panoramica non vengono
compensati. Ad esempio, durante il panning orizzontale vengono
ridotti soltanto gli effetti del movimento verticale della fotocamera.
Non disattivare la fotocamera né rimuovere l'obiettivo quando la
modalità riduzione vibrazioni è in funzione. In caso contrario, il
movimento dell'obiettivo può generare un suono simile a quello di un
componente interno lento o rotto. Non si tratta di un
malfunzionamento. Per risolvere il problema, riattivare la fotocamera.
Sulle fotocamere dotate di flash incorporato, la funzione riduzione vibrazioni
non può essere utilizzata mentre il flash incorporato si sta ricaricando.
Nel caso di fotocamere con autofocus dotate di pulsante AF-ON, la
riduzione vibrazioni non funziona nemmeno premendo AF-ON.
Quando la fotocamera è sul cavalletto, impostare l'interruttore ON/OFF
di riduzione vibrazioni a su OFF. Tuttavia, occorre impostare il
selettore su ON quando si utilizza un cavalletto senza fissarne la testa, o
quando si utilizza un monopiede.
ON
OFF
93
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Flash incorporato e vignettatura
Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m.
Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini
dell'immagine), non usare un paraluce.
* La vignettatura è la riduzione della luminosità agli angoli dell'immagine
che si verifica quando la luce emessa dal flash incorporato della
fotocamera è ostacolata dal barilotto dell'obiettivo.
Utilizzo del paraluce
Il paraluce blocca i raggi di luce che hanno effetti dannosi sull'immagine,
e protegge la superficie in vetro dell'obiettivo.
Collegamento del paraluce
Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce, impugnarlo per la
base vicino all'indice di collegamento del paraluce (
A) anziché verso
il bordo esterno.
Se il paraluce non è fissato correttamente, si può verificare la
vignettatura.
L'obiettivo può essere riposto con il paraluce montato al contrario.
Assicurarsi che il l'indice di
montaggio del paraluce (C) sia
allineato con l'indice di
regolazione del paraluce (
B)
(3).
94
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Cura e manutenzione dell'obiettivo
Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU 9.
Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo
8 sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto
assistenza Nikon autorizzato più vicino.
Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per
rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone,
soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool
o con un liquido detergente specifico per obiettivi. Strofinare
delicatamente con movimento circolare dal centro verso l'esterno,
facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
Non utilizzare solventi organici o benzene per pulire l'obiettivo, in quanto
potrebbero danneggiare l'obiettivo, causare incendi o problemi di salute
.
Per la protezione dell'elemento anteriore dell'obiettivo sono disponibili
appositi filtri NC. Anche il paraluce può essere utilizzato per proteggere
la parte anteriore dell'obiettivo.
Prima di riporre l'obiettivo nella relativa custodia flessibile, montare
entrambi i coperchi anteriore e posteriore.
Quando l'obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere
la fotocamera e l'obiettivo dal paraluce.
Se si prevede di non utilizzare l'obiettivo per periodi prolungati, riporlo in un
ambiente fresco e asciutto per prevenire la formazione di muffe e ruggine.
Tenerlo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina
.
Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione
di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico
rinforzato. Per evitare danni non lasciare mai l'obiettivo in un luogo
eccessivamente caldo.
Accessori in dotazione
Copriobiettivo anteriore snap-on 52mm LC-52
Copriobiettivo posteriore
Paraluce a baionetta HB-37
Custodia morbida per obiettivo CL-1018
Accessori opzionale
Filtri a vite da 52mm
95
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Caratteristiche tecniche
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso od obblighi
da parte del produttore.
Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR tipo G con CPU
incorporata e attacco a baionetta Nikon
(appositamente studiato per l'utilizzo con
fotocamere digitali Nikon SLR-DX)
Lunghezza focale: 85 mm
Apertura
massima:
f/3,5
Costruzione
obiettivo:
14 elementi in 10 gruppi (1 elemento ED)
Angolo di campo: 18º 50’
Scala dei rapporti
di ingrandimento:
Da a 1:1 (dimensioni reali)
Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera
Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con
motore Silent Wave; manuale mediante ghiera di
messa a fuoco separata
Riduzione
vibrazioni:
Metodo di spostamento ottiche con motori voice
coil (VCM)
Scala distanze di
ripresa:
Graduata in metri e piedi, da 0,286 m all'infinito ( )
Distanza di messa
a fuoco minima:
0,286 m dal piano focale (dimensioni reali)
Nr. delle lamelle
diaframma:
9 pz. (arrotondati)
Diaframma: Completamente automatico
Gamma di
apertura:
Da f/3,5 a f/32
Misurazione
dell'esposizione:
Con metodo a tutta apertura
Misura
dell'accessorio:
52 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni: Ca. 73 mm diam. × 98,5 mm
(estensione della flangia)
Peso: Ca. 355 g
151
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Weergave op de camera's LCD-scherm/zoeker (f-waarde op “oneindig”)
Weergave op de camera's LCD-scherm/zoeker (f-waarde op kortste
opnameafstand)
* De hoogste f-waarde (f/45) zal variëren al naar gelang de belichtingswaarde van
de camera toeneemt. De grafiek gaat tot instellingen van 1/3 EV-toename.
Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore
f/ impostato su "infinito")
Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore
f/ impostato sulla distanza m
inima di scatto)
*Il valore f/ maggiore (f/45) varierà in base all’incremento del valore di esposizione
della fotocamera. Il grafico considera le impostazioni con incremento 1/3 EV.
Zobrazení na panelu LCD nebo hledáčku fotoaparátu (clonové číslo při
nastavení „nekonečno“)
Zobrazení na panelu LCD nebo hledáčku fotoaparátu (clonové číslo při
nastavení nejkratší vzdálenosti fotografovaného objektu)
* Nejvyšší clonové číslo (f/45) se liší podle hodnoty přírůstku expozice. Tabulka
uvádí nastavení při hodnotě přírůstku expozice 1/3.
Zobrazenie na LCD displeji/v hľadáčiku fototap
arátu (clo
nové číslo pri
„nekonečne“)
Zobrazenie na LCD displeji/v hľadáčiku fototaparátu (clonové číslo pri
najkratšej vzdialenosti objektu)
* Najvyššie clonové číslo (f/45) sa bude líšiť podľa prírastku hodnoty expozície
fotoaprátu. V grafe sa počíta s nastavením prírastku 1/3 EV.
*
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente