MELICONI AT 52 Manuale del proprietario

Categoria
Antenne di rete
Tipo
Manuale del proprietario
AT52
IT Istruzioni d’uso ........................ 3
GB User instructions..................5
DE Gebrauchsanleitung ............ 7
FR Mode d’emploi .......................9
NL Gebruiksinstructies ............ 11
ES Instrucciones de uso ........ 13
PT
Instruções para utilização
... 15
S Bruksanvisning ........................17
FIN yttöohjeet ........................ 19
CZ Návod k použití ..................... 21
GR Οδηγίες χρήσης .................. 23
SK Návod na použitie .............. 25
PL Instrukcje użytkowania ... 27
H Használati utasítás .............. 29
ANTENNA AMPLIFICATA DA INTERNI
AMPLIFIED INDOOR TV ANTENNA
3
I
ANTENNA AMPLIFICATA DA INTERNI
PER IL SEGNALE DIGITALE TERRESTRE
AT52
ISTRUZIONI D’USO
Vi ringraziamo per aver scelto MELICONI.
L’antenna ampli cata da interni AT52 riceve i segnali della TV digitale terrestre standard e HD
ed i segnali radio DAB sulle bande VHF (banda 3°) e UHF.
L’antenna può essere collegata ad un televisore o ad un decoder Digitale terrestre.
Fissare il sostegno di metallo incluso nella confezione al corpo dell’antenna inserendo le
estremità all’interno degli appositi fori sul retro dell’antenna (Figura 1).
Per la migliore ricezione posizionare l’antenna possibilmente vicino ad una nestra o parete
esterna, lontano da oggetti metallici, apparecchi elettrici e muri in cemento armato che ne
limiterebbero il funzionamento.
A
Collocazione dell’antenna
AVVERTENZE
- Tenere lontano dall’acqua: l’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi
d’acqua. Non utilizzare in ambiente umido o all'esterno.
- Utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio.
- Al ne di permettere la separazione elettrica dell’apparecchiatura dalla rete, l’alimentatore
deve essere facilmente accessibile.
- Prima di effettuare i collegamenti scollegare gli apparecchi dalla rete elettrica.
- Per evitare scosse elettriche non manomettere l’apparecchio né tentare di ripararlo.
- Qualora si noti un’anomalia nell’alimentatore, scollegarlo immediatamente dalla presa elettrica.
B
Installazione
- Collegare il cavo dell’antenna Meliconi alla presa dell’antenna situata sul retro del
televisore o del decoder digitale terrestre ( gura 2). Qualora la presa d’antenna del
decoder sia di tipo F-femmina, procurarsi un adattatore F-maschio/IEC-femmina (non
incluso nella confezione).
- Per alimentare l’antenna utilizzare l’alimentatore AC/DC incluso nella confezione:
inserire il cavetto nell’ingresso di alimentazione dell’antenna e collegare l’alimentatore
ad una presa elettrica ( gura 3). In alternativa, se il decoder lo prevede, l’alimentazione
può essere fornita direttamente dal cavo d’antenna (vedere manuale d’uso del TV o del decoder).
- Accendere l’antenna agendo sul pulsante (A) incorporato nel jack dell'alimentatore.
Ruotare in senso antiorario il controllo di ampli cazione (B) situato sul retro dell'antenna per
ottenere il massimo guadagno.
- Assicurarsi che l’antenna sia alimentata correttamente: il LED rosso sul fronte dell’antenna
deve essere acceso.
- Accendere il televisore (o il decoder digitale terrestre), e selezionare il canale desiderato.
Eventualmente se necessario occorre effettuare un'operazione di sintonizzazione del TV o
decoder riferendosi al manuale degli apparecchi.
4
Risoluzione dei problemi
D
Se l'antenna risultasse non funzionante:
- Veri care che l’antenna sia correttamente alimentata (LED rosso acceso).
- Accertarsi che la regolazione del guadagno non sia al minimo.
- Posizionare l’antenna in una collocazione più favorevole (per esempio vicino ad una nestra
e/o in direzione dell’emittente televisiva)
Nel caso si scelga di alimentare l'AT52 tramite il cavo d'antenna collegato al TV o al decoder,
seguite le istruzioni del vostro televisore (o decoder) per abilitare questa funzionalità se
disponibile.
Per ogni evenienza comunque potete chiamare il nostro CALL CENTER, assistenza telefonica
clienti, al numero (+39) 02 66012766.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Antenna
- Libretto istruzioni
- Sostegno dell’antenna
- Alimentatore AC/DC
Miglioramento della ricezione
C
Nel caso la qualità dell'immagine non sia soddisfacente o non si riceva nessun segnale per
migliorare la ricezione è possibile:
- Regolare il guadagno agendo sulla rotella nel lato dell’antenna.
- Orientare adeguatamente l’antenna.
- Nota: in presenza di segnale molto forte per evitare disturbi alle immagini è raccomandabile
diminuire il livello di ampli cazione.
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI
- Antenna digitale ampli cata da interni
- Alimentazione 230V ac - 50 Hz da rete elettrica tramite adattatore incluso nella confezione o
da TV/decoder (tramite collegamento antenna) 5V dc - 50 mA se disponibile.
- Ricezione dei segnali della TV digitale terrestre (DVB-T), sulle bande UHF e VHF banda 3a,
e dei segnali radio DAB.
- Gamma di ricezione: VHF (174~230MHz) e UHF (470~790 MHz).
- Filtri anti interferenze canali radio FM + 4G LTE + GSM.
- Ampli catore con gura di rumore estremamente bassa (NF< 1 dB).
- Regolazione guadagno dell’antenna: no a 52dB.
Il prodotto è conforme alle seguenti direttive comunitarie:
- 2011/65/UE (RoHS II)
- 2006/95/CE, (LVD)
- 2004/108/CE (EMC)
- 2009/125/CE (ErP)
La dichiarazione di conformità può essere visionata all’indirizzo:
www.meliconi.com/doc/at52
GARANZIA 2 ANNI - La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato
impropriamente.
IT - Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri ri uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei ri uti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
GB - The symbol of a crossed out bin on the appliance indicates that the product at the end of its life cycle should be disposed of separately
from other refuse. The user will, therefore, have to hand over the appliance at the end of its life cycle to a proper recycling centre for
electronic and electrotechnical refuse, or give it to the seller each time they buy a new, similar appliance. Proper separate refuse collecting
for the successive initiation of the appliance sent for recycling, treatment and environmentally friendly disposal, contributes to reducing
negative effects on the environment and on our health and encourages the recycling of the material used to make the appliance.
DE - Das auf dem Gerät abgebildete Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer muss das alte Gerät daher bei entsprechenden Sammelstellen für Elektro-
und Elektronikgeräte abgeben oder beim Kauf eines neuen Geräts mit gleicher Funktion an den Händler zurückgeben. Eine geeignete getrennte
Sammlung mit fachgerechtem Recycling, Aufbereitung und umweltgerechter Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwendung der Rohstoffe, aus denen das Gerät besteht.
FR - Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareil indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets en n de vie utile. L’utilisateur
sera par conséquent tenu de remettre l’appareil en n de vie utile à des centres de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques ou au
revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire, à raison d’un contre un. La collecte sélective pour le recyclage, le traitement et l’élimination écologique
de l’appareil mis au rebut contribue à éviter tout impact nocif sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux composant l’appareil.
NL - Het symbool van de doorgekruiste afvalcontainer op het apparaat betekent dat het product na zijn gebruikelijke levensduur gescheiden van
ander afval moet worden ingezameld. De gebruiker dient het apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur bij een geschikt inzamelbedrijf voor
elektronische en elektrotechnische apparaten in te leveren, of bij aankoop van een nieuw gelijksoortig apparaat aan de verkoper terug te geven. Een
goede gescheiden inzameling van afgedankte apparaten voor een milieuvriendelijke recycling, behandeling en verwerking draagt bij aan het voorkomen
van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, en bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat.
ES
-
símbolo del contenedor de la basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, debe eliminarse por
separado de otros residuos. Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato del que desee deshacerse a un centro de recogida diferenciada
de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarlo al vendedor cuando compre un aparato nuevo de tipo equivalente, pudiendo
entregar un aparato viejo por cada aparato nuevo que compre. Una adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato
eliminado a un centro de reciclaje, tratamiento y desguace ambiental compatible contribuye a evitar posibles repercusiones negativas en el
medio ambiente y en la salud, además de favorecer la reutilización de los materiales de los que está hecho el aparato.
PT
-
O símbolo do caixote de lixo cruzado, patente no aparelho, indica que o produto, no m da sua vida útil, tem de ser recolhido separadamente
do restante lixo doméstico. O utilizador deverá, portanto, entregar o aparelho no nal da sua vida útil num dos centros de recolha selectiva próprios
para resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor a que se dirigir quando decidir comprar um novo equipamento do mesmo tipo,
na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada, para posterior reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente, contribui
para evitar possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde e favorece a reciclagem dos materiais constituintes do aparelho.
S
-
Symbolen med en överkryssad soptunna på produkten eller förpackningen anger att produkten inte får kasseras som hushållsavfall utan ska lämnas till
en speciell återvinningscentral för elektriskt och elektroniskt avfall. Om du kasserar produkten på rätt sätt hjälper du till att skydda vår miljö och människors
hälsa. Kontakta det lokala renhållningsverket eller butiken där du köpte produkten för ytterligare information om hantering av förbrukad
utrustning.
FI
-
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli osoittaa, ettei tuotetta tule käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se tulee toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti estät kielteiset vaikutukset, joita saattaa olla seurauksena
tuotteen asiattomasta hävityksestä. Pyydä lisätietoja laitteen kierrätyksestä kunnan virastosta, paikallisesta jätelaitoksesta tai tuotteen jälleenmyyjältä.
CZ -
Symbol přeškrtnutého kontejneru vyobrazeného na přístroji znamená, že výrobek při ukončení svého užívání musí být shromažďován odděleně od
ostatního odpadu. Uživatel proto bude muset dodat přístroj při ukončení jeho používání do vhodných středisek na sběr tříděného odpadu elektronických
a elektrotechnických odpadů anebo ho odevzdat prodejci v okamžiku zakoupení nového přístroje podobného typu z důvodu výměny jednoho za druhý.
Vhodný sběr tříděného odpadu k následujícímu použití přístroje propuštěného k recyklaci, k manipulaci a k likvidaci ohleduplné k životnímu prostředí
přispívá k zabránění možných negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví a podporuje recyklaci materiálů, z nichž se přístroj skládá.
EL
-
Το σύμβολο του διαγραμμισμένου κάδου που φέρει η συσκευή δείχνει ότι το προϊόν πρέπει να πεταχτεί ξεχωριστά από τα συνηθισμένα
απορρίμματα, στο τέλος της ζωής του. Ο χρήστης πρέπει, λοιπόν, να δώσει τη συσκευή στα κατάλληλα κέντρα συλλογής των διαφόρων
ηλεκτρονικών συσκευών, ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής. Η κατάλληλη ξεχωριστή
συλλογή με σκοπό την αποστολή της συσκευής για ανακύκλωση, για επεξεργασία και προσαρμογή στο περιβάλλον συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών συνεπειών στο περιβάλλον και στην υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
SK
-
Tento symbol na výrobku alebo na jeho balení znamená, že výrobok nemôže byť považovaný za bežný komunálny odpad a musí byť
odovzdaný do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Vhodnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete zabrániť
negatívnym dôsledkom, ktoré by mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. So žiadosťou o presnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku sa obráťte na miestny úrad, miestne oddelenie likvidácie odpadu alebo na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili.
PL
-
Umieszczony na urządzeniu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że wyrób ten po skończeniu okresu używalności winien być oddany do
selektywnej zbiórki odpadów. W tym celu użytkownik winien odnieść urządzenie, które zakończyło okres żywotności do odpowiedniego ośrodku selektywnej
zbiórki odpadów elektronicznych i elektrotechnicznych lub zwrócić go rmie sprzedającej w momencie zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia, na
zasadzie wymiany jeden na jeden. Właściwa selektywna zbiórka urządzeń, w celu przekazania ich do ekologicznego przerobu, obróbki lub utylizacji przyczynia
się do uniknięcia ich szkodliwego wpływu na środowisko i zdrowie, a także umożliwia recykling materiałów, z których składa się aparatura.
HU -
A berendezésen az áthúzott hulladékgyűjtő szimbóluma jelöli, hogy a terméket a hasznos élettartamának lejártakor az egyéb hulladéktól
elkülönítve kell begyűjteni. A használónak ezért a berendezést élettartamának végén át kell adnia az erre alkalmas, elektromos és elektronikai
hulladékot differenciáltan gyűjtő központoknak, vagy a viszonteladónak visszaadni egy ezzel egyenértékű új berendezés vásárlásakor, darabonkénti
beszámítással. A már nem működő berendezés megfelelő differenciált gyűjtése az azt követő újrahasznosítással, kezeléssel és környezetbarát
ártalmatlanítással hozzájárul a környezetre és az egészségre ható lehetséges negatív hatások elkerüléséhez és elősegíti a berendezés részét képező
anyagok újrahasznosítását.
printed 11-15
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10
40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MELICONI AT 52 Manuale del proprietario

Categoria
Antenne di rete
Tipo
Manuale del proprietario