Diamond EERV Installation, Use And Maintenance Instructions

Tipo
Installation, Use And Maintenance Instructions
Mod: EERV
Production code: B-EFP01
0
5/2010
05/2010 Rev1 173016
ELECTRIC STOCKPOT COOKER
EERV
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
I
GB
- 8 -
GB
SECTIONS DESCRIPTION PAGES
General notices .................................................................................................................................... 9
1. Installation instructions ..................................................................................................................... 10
2. Electric connection ............................................................................................................................. 10
2.1 Connection to different electric distribution networks ...................................................................... 11
3. How to use the working plane ............................................................................................................. 12
3.1 Electric plate ....................................................................................................................................... 12
4. Maintenance and cleaning .................................................................................................................. 13
4.1 How to clean the electric plate ............................................................................................................ 13
INSTALLATION DIAGRAM ............................................................................................................... 20
CONTENTS
- 9 -
GB
In the event of the user or the installation technician failing to observe the instructions given in this manual, the Firm
disclaims all responsibility thereof and cannot be held liable for any accidents or trouble caused by such non-observance.
THE MANUFACTURER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY FOR ANY INACCURACIES IN THIS BOOKLET THAT MAY BE
DUE TO TYPING OR PRINTING MISTAKES. THE MANUFACTURER, MOREOVER, RESERVES THE RIGHT TO MAKE THE
MODIFICATIONS TO THE PRODUCT IT CONSIDERS USEFUL OR NECESSARY, WITHOUT AFFECTING ITS BASIC FEATURES.
GENERAL NOTICES
- Read the following instruction with care as it is essential for “safety” when operating, maintaining and using the
appliance.
- This handbook should be always kept ready for consultation.
- Remove all packaging from the appliance and make sure of its integrity.
- Should you have any doubts so don’t use the appliance and ask an expert.
- The packaging elements (plastic bag, polystyrene, nails) shouldn’t be left within children’s reach, since it might be
dangerous.
- Before installation make sure that the indications on the data badge correspond to those of the distribution
network.
- The plate is on the left side, at the bottom.
- Installation must be carried out by an expert in compliance with the manufacturer’s instruction.
- This appliance is to be intended for the only use it was first conceived.
- Any other use is to be considered as unbecoming and therefore dangerous.
- The appliance must be attended to only by a qualified person.
- Before cleaning disconnect the appliance form the electric distribution network.
- Disconnect the appliance in case of faulty performance or breakdown.
- For repairing it contact an authorised service agency and ask for the original spare parts.
- The non-observance of what mentioned above may compromise the appliance safety.
- Electric safety is ensured only from an effective earth connection, according to the security regulations.
- It is operative to verify this important requisite, if there a are any doubts ask for a test by qualified
people.
- The manufacturer is not responsible for eventual damages caused from the missing earth connection.
- The appliance must be included in an equipotential system, whose efficiency must be verified according to the in
force regulations.
- After using disconnect the appliance.
- Don’t clear the appliance with strong and direct water jets.
- For installation an automatic circuit breaker, with opening distance from the contacts of 3 or more mm is required,
don’t obstruct the ventilation opening that allow heat removal.
- To avoid the risk of oxidation or of chemical damages in general it is necessary to clean stainless steel surfaces
with care.
- Should the appliance be installed against a wall, make sure that the wall is in heat resistant material, otherwise it
is suggested you should keep a 100 mm. Distance or you should interphone a sheet of isolating not inflammable
material.
- All the appliances are complete with a cable, cm 200 long, with sufficient section for maximum load.
- The flexible cable for electric supply must not have characteristics inferior to rubber insulation H07RN-T type.
- 11 -
GB
2.1 CONNECTION TO DIFFERENT ELECTRIC DISTRIBUTION NETWORKS
1
23456
380...415 V 3N 50/60 Hz
L1
L2 L3 N PE
L1
L2 N PE
380...415 V 2N 50/60 Hz
220...240 V 3 50/60 Hz
L1 N PE
220...240 V 50/60 Hz
L1
NPE
The electrical connection plate is placed near the terminal board.
Tab. 2
3N AC 380...415 V 50/60 Hz.
PE (Earth) yellow-green
N (NP) blue
L
3
(T) black
L
2
(S) black
L
1
(R) brown
PE (Earth) yellow-green
N (NP) blue
L
2
(S) black
L
1
(R) brown
PE (Earth) yellow-green
L
3
(T) blue
L
2
(S) black
L
1
(R) brown
PE (Earth) yellow-green
N (NP) blue
L
1
(R) brown
2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
3 AC 220...240 V 50/60 Hz.
1N AC 220...240 V 50/60 Hz.
- 12 -
GB
3.1 ELECTRIC PLATE
GENERAL INFORMATION
The plate body is in thick cast iron, the frame is in stainless steel.
The plate is treated with a protective thermic point.
It is suggested you should preheat the plate before cooking (3-5 minutes on the 3RD switch position, the switch has 6
position + 0).
The perfect pot should be slightly convex, so that the bottom of the top might adhere to the plate.
This allow a complete utilization of the heat avoiding any energy loss; to make sure that the bottom of the late is the ideal
one, use a ruler or the corner of the range.
IMPORTANCE OF THE POT THE COOKING
The bottom of the pot, as evidenced by various researches, is determinant to be able to reach a good cooking without any
energy loss.
The pot can be only slightly convex, since the heat makes it expand and consequently adhere to the plate. The pot convexity
should be maximum of:
The dimension of the pot is very important.
Don’t use any pot with inferior dimensions than the plate, in this case you might have water and energy loss.
A coffee-pot causes in general the plate to crack.
Put only dry pots on the plate and never wet lids.
IMPORTANT: For all kinds of plates, it is recommended to use pots with plane bottom without any deformation.
The diameter of the pot must be the same or slightly superior (never inferior) than the one of the plate.
NEVER LET THE PLATES OPERATE WITHOUT ANY POT ON IT
WARNING
Before connection or in case the plate hasn’t been used for long it is necessary, in order to eliminate the eventual absorbed
humidity, to have it dried setting the knob to position 1 for 30 minutes.
- Dry the pot bottom before putting it on to the plate.
- Connect only after having put the pot on to the plate.
- After using, for a good maintenance, the plate must be greased with a cloth and oil so that the surface appears always clean
and bright.
- This necessary operation from eventual risks of rusting.
Pot Diam Ø mm
Max. convexity
mm.
400 1,5
3.
HOW TO USE THE WORKING PLANE
- 13 -
GB
How to use electric plate
The regulation of the electric plates is done through a 4 position switch (see
picture 1);
Following the mentioned indications you can reach high per-fromances. The
knob can be turned to both sides, a warning lamp on the fraud panel indicates
if and which plate is alight; red lamp.
- Before any maintenance operation, disconnect the appliance.
- Daily clean the appliance by using moderately warm soapy water, rinse abundantly and dry the appliance with care.
- Don’t use, in any case, steel abrasive devices that could cause a deposit of ferrous particles, and because of oxidation
would originate rust spots. In case, only stainless steel wool could be used, wiping it in the silking direction.
- Should the appliance not have been used for a long time, clean all stainless steel surface with energy, by using a cloth
damped in Vaseline oil, in order to apply a protective film on it. Air periodically the room.
ATTENTION
Don’t clean the appliance with strong and direct water jets, since eventual infiltrations in the electric parts might compromise
the perfect operating of the item and of the security device.
COOKING PLANE
- Clean often the plate with a wet cloth. Light it for some minutes and set the knob to maximum, in order to dry it the
soonest. Finally grease the same with Vaseline oil.
4.1 HOW TO CLEAN THE ELECTRIC PLATE
Clean often the plate with a wet cloth. To ged rid or eventual deposits, use a detergent.
IMPORTANT
After cleaning, rinse abundantly and light the plate for a few minutes, let the same dry. Periodically protect it with a film of
oil. The plate will be always new.
ENAMELLED SURFACES
- For preserving the brightness of the enamelled surfaces it is necessary to clean the same often with soapy warm water.
Vinegar, coffee, milk, salt water, lemon juice, tomato juice should not remain on the surface for a long time.
STAINLESS STEEL SURFACES
- Stainless steel surface must be cleaned with soapy water and then dried with a cloth. The periodical use of liquid polish,
a product to be found everywhere, is suggested.
4. MAINTENANCE AND CLEANING
1
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi
della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta
separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiago e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
USER INFORMATION
Pursuant to the 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE Directives concerning the reduction in the utilisation of dangerous
substances in electric and electronic equipment, as well as waste disposal.
The symbol of the crossed rubbish skip on the equipment or on the package indicates that the product must be separated from other
waste at the end of its useful life.
The differentiated collection of this equipment is organised and managed by the producer. The user who intends to get rid of this equipment
shall contact the producer and follow the system that the latter has used in order to collect the equipment separately at the end of its life.
The proper differentiated collection in order to start the following recycling, treatment and disposal of the disused equipment in
compliance with the environment helps to avoid possible negative effects on the environment and on health, and favours the reutilisation
and/or recycling of the materials forming the equipment.
The unauthorised disposal of the product by the holder implies applying administrative penalties provided by the regulations in force.
INFORMATIONS DESTINÉES AU CLIENT
Conformément aux Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE concernant la réduction des substances dangereuses
dans les appareils électriques et électroniques ainsi que le traitement des déchets.
Le pictogramme de la benne barrée reportée sur l’appareil ou sur l’emballage indique que l’appareil, à la fin de sa vie, doit être traité sé-
parément des autres déchets.
La collecte différentiée de cet appareil ayant atteint la fin de sa vie est organisée et gérée par le fabricant. Le client souhaitant se défaire de cet appareil
devra donc contacter le fabricant et suivre la procédure que ce dernier a adoptée afin de permettre la collecte séparée de l’appareil arrivé en fin de vie.
La collecte différentiée adéquate permettant le recyclage successif de l’appareil et un traitement compatible avec l’environnement contri-
bue à prévenir les impacts négatifs sur l’environnement et la santé des personnes ainsi qu’à favoriser la réutilisation et/ou le recyclage
des matériaux qui composent l’appareil.
Le traitement illégal de l’appareil par son propriétaire entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.
INFORMATION FÜR DIE BENUTZER
IM SINNE der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr-
licher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Entsorgung der Abfälle.
Das auf dem Gerät oder auf der Packung vorhandene Symbol eines gekreuzten Müllcontainers weist darauf hin, dass das Produkt nach
Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt zu sammeln ist.
Die getrennte Sammlung dieses Geräts nach Ende seiner Nutzungsdauer wird vom Hersteller organisiert und verwaltet. Der Benutzer,
der sich von diesem Gerät befreien will, muss sich daher mit dem Hersteller in Verbindung setzen und das System befolgen, das der
Hersteller für die getrennte Sammlung des Geräts nach Ende seiner Nutzungsdauer eingeführt hat.
Eine angemessene getrennte Sammlung für die spätere Zuführung des abgelegten Geräts zum Recyling, zur Behandlung und zur um-
weltfreundlichen Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negativen Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden
und begünstigt die Wiederverwertung und/oder das Recycling der Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht.
Eine rechtswidrige Produktentsorgung durch den Besitzer führt zur Auferlegung der von den einschlägigen Normvorschriften vorgese-
henen Verwaltungssanktionen.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como a la gestión de los residuos.
El símbolo del contenedor tachad que aparece en los aparatos o en los envases, indica que el producto, al final de su vida útil debe
recogerse separado de los otros residuos.
La recogida diferenciada de este aparato una vez llegado el fin de su vida útil es organizada y gestionada por el productor. El usuario que
desee deshacerse de este aparato deberá, pues, ponerse en contacto con el productor y seguir el sistema adoptado por éste para permitir la
recogida separada del aparato al final de su vida útil.
La adecuada recogida diferenciada para el posterior reciclaje, tratamiento y desguace ambientalmente compatible del aparato contribuye a evitar
posibles efectos negativos sobre el ambiente y la salud y favorece la reutilización o el reciclaje de los materiales de que está compuesto el aparato.
El desguace abusivo del producto por parte del propietario comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
I
GB
F
D
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Diamond EERV Installation, Use And Maintenance Instructions

Tipo
Installation, Use And Maintenance Instructions

in altre lingue