BURY Motion Universal Manuale del proprietario

Categoria
Elettronica di veicoli a motore
Tipo
Manuale del proprietario
KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
RÖVID ÚTMUTA
PIKAOPAS
STRUČNŶ NÁVOD
OVERSIGTSVEJLEDNING
BEKNOPTE HANDLEIDING
BREVE MANUAL
GHID RAPID
HURTIGVEILEDNING
KRÓTKA INSTRUKCJA
GUIDA RAPIDA
KRATKA UPUTA
BURY Motion Universal
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
2
2
Introductory information
Introductory information
Chère cliente, cher client,
Vous venez d‘acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute
qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé.
Gentile clientela,
Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità
e di massimo comfort di utilizzo.
Estimado Cliente:
Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto
de alta calidad y máximo confort de manejo.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher
Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Dear customer,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use.
Arvoisa Asiakas,
Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja
erinomaista käyttömukavuutta.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si zaříze hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality
s nejkomfortnější obsluhou.
re kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af
høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Poštovani kupci,
Vi ste stekli spikerfon marke BURY i time ste se odlučili za jedan proizvod visoke kakvoće kao i najvećeg
komfora posluživanja.
Kedves Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a BURY autós (handsfree) kihangosítóját választotta. Ez a készülék kiváló minőségű, és
rendkívül egyszerű használni.
3
3
Estimado/a cliente,
Adquiriu um dispositivo de mãos livres da marca BURY e decidiu-se por um produto com elevada quali-
dade, bem como por um grande conforto de operação.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
kupując zestaw nomówiący marki BURY zdecydowali sPaństwo na produkt wysokiej jakości, ce-
chujący się komfortową obsługą.
Kjære kunde,
du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel
betjening.
Mult stimată clientă, mult stimate client,
Aţi achiziţionat un dispozitiv „mâini liberemarca BURY şi v-aţi decis astfel pentru un produs de înal
calitate care oferă cel mai înalt confort la utilizare.
Geachte klant,
U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa-
liteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
sta kund!
Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed besmt dig för en produkt av hög kvalitet med
maximal användningskomfort.
4
4
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Rozsah dodávky
Lieferumfang
Leveringsomfang
Scope of supply
Alcance de suministro
Toimituksen laajuus
Fourniture
A csomag tartalma
Opseg isporuke
Contenuto della fornitura
8
9
Leveringsomvang
Levering
Âmbito de fornecimento
Zawartć
Scopul ambalarii
Leveransomfattning
8
8
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Opis dijelova:
1) BURY Motion Universal (BMU) s integriranom elektronikom
2) Ulošci za podešavanje za brojne modele mobitela
3) Window Mount
4) Dash Mount adapter za montažu na armaturnoj ploči odn. konzoli
5) 12 V kabel za napajanje s priključkom za upaljač za cigarete
6) Vanjski priključni mikrofon
7) Kabel za punjenje (mikro-USB)
8) Kratka uputa
Neobavezni pribor:
9) Kabel za punjenje specifan za vaš mobitel / pametni telefon
Contenu de la livraison :
1) BURY Motion Universal (BMU) avec système électronique intégré
2) Plusieurs options d’ajustement pour toute une variété de modèles de téléphones portables
3) Window Mount
4) Adaptateur Dash Mount pour une installation sur le tableau de bord ou la console
5) Câble d‘alimentation auto 12V avec fiche allume-cigare
6) Microphone externe à fiche
7) Câble de charge (Micro USB)
8) Guide rapide
Accessoires - disponible séparément / éventuellement inclus :
9) Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones
9
9
Az egyes alkatrészek ismertetése:
1) BURY Motion Universal (BMU) - univerzális tartó beépített elektronikával
2) Állítóbetét - számos mobiltelefonhoz beállítható
3) Window Mount ablakrögzítő
4) Dash Mount adapter a műszerfalhoz, ill. konzolhoz való rögzítéshez
5) 12 V-os személyautó tápkábel szivargyújtós csatlakozóval
6) Külső, rejtett mikrofon
7) Töltőkábel (Mikro-USB)
8) Rövid útmutató
Opcionális tartozék:
9) Mobiltelefon- és okostelefon-specifikus töltőkábel
Contenuto della confezione:
1) BURY Motion Universal (BMU) con sistema elettronico incorporato
2) Numerose possibilità di regolazione per moltissimi modelli di telefoni cellulari
3) Window Mount
4) Adattatore Dash Mount per il montaggio sul cruscotto o sulla consolle dell‘auto
5) Cavo per l‘alimentazione di corrente da 12V con presa per l‘accendisigari dell‘auto
6) Microfono esterno da inserire
7) Cavo di ricarica (micro USB)
8) Guida rapida
Disponibile separatamente (accessorio) / eventualmente inclusi:
9) Cavo di ricarica per telefoni cellulari e smartphones
14
14
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Liitäntöjen ja painikkeiden kuvaus:
1. Syöttö 12 V / päivitykset
2. AUX
3. Liitäntä matkapuhelin-latauslaite (5 V)
4. Liitäntä mikrofoni
5. Potentiometri (äänenvoimakkuuden säätö)
Csatlakozók és gombok ismertetése:
1. Betáp 12 V/Frissítés
2. AUX
3. Mobil-töltőkészülék csatlakozó (5 V)
4. Mikrofon csatlakozó
5. Potméter (hangességszabályozás)
Descripción de conexiones y teclas:
1. Alimentación 12 V/actualizaciones
2. AUX
3. Conexión cargador móvil (5 V)
4. Conexión micrófono
5. Potenciómetro (regulación del volumen)
Descriptions des connexions/ports et des
touches :
1. Alimentation 12 V/Mises à jour
2. AUX
3. Port pour le chargeur de téléphone portable (5 V)
4. Prise micro
5. Potentiomètre (réglage du volume)
Descrizione di collegamenti e tasti:
1. Alimentazione da 12 V/updates
2. AUX
3. Collegamento cellulare-caricatore (5 V)
4. Collegamento microfono
5. Potenziometro (regolazione del volume audio)
Opis priključaka i tipki:
1. Napajanje 12 V / ažuriranja
2. AUX
3. Priključak punjača za mobitel (5 V)
4. Priključak za mikrofon
5. Potenciometar (kontrola glasnoće)
15
15
Beskrivelse av tilkoblinger og taster:
1. Tilførsel 12 V/Oppdateringer
2. AUX
3. Tilkobling mobillader (5 V)
4. Tilkobling mikrofon
5. Potensiometer (høyttalerinnstilling)
Opis gniazd i przycisków:
1. Zasilanie 12V / aktualizacje
2. AUX
3. Gniazdo ładowarki (5V) telefonu
4. Gniazdo mikrofonu
5. Potencjometr (regulacja głności)
Beschrijving van aansluitingen en toetsen:
1. Voeding 12 V/Updates
2. AUX
3. Aansluiting GSM-lader (5 V)
4. Aansluiting microfoon
5. Potentiometer (volumeregeling)
Descrição de portas e teclas:
1. Fonte de alimentação de 12 V/Atualizações
2. AUX
3. Porta do carregador de telemóvel (5V)
4. Porta do microfone
5. Potenciómetro (Regulação do volume de som)
Descrierea racordurilor şi a tastelor:
1. Alimentare 12 V/Actualizări
2. AUX
3. Racord încărtor pentru telefonul mobil (5 V)
4. Racord microfon
5. Potenţiometru (reglare intensitate sunet)
Beskrivning av portar och knappar:
1. Strömförrjning 12 V / Uppdateringar
2. AUX
3. Anslutning mobilladdare (5 V)
4. Anslutning mikrofon
5. Potentiometer (Volymkontroll)
16
16
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého te-
lefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte se
s příslušným seznamem kompatibility. Tento seznam na-
leznete na naší internetové stránce v oblasti stahování to-
hoto produktu pod: www.bury.com.
Pozor:
Každá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřstraně rohového stojanu vlastním písme- X
novým označením.
1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu.
2. DŮLITÉ: Zavřete stojan!
1
2
Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY Motion Universal svému mobilnímu telefonu:
22
22
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. 16
Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smar-
tphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente. Esta lista está disponible en el área de descargas de
productos de nuestra página web en: www.bury.com.
Atención:
Cada juego de soportes angulares está señalizado con una letra en la parte interior de los X
soportes angulares.
16
2. IMPORTANTE: cierre el soporte.
16
3. Presione los 3 pernos de desbloqueo y tire de las esquinas hacia afuera.
17
4. Coloque el móvil en el soporte.
17
5. A continuación, ajuste la altura o la profundidad deseada de su móvil.
Suelte los pernos de desbloqueo para mantener la posición.
18
6. Para asegurar una sujeción segura, finalmente adapte las esquinas a la altura.
18
Cómo adaptar el soporte BURY Motion Universal al teléfono móvil:
8
9
26
26
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Válassza ki a megfelelő sarokbetéteket és állítsa be a tartó mélygét a mobiltelefon méretéhez. 16
Annak érdekében, hogy egy adott mobiltelefon-/okostelefon modellhez a megfelelőtípusú saroktartót válassza,
kérjük, tekintse át a vonatkozó kompatibilisi listát. Ezt a listát internetoldalunkon, a termékhez tartozó letölté-
si területen találja az alábbi címen. www.bury.com
Figyelem:
Minden saroktartó elem rendelkezik egy betűjelöléssel, mely a saroktartó belső oldantható. X
16
2. FONTOS: Zárja le a tart!
16
3. Nyomja le a 3 kireteszelő pecket és húzza kifelé a tartó sarkait.
17
4. Helyezze be mobiltelefonját a tartóba.
17
5. Állítsa be a mobiltelefon által megkívánt magasságot, vagy mélységet, majd oldja ki a kireteszelő peckeket
a pozíció megtartásához.
18
6. A biztos tartáshoz állítsa be a sarokelemeket is a magassághoz.
18
Így állíthatja be BURY Motion Universal tartóját a mobiltelefonjához:
9
8
27
27
1. Selezionare il dispositivo di regolazione più adatto e regolare la profondidel supporto al proprio telefono
cellulare.
16
Per scegliere un tipo di sostegno angolare adatto ad un determinato modello di telefono cellulare / smartphone,
consultare la relativa lista di compatibilità. Questa lista è disponibile al nostro sito internet, all’area download del
prodotto, all’indirizzo: www.bury.com.
Attenzione:
Ciascun set sostegno angolare è contrassegnato da una denominazione in lettere sul lato in- X
terno.
16
2. IMPORTANTE: chiudere il supporto!
16
3. Premere le 3 punte della spina di sbloccaggio e staccare gli angoli dal supporto.
17
4. Montare il proprio telefono cellulare nel supporto.
17
5. Impostare ora l’altezza o la profondità desiderata del proprio telefono cellulare. Sbloccare poi le punte della
spina di sbloccaggio per mantenere la posizione impostata.
18
6. Per assicurarsi che il dispositivo sia ben fissato, adattare ora anche gli elementi angolari all’altezza.
18
Ecco come adattare il supporto BURY Motion Universal al telefono cellulare:
8
9
28
28
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan.
16
Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan
dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpa-
gina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com.
Let op:
Elke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan- X
duiding.
16
2. BELANGRIJK: sluit de houder!
16
3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder.
17
4. Zet uw mobiele telefoon in de houder.
17
5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los
om de posities vast te zetten.
18
6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan.
18
Zo past u uw BURY Motion Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan:
8
9
32
32
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Alegeţi inserţiile de ajustare adecvate şi reglaţi adâncimea suportului în funcţie de telefonul dvs. mobil.
16
Pentru a alege suportul de colţ adecvat pentru un anume model de telefon mobil/smartphone, consultaţi lista
corespunzătoare privind compatibilităţile. Această listă este disponibilă pe pagina noastră de Internet în secţiu-
nea Download a produsului, la adresa: www.bury.com.
Atenţie:
Fiecare set pentru suportul de colţ este marcat cu un cod din litere, imprimat pe partea interi- X
oară a suportului de colţ.
16
2. IMPORTANT: Închideţi suportul!
16
3. Apăsaţi cele 3 ştifturi de deblocare şi îndepărtaţi elementele de colţ de pe suport.
17
4. Aşezaţi telefonul mobil în suport.
17
5. Reglaţi acum înălţimea dorită sau adâncimea telefonului dvs. mobil. Eliberaţi apoi ştifturile de deblocare,
pentru a menţine poziţiile.
18
6. Pentru a garanta stabilitatea fixării, ajustaţi acum elementele de colţ în funcţie de înălţime.
18
Iată cum puti adapta suportul BURY Motion Universal la telefonul dvs. mobil:
8
9
37
37
Attaching the BURY Motion Universal to the windscreen
Colocación del BURY Motion Universal en el parabrisas
Die BURY Motion Universal an der Windschutzscheibe anbringen
Umísní BURY Motion Universal na čelním skle
Anbringe Motion Universal på forruden
BURY Motion Universal -laitteen kiinnitys asennusjalalla tuulilasiin
A BURY Motion Universal elhelyezése a szélvén
Installare BURY Motion Universal sul parabrezza
De BURY Motion Universal op de voorruit aanbrengen
Plassere BURY Motion Universal på frontruten
Fixar o BURY Motion Universal ao pára-brisas
Mocowanie BURY Motion Universal na szybie przedniej
tt fast BURY Motion Universal på vindrutan
Installer le BURY Motion Universal sur le pare-brise
Pričvćivanje uređaja BURY Motion Universal na vjetrobranskom staklu
Plasser BURY Motion Universal på frontruten
38
38
Operating guideline
Operating guideline
Navázání spojení pomocí technologie
Bluetooth
Eine
Bluetooth
Verbindung herstellen
Oprettelse af
Bluetooth
-forbindelse
Establishing a
Bluetooth
connection
Establecer una conexión
Bluetooth
Bluetooth
-yhteyden muodostaminen
Etablir une connexion
Bluetooth
Bluetooth
kapcsolat létrehosa
Stabilire un attacco
Bluetooth
Het totstandbrengen van een
Bluetooth
verbinding
Opprette en
Bluetooth
-forbindelse
Estabelecer uma ligação
Bluetooth
Nawiązanie połączenia
Bluetooth
Realizarea unei conexiuni
Bluetooth
Ansluta
Bluetooth
„BMU“
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
PIN: 1234
Uspostavljanje
Bluetooth
konekcije
49
49
Funzioni del tasto azione (tasto funzione)
Nella parte posteriore del supporto BURY Motion Universal è collocato un tasto funzione (tasto azione),
che serve per l’esecuzione delle principali operazioni di comando sul dispositivo. Dopo la prima accensio-
ne del dispositivo vivavoce, tenere premuto il tasto per ca. 5 secondi, fino a che si avverte un suono.
Successivamente il dispositivo elenca le lingue disponibili (inglese, tedesco, francese e spagnolo). Attivan-
do brevemente il tasto azione, è possibile selezionare la lingua correntemente visualizzata. A seguire
vengono illustrate le altre funzioni del tasto azione.
Il dispositivo è acceso, ma non collegato al telefono:
- Azionando a lungo il tasto azione, si attiva o disattiva la funzione Multipoint per il collegamento di due
telefoni cellulari al dispositivo.
- Attivando brevemente il tasto azione si attiva o disattiva la funzione di collegamento automatico con il
telefono accoppiato (o con due telefoni cellulari).
Il dispositivo è acceso ed è collegato ad un / due telefono(i) cellulare(i):
- Attivando a lungo il tasto funzione, il/i telefono(i) cellulare(i) viene/vengono staccati dal dispositivo.
- Azionando brevemente il tasto funzione, si attiva l’opzione Voice Tag (qualora disponibile sul telefono).
In caso di chiamate in arrivo:
- Attivando brevemente il tasto azione, si accetta la chiamata.
- Azionando a lungo il tasto, si rifiuta la chiamata.
Con collegamento attivo (conversazione continua):
- Attivando brevemente il tasto azione, si interrompe il collegamento attivo (distacco).
Ripristino delle impostazioni di fabbrica:
- Tenere premuto il tasto funzione ed attivare l’alimentazione di corrente. Rilasciare il tasto quando si
percepisce un suono. In seguito il dispositivo viene riavviato con la modalità di selezione della lingua.
56
56
Operating guideline
Operating guideline
A detailed instructions manual for the BURY Motion Universal is available on our website
under the following address: www.bury.com
Have a good trip!
Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die BURY Motion Universal nden Sie auf unserer
Webseite unter der Adresse: www.bury.com
Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt.
Une notice d‘utilisation détaillée pour BURY Motion Universal est disponible sur notre site
Internet à l‘adresse : www.bury.com
Nous vous souhaitons un bon voyage !
Encontrará un manual de instrucciones más detallado sobre el BURY Motion Universal de BURY
en nuestra página web con la dirección: www.bury.com
Le deseamos un buen viaje.
Podrobný návod k obsluze pro BURY Motion Universal naleznete na naší internetové stránce
na adrese: www.bury.com
Přejeme Vám příjemnou jízdu.
Du nder en udrlig brugsanvisning til BURY Motion Universal på vores webseite på adres-
sen: www.bury.com
BURY ønsker dig god køretur.
Löydät BURY Motion Universal -laitteen koko oppaan nettisivustoltamme osoitteesta www.
bury.com
BURY toivottaa Teille hyvää matkaa.
57
57
Le istruzioni per l‘uso complete per il BURY Motion Universal sono contenute nel nostro sito
internet, all‘indirizzo: www.bury.com
Vi auguriamo buon viaggio.
Een uitvoerige handleiding voor de BURY Motion Universal vindt u op onze website: www.
bury.com
Wij wensen u een goede reis.
Encontra instruções de utilização detalhadas para o BURY Motion Universal na nossa gina
Web em: www.bury.com
Desejamos-lhe boa viagem!
En mer utførlig betjeningsveiledning for BURY Motion Universal nner du nettsiden vår
under adressen: www.bury.com
Vi ønsker deg en god reise.
Opširnu uputu o posluživanju za BURY Motion Universal ćete pronaći na našoj web stranici na
adresi: www.bury.com
Želimo Vam sretan put.
Dokładna instrukcja obsługi BURY Motion Universal dospna jest na naszej stronie inter-
netowej: www.bury.com
Życzymy Państwu szerokiej drogi.
A BURY Motion Universal kezelési útmutatóit weboldalunkon töltheti le a www.bury.com
címen.
Kellemes utat kívánunk Önnek.
58
58
Operating guideline
Operating guideline
Du hittar en utförlig bruksanvisning r BURY Motion Universal på vår webbplats under
adressen: www.bury.com
BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree.
Manualul de utilizare BURY Motion Universal este disponibil pe site-ul nostru la urmatoarea
adresa: www.bury.com
Vă dorim drum bun.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

BURY Motion Universal Manuale del proprietario

Categoria
Elettronica di veicoli a motore
Tipo
Manuale del proprietario