BURY CP 1000 CarPhone Quick User Guide

Tipo
Quick User Guide
3
3
Introductory information
Introductory information
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute
qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé.
Gentile clientela,
Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità
e di massimo comfort di utilizzo.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher
Qualit sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Dear customer,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use.
re kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationst af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af
høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Geachte klant,
U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa-
liteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
Kjære kunde,
du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel
betjening.
6
6
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Beschrijving van de onderdelen:
1) BURY CP 1100 met Vehicle Mount
2) Elektronicabox
3) Externe microfoon met kabel
(speciale passieve microfoon)
4) Externe luidspreker
5) Kleine vlakke antenne
6) Stroomkabel met zekeringen
7) Montageaccessoires
8) Beknopte handleiding
Accessoires:
9) Externe omschakelbox AC 5120
Descrizione dei componenti:
1) BURY CP 1100 con supporto per il veicolo
2) Scatola elettronica
3) Microfono
4) Altoparlante esterno
5) Piccola antenna piatta
6) Cavo di alimentazione di corrente con fissaggi
7) Accessori per il montaggio
8) Guida rapida
Accessori:
9) Altoparlante ISO per scatola di commutazione
AC 5120
Innhold i leveransen
1) BURY CP 1100 med bilfeste
2) Elektronikkboks
3) Mikrofon
4) Ekstern høyttaler
5) Båndbølgelederantenne
6) Strømkabel med sikringer
7) Monteringstilbehør
8) Hurtigveiledning
Tilleggstilber:
9) Høyttalerbryterboks AC 5120
7
7
Installationsbeispiel im Fahrzeug:
Monteringseksempel i bilen:
Example of installation in the car:
Exemple d’installation dans le véhicule :
Esempio di installazione sul veicolo:
Installatievoorbeeld in het voertuig:
Eksempel på installasjon i bilen:
8
8
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Die Produktkomponenten in der Übersicht:
Oversigt over produktkomponenterne:
Overview of all components:
I componenti del prodotto:
Een overzicht van de productcomponenten:
You will receive a separate manual when you purchase the handset shown.
Für den abgebildeten Handhörer erhalten Sie eine separate Anleitung, wenn Sie diesen erwerben.
Voor het afgebeelde handtoestel ontvangt u een afzonderlijke handleiding bij aanschaf van dit toestel.
Vous recevrez une notice d'utilisation séparée pour le combiné, si vous en faites l'acquisition.
Per la cornetta raffigurata vengono fornite istruzioni d’uso separate in caso d’acquisto.
Når du køber det viste telefonr, medfølger der en separat vejledning.
Oversikt over alle komponenter:
Du vil få en separat håndbok når du kjøper håndsettet som vises.
Aperçu des composants du produit :
9
9
Anschlüsse an der Elektronikbox
Tilslutning af elektronikboks
Connections on the electronics box
Connexions au btier électronique
Attacchi della scatola elettronica
Aansluitingen aan de elektronicabox
4
1
2
3
Tilkoblinger på elektronikkboksen:
10
10
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Anschlussglichkeiten:
1 Stromversorgung
2 Externer Lautsprecher
3 Mikrofon
4 BURY CP 1100
Connection options:
1 Power supply
2 External loudspeaker
3 Microphone
4 BURY CP 1100
Tilslutningsmuligheder:
1 Strømforsyning
2 Ekstern højttaler
3 Mikrofon
4 BURY CP 1100
Branchements possibles :
1 Alimentation
2 Haut-parleurs externes
3 Microphone
4 BURY CP 1100
Descrizione dei componenti:
1 Alimentazione di corrente
2 Altoparlante esterno
3 Microfono
4 BURY CP 1100
Aansluitmogelijkheden:
1 Stroomvoorziening
2 Externe luidspreker
3 Microfoon
4 BURY CP 1100
Tilkoblingsalternativer:
1 Strømforsyning
2 Ekstern høyttaler
3 Mikrofon
4 BURY CP 1100
15
15
Alimentazione della corrente
L’alimentazione della corrente dell’apparecchio telefonico ha luogo con un cavo a 4 fili. Collegare quello nero
(morsetto 31 negativo), quello rosso (morsetto 30 positivo continuo) ed il cavo blu (morsetto 15 positivo dell’ac-
censione) all’alimentazione della corrente della radio (event. con l’accendisigari o la scatola die fusibili). Dopo il
collegamento al pezzo opposto, il cavo giallo serve al silenziamento della radio durante un colloquio telefonico.
Collegare la presa bianca Molex all’allacciamento 1 (consultare il disegno nella pagina seguente).
Avvertenza:
Allacciare l’apparecchio alla corrente elettrica e poi accender- X
lo come descritto nel relativo manuale duso.
Attenzione:
Se si collega anche il cavo blu al morsetto 30 (positivo conti- X
nuo), il dispositivo vivavoce sarà alimentato permanentemente
da corrente ed in caso di inattività prolungata del veicolo, ciò
potrebbe causare lo scarico della batteria dell’automobile.
Il mancato rispetto della descrizione di attacco fornita, può X
comportare l’errata funzionalità di alcune funzioni dell’apparec-
chio telefonico (es. reperibilità).
19
19
Installatie van de zekeringen
Knip met een zijsnijtang of een schaar de rode, zwarte en blauwe kabel door. Leg nu de beide uiteinden van de
rode kabel, die ontstaan zijn na het doorknippen, in een van de klemconnectors. Klap deze nu dicht. Hoort u
twee keer een klik, dan is de connector correct vastgeklikt. Plaats nu een van de zekeringen en herhaal daarna
de procedure voor de andere kabels.
Installation af sikring
Skær detde, sorte og b kabel over med en bidetang eller en saks. Læg begge ender af det røde kabel, som er
opstået ved overskæringen, i en klemmeforbindelse. Klap den sammen. Når man hører to klik er samlingen samlet
korrekt. Indsæt en af sikringerne og gentag proceduren for de andre kabler.
Installation instructions for the fuses
Please cut through the red, the black and the blue cable by means of a wire cutter. Now insert the two endings
of the red cable resulting from the cut into one of the binders, then close it. If you hear two clicking noises, the
clamp snapped in properly. Now insert one of the fuses and then repeat the procedure with the other cables.
Installation des fusibles
Sectionnez avec une pince coupante ou avec des ciseaux le câble rouge, noir et bleu. Placer ensuite les deux
extrémis du câble rouge caues par la coupe dans le connecteur à bornes. Fermez le connecteur. Après deux
déclics le connecteur s’est enclenché correctement. Puis montez une des fusibles et rétez ce processus pour
les autres câbles.
Installazione dei fusibili
Tagliare con un tronchese o un paio di forbici il cavo rosso, nero e blu. Inserire quindi le due estremità del cavo
rosso risultanti dal taglio in un connettore per morsetti e chiuderlo. Se si sente due volte un rumore tipo clic, il
morsetto è stato inserito correttamente. Ora inserire uno dei fusibili e ripetere la stessa procedura per gli altri cavi.
21
21
Operating guidelines
Operating guidelines
Beschreibung des Hauptsystems:
Mini USB
Display 2,8“
Menütaste rechts
Endetaste
4-Wege-Blättern-Taste für
Menüs und Listen
SIM -Karten Steckplatz
SOS-Taste
Lautstärkeregelung
Menütaste links
Anruftaste-/Wiederwahltaste
Beleuchtete und große Tastatur ermöglicht hohe
Präzision und Schnelligkeit bei der Eingabe
Aktivierungstaste für die Sprachsteuerung
22
22
Operating guidelines
Operating guidelines
Beskrivelse af hovedsystemet:
Mini USB
Display 2,8“
Menutast højre
Afbrydertast
4-vejs-bladringstast til
menuer og lister
Indstik til SIM -kort
SOS-tast
Lydstyrkeregulering
Menutast venstre
Opkaldstast-/Genvalgstast
Stort oplyst tastatur giver stor præcision og
hurtighed ved indtastningen
Aktivieringstast til stemmestyring
23
23
Description of the main system:
Mini USB
Display 2,8“
Right Menu Button
End Button
4 Way Navigation Key Scroll
through menus and lists
SIM Card slot
SOS Button
Volume control
Left Menu Button
Start Call / Redial Button
Keypad – Large illuminated, well-spaced,
tactile buttons ensure accuracy and speed
Voice control activation button
24
24
Operating guidelines
Operating guidelines
Description du sysme principal :
Mini USB
Écran 2,8 pouces
Touche Menu droite
Touche Fin d’appel
Touche de navigation pour
les menus et les listes
Emplacement pour
carte SIM
Touche SOS
Touche Menu gauche
Touche Appel / Rappel automatique
Le grand clavier rétro-éclairé permet une saisie
ultra-précise et rapide
Touche d’activation de la commande vocale
Réglage du volume
25
25
Descrizione del sistema principale:
Mini USB
Display 2,8“
Tasto menu destro
Tasto Fine
Tasto a 4 vie per sfogliare
menu e elenchi
Slot per scheda SIM
Tasto SOS
Regolazione altoparlanti
Tasto menu sinistro
Tasto chiamata/riselezione
Tastiera illuminato di grandi dimensioni per
digitare con precisione e rapidità
Tasto attivazione comando vocale
26
26
Operating guidelines
Operating guidelines
Beschrijving van het hoofdsysteem:
Mini USB
Display 2,8“
Menutoets rechts
Toets Beëindigen
4-weg scrolltoets voor
menu’s en lijsten
Steekplaats voor
SIM-kaart
SOS-toets
Volumeregeling
Menutoets links
Toets Bellen/Nummerherhaling
Het verlichte en grote toetsenbord maakt een
zeer exacte en snelle invoer mogelijk
Activeringstoets voor de spraakbesturing
27
27
Beskrivelse av hovedsystemet:
Mini-USB
Display 2,8“
Høyre menyknapp
Avslutt-knapp
4-veisnavigeringstast til å bla
gjennom menyer og lister
SIM-kortspor
SOS-knapp
Volumkontroll
Venstre menyknapp
Knappen Start samtale / Gjenta valg
Tastatur – Store, opplyste taktile knapper plassert
med god avstand, sikrer nøyaktighet og hastighet
Aktiver talebetjening-knapp
28
28
Further Information
Further Information
A detailed instructions manual for the BURY CP 1100 is available on our website under the
following address: www.bury.com
Have a good trip!
Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die BURY CP 1100 nden Sie auf unserer Webseite
unter der Adresse: www.bury.com
Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt.
Une notice d’utilisation détaile pour BURY CP 1100 est disponible sur notre site Internet
à l’adresse : www.bury.com
Nous vous souhaitons un bon voyage !
Du nder en udførlig brugsanvisning til BURY CP 1100 vores webseite på adressen: www.
bury.com
BURY ønsker dig god køretur.
Le istruzioni per l‘uso complete per il BURY CP 1100 sono contenute nel nostro sito internet,
all‘indirizzo: www.bury.com
Vi auguriamo buon viaggio.
Een uitvoerige handleiding voor de BURY CP 1100 vindt u op onze website: www.bury.com
Wij wensen u een goede reis.
En mer utførlig betjeningsveiledning for BURY CP 1100 nner du nettsiden vår under
adressen: www.bury.com
Vi ønsker deg en god reise.
Version 10/2012
60.0824.0-03-191012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

BURY CP 1000 CarPhone Quick User Guide

Tipo
Quick User Guide