Sony VPL-PX1 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
1999 Sony Corporation
3-867-701-21(3)
VPL-PX1
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
IT
LCD Data Projector
DE
2 (IT)
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità e non apririo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
AVVERTENZA
Questa etichetta è posta
sul retro del telecomando.
Note
• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non
guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.
• Se il telecomando non dovesse funzionare in modo
corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il
quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base
alla garanzia.
L’etichetta è situata sul
lato del telecomando.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.
Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda, Giappone
Canada continentale Australia, Nuova Zelanda
Tipo di spina VM0233 290B YP-12A COX-07
1)
VM1296
Estremità femmina VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B VM10505
Tipo di cavo SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 HVCTF
Tensione e corrente 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 13A/125V
nominali
Approvazione delle norme UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENTORI
di sicurezza
1) Nota: utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle norme locali.
3 (IT)
Italiano
IT
Indice
Presentazione
Precauzioni ..................................................................4 (IT)
Funzioni........................................................................5 (IT)
Posizione e funzione dei comandi .............................6 (IT)
Parte anteriore/lato sinistro ........................................ 6 (IT)
Parte posteriore/lato destro/parte inferiore ................ 6 (IT)
Pannello di controllo .................................................. 8 (IT)
Panello dei connettori ................................................ 9 (IT)
Telecomando............................................................ 10 (IT)
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore .......................................12 (IT)
Collegamento............................................................ 12 (IT)
Collegamento con un computer ............................... 12 (IT)
Collegamento con un videoregistratore/apparecchio
con uscita RGB 15k/componenti ........................ 14 (IT)
Proiezione ................................................................. 15 (IT)
Regolazioni e impostazioni con il menu
Uso del MENU ........................................................... 17 (IT)
Il menu CTRL IMMAG. ...............................................17 (IT)
Il menu REGOL INGR. ...............................................19 (IT)
Il menu REGOLAZ. ................................................... 21 (IT)
Manutenzione
Manutenzione............................................................ 22 (IT)
Sostituzione della lampada ...................................... 22 (IT)
Pulizia del filtro dell’aria ......................................... 23 (IT)
Soluzione dei problemi ............................................ 24 (IT)
Altro
Suggerimenti per l’installazione ..............................26 (IT)
Installazione impropria ............................................ 26 (IT)
Note sull’installazione ............................................. 26 (IT)
Caratteristiche tecniche........................................... 27 (IT)
Indice analitico.......................................................... 30 (IT)
4 (IT)
Precauzioni
Sicurezza
Assicurarsi che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero entrare
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di farlo funzionare
nuovamente.
Se non si intende usare l’apparecchio per diversi
giorni scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare
mai il cavo.
La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e
facilmente accessibile.
L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (rete elettrica domestica) fintanto
che è collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.
Non dirigere il fascio laser verso le persone e non
guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.
Non avvicinare mani o oggetti alle prese di
ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.
Fare attenzione a non incastrare le dita nel
dispositivo di regolazione quando si solleva il
proiettore. Non premere con forza sulla parte
superiore del proiettore quando il dispositivo di
regolazione è all’esterno.
Illuminazione
Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello
schermo non deve essere esposta a fonti di luce o alla
luce del sole diretta.
Si raccomanda l’uso di faretti a sospensione. Per
evitare di abbassare il rapporto del contrasto
utilizzare un coprilampada sulle lampade
fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende
opache.
È preferibile montare il proiettore in una stanza in
cui il pavimento e le pareti non siano composti da
materiali che riflettono la luce, nel caso contrario si
raccomanda che tappeti e carta da parati siano di un
colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto I /
1
del telecomando o del pannello di controllo, non
scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la
ventola di raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione di
aspirazione sul lato destro e di prese di ventilazione di
scarico sulla parte anteriore e sulla parte posteriore.
Non bloccare tali prese con oggetti onde evitare un
surriscaldamento interno che potrebbe compromettere
la qualità dell’immagine o danneggiare il proiettore.
Pulizia
Pulire periodicamente le parti esterne
dell’apparecchio con un panno morbido per
conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le
macchie ostinate con un panno leggermente
inumidito con una soluzione detergente leggera. Non
utilizzare solventi forti come trielina, benzene o
polvere abrasiva onde evitare di danneggiare
l’apparecchio.
Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la
polvere dall’obiettivo utilizzare un panno morbido
asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni
detergenti o solventi.
Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale originale di
imballaggio dato che potranno risultare utili in caso
di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la
massima protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica.
Precauzioni
5 (IT)
Presentazione
Funzioni
Comodamente trasportabile
Peso esiguo/dimensioni ridotte
Il peso di questo proiettore è stato ridotto a circa 4 kg
grazie all’utilizzo di un rivestimento pressofuso di
magnesio. Inoltre il proiettore dispone di una
maniglia che facilita il trasporto assieme al
computer.
Rumorosità ridotta
Grazie all’utilizzo di un nuovo meccanismo di
raffreddamento, la rumorosità del proiettore è stata
ridotta.
Stabilità
Questo proiettore utilizza un nuovo dispositivo di
regolazione dell’angolazione per migliorarne la
stabilità.
Alta luminosità, alta qualità di immagini
Alta luminosità
Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato e alla
nuova lampada UHP da 120 W si ottengono
un’elevata luminosità (emissione luce di 1000 lumen
ANSI) e immagini perfettamente nitide.
Alta risoluzione
Grazie ai tre pannelli XGA da 790.000 pixel e 0,9"
con schiere di microlenti, il proiettore offre una
risoluzione di 1024 × 768 punti per l’ingresso RGB e
750 linee televisive orizzontali per l’ingresso video.
Installazione semplice, presentazioni
semplici
Installazione semplice con l’apparecchio esterno
Il proiettore dispone di 37 tipi di dati preimpostati
per i segnali di ingresso. Si possono ottenere
immagini appropriate collegando un apparecchio con
il cavo in dotazione e premendo il tasto APA.
Telecomando con funzioni di controllo con mouse
e di puntatore laser
È possibile far funzionare un computer con il
telecomando visto che l’apparecchio dispone di un
ricevitore per mouse incorporato. Oltre a ciò per le
presentazioni è possibile utilizzare il puntatore laser
incorporato nel telecomando.
Compatibile con diversi segnali di
ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione
incorporato, in grado di convertire il segnale di
ingresso in un intervallo di 1024 × 768 punti.
Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali video compositi, S video
e a componenti oltre che segnali RGB 15k, VGA
1)
,
SVGA
1)
, XGA
1)
e SXGA
1)
, tutti in grado di essere
visualizzati.
Compatibile con cinque sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o
manualmente il sistema di colore NTSC, PAL,
SECAM, NTSC
4.43
2)
o PAL-M.
Funzioni
.........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, USA.
2) NTSC4.43 è il sistema di colore utilizzato nella riproduzione di video registrati su NTSC con un videoregistratore con
sistema NTSC4.43.
6 (IT)
Posizione e funzione dei
comandi
Parte anteriore/lato sinistro
1 Regolatore dello zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
2 Regolatore della focalizzazione
Regola la focalizzazione dell’immagine.
3 Sensore anteriore del comando a distanza
(Ricevitore SIRCS)
4 Obiettivo
Prima della proiezione aprire l’otturatore
dell’obiettivo.
5 Otturatore dell’obiettivo
6 Prese di ventilazione (scarico)
7 Dispositivo di regolazione
Se l’immagine non viene proiettata all’interno dello
schermo, regolare la posizione dell’immagine
utilizzando il dispositivo di regolazione.
Per maggiori dettagli sull’uso dei dispositivi di
regolazione, vedere “Come usare il dispositivo di
regolazione” a pagina 7 (IT).
8 Altoparlante di sinistra
9 Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a
pagina 8 (IT).
0 Maniglia
Per il trasporto tirare verso l’alto la maniglia del
proiettore.
Nota
Quando si rimette la maniglia in posizione, fare
attenzione a non ferirsi le dita.
qa Sensore posteriore del comando a distanza
(Ricevitore SIRCS)
qs Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione.
Parte posteriore/lato destro/parte
inferiore
Posizione e funzione dei comandi
9
8
0
3
4
5
6
7
2 1
qk
ql
qd
qg
qj
qa
6
qs
qf
qh
w;
7 (IT)
qd Protezione
Per effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezza
opzionale (Kensington).
La protezione corrisponde al sistema di sicurezza
MicroSaver Kensington.
In caso di delucidazioni, rivolgersi a:
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242: interno 3348
Indirizzo: http://www.kensington.com/
qf Interruttore di terminazione a 75 (parte
inferiore)
Normalmente impostare su ON. Impostare su OFF
quando il proiettore viene collegato ad un computer o
ad un monitor.
qg Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere pagina 9 (IT).
qh Coprilampada (parte inferiore)
qj Tasto del dispositivo di regolazione
qk Altoparlante di destra
ql Prese di ventilazione (aspirazione)/Coperchio
del filtro dell’aria
Note
Non collocare nulla vicino alle prese di ventilazione
onde evitare un surriscaldamento interno.
Non avvicinare mani o oggetti alle prese di
ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.
w; Tasto del coperchio del filtro dell’aria
Utilizzarlo per rimuovere il coperchio del filtro
dell’aria.
Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria”
a pagina 23 (IT).
Tasto del dispositivo di
regolazione
Come usare il dispositivo di regolazione
Regolazione dell’altezza
Regolare l’altezza del proiettore come indicato di
seguito:
1 Sollevare il proiettore quindi premere il tasto del
dispositivo di regolazione.
Il dispositivo di regolazione si allunga dalla parte
inferiore del proiettore.
2 Premere il tasto e abbassare il proiettore. Quindi
rilasciare il tasto.
Nota
Il dispositivo di regolazione dispone di 5
impostazioni. Dopo avere rilasciato il tasto del
dispositivo di regolazione, l’altezza verrà bloccata al
livello successivo.
Posizione e funzione dei comandi
8 (IT)
Pannello di controllo
1 Tasto
I
/
1
(
accensione / attesa)
Per accendere e spegnere il proiettore in modo di
attesa. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in
verde quando viene attivata l’alimentazione.
Quando si disattiva l’alimentazione, premere due
volte il tasto I /
1
seguendo il messaggio sullo
schermo oppure tenere premuto il tasto per circa
un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure per disattivare
l’alimentazione, vedere “Per spegnere l’alimentazione” a
pagina 16 (IT).
2 Tasto INPUT
Per selezionare il segnale di ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tra
l’ingresso video/audio e il connettore INPUT A.
3 Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per eliminare il
menu premere nuovamente il tasto.
4 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema del
menu.
5 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul valore
preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile
quando sullo schermo viene visualizzato il menu o
una voce per l’impostazione.
6 Tasti direzionali (M/m/</,)
Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare
diverse regolazioni.
7 Tasti VOLUME +/–
Per regolare il volume degli altoparlanti incorporati e
il livello di uscita della presa AUDIO OUT.
+ : per alzare il volume.
– : per abbassare il volume.
8 Tasto APA (Auto Pixel Alignment,
Allineamento automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un computer,
effettua una regolazione automatica in modo da
proiettare l’immagine più nitida possibile.
9 Spie
LAMP/COVER: si illumina o lampeggia durante le
seguenti condizioni:
Si illumina quando la lampada è consumata o
raggiunge una temperatura troppo elevata.
Lampeggia quando il coprilampada o il
coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi
saldamente.
TEMP (temperatura)/FAN: si illumina o
lampeggia durante le seguenti condizioni:
Si illumina quando la temperatura all’interno
del proiettore sale in modo anomalo.
Lampeggia quando è rotta la ventola.
POWER SAVING: si illumina quando il proiettore
è nel modo di risparmio di energia. Quando
POWER SAVING nel menu REGOLAZ. viene
impostato su INSER, il proiettore entra in modo
di risparmio di energia nel caso in cui non venga
ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la
lampada si spegne, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Nel modo di risparmio di
energia per i primi 30 secondi i tasti non sono
utilizzabili. Il modo di risparmio di energia viene
annullato se viene ricevuto un segnale o premuto
un tasto qualsiasi.
ON/STANDBY: si illumina o lampeggia durante le
seguenti condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione CA viene inserito nella presa a
muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore usando il tasto
I / 1
sul
telecomando o sul pannello di controllo.
Si illumina in verde quando viene attivata
l’alimentazione.
Posizione e funzione dei comandi
APA
VOLUME
INPUT
MENU
ENTER
RESET
ON
/STANDBY
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
9
1
2
3
4
8
7
6
5
9 (IT)
1 Connettore di ingresso video/audio
Si collega ad un apparecchio video esterno come un
videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega
all’uscita S video (uscita video Y/C) di un
apparecchio video.
VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video
composito dell’apparecchio video.
Nota
Se si collega un apparecchio video alle prese
S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale
proveniente dalla presa S VIDEO. Durante la
proiezione delle immagini attraverso la presa
VIDEO, accertarsi di non collegare un cavo alla
presa S VIDEO.
Prese di ingresso AUDIO L (MONO)/R (tipo
fono): si collegano all’uscita audio
dell’apparecchio. Per gli apparecchi stereo, usare
entrambe le prese L e R; per gli apparecchi
monofonici, usare solamente la presa L (MONO).
2 Connettore INPUT A
Si collega ad un apparecchio esterno come per
esempio un computer. Con il telecomando si può
controllare il segnale del mouse.
INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si
collega all’uscita del monitor di un computer
usando il cavo in dotazione. Per ricevere un
segnale a componenti o RGB 15k, usare il cavo
opzionale.
MOUSE (a 13 piedini): si collega alla porta del
mouse di un computer per controllare la funzione
del mouse usando il cavo del mouse in dotazione.
AUDIO IN (minipresa stereo): si collega all’uscita
audio di un computer per ricevere il segnale
audio.
3 Presa AUDIO OUT (minipresa stereo)
Si collega ad altoparlanti esterni attivi.
Tramite i tasti VOLUME del telecomando o del
pannello di controllo è possibile controllare il volume
degli altoparlanti.
Lato destro
Posizione e funzione dei comandi
Lampeggia in verde durante il funzionamento
della ventola di raffreddamento dopo aver
disattivato l’alimentazione con il tasto
I / 1
. La
ventola funziona per 90 secondi circa dopo la
disattivazione dell’alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY lampeggia
rapidamente per i primi 30 secondi.
Durante questo periodo, non è possibile
riattivare l’alimentazione con il tasto
I / 1
.
Per maggiori dettagli sulle spie LAMP/COVER e TEMP/
FAN, vedere pagina 25 (IT).
Panello dei connettori
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
AUDIO IN
MOUSE
INPUT A
13
2
10 (IT)
6 Tasto R CLICK
Funziona come il pulsante destro di un mouse. Se
collegato ad un computer Macintosh
1)
, il tasto R
CLICK funziona come il pulsante di un mouse.
7 Tasto RESET
8 Tasti VOLUME +/–
9 Portacinghia
Per applicare la cinghia in dotazione.
0 Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)
Questa presa non è utilizzabile con questo
apparecchio.
Nota
Se il cavo viene collegato a questa presa il
telecomando non è utilizzabile.
qa Tasto ENTER
qs Tasto MENU
qd Tasto APA (Auto Pixel Alignment,
Allineamento automatico dei pixel)
qf Tasti MUTING
Eliminano l’immagine e il suono.
PICTURE: elimina l’immagine. Per ripristinarla
premere nuovamente questo tasto.
AUDIO: elimina il suono dagli altoparlanti e dalla
presa AUDIO OUT. Per ripristinare il suono
premere nuovamente questo tasto oppure premere
il tasto VOLUME +.
qg Interruttore COMMAND ON/OFF
Quando questo interruttore viene impostato su OFF, i
tasti del telecomando non funzionano. In questo modo
si ottiene un risparmio di alimentazione della batteria.
qh Spia di trasmissione
Premendo un tasto sul telecomando la spia si illumina.
Quando si usa il puntatore laser questa spia non si
illumina.
Telecomando
I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del
pannello di controllo funzionano in modo identico.
Usando il telecomando si può far funzionare un
computer collegato.
Per maggiori dettagli, vedere “Collegamento con un
computer” a pagina 12 (IT).
.........................................................................................................................................................................................................
1) Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
Posizione e funzione dei comandi
COMMAND
MUTING
I / 1
INPUT
APA
MENU
LASER
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
5
7
6
8
4
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj qk
9,0
ql
Note sul fascio laser
Non guardare nell’unità trasmittente laser.
Non dirigere il fascio laser verso le persone.
1 Tasto
I
/
1
2 Tasto INPUT
3 Tasto LASER
Premendo questo tasto viene emesso il fascio laser
dall’unità trasmittente laser.
4 Joystick
Funziona come il mouse di un computer collegato
all’apparecchio.
5 Tasti freccia (M/m/</,)
11 (IT)
qj Unità trasmittente infrarossi
qk Unità trasmittente laser
ql Tasto L CLICK
Funziona come il pulsante sinistro di un mouse. In
caso di collegamento ad un computer Macintosh, il
tasto L CLICK funziona come il pulsante di un
mouse.
Installazione delle pile
1 Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere,
quindi inserire le due pile formato AA (R6) (in
dotazione) rispettando la corretta polarità.
2 Richiudere il coperchio.
Note sulle pile
Durante l’inserimento delle pile accertarsi che il loro
orientamento sia corretto.
Non utilizzare una pila vecchia con una nuova o tipi
di pile diversi.
Se non si intende usare il telecomando per un lungo
periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite,
rimuovere le pile asciugare lo scomparto e sostituire
le pile con altre nuove.
Note sul funzionamento del telecomando
Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio
a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del
comando a distanza del proiettore.
La gamma di funzionamento è limitata. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è
l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il
telecomando è in grado di controllare il proiettore.
Posizione e funzione dei comandi
Accertarsi di
inserire le pile dal
lato #.
12 (IT)
Installazione del
proiettore
In questa sezione vengono descritte le modalità di
installazione del proiettore.
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle
dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come
guida.
Unità: m
Dimensioni
dello schermo 40 60 80 100 120 150 200
(pollici)
Distanza
1,6 2,4 3,3 4,1 5,0 6,2 8,3
Minima
Distanza
2,0 3,1 4,2 5,2 6,3 7,9 10,5
Massima
Nota
Non è possibile montare il proiettore capovolto,
come ad esempio su un soffitto.
Collegamento
Collegamento con un computer
In questa sezione vengono descritte le modalità di
collegamento del proiettore ad un computer.
Per maggiori dettagli sulle modalità di collegamento
di un videoregistratore o di un apparecchio con uscita
RGB 15k o a componenti, vedere pagina 14 (IT).
In caso di collegamento del proiettore ad un computer,
è possibile controllare il mouse del computer tramite il
telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel
seguente modo.
Nota
Accertarsi che nulla ostruisca il fascio dei raggi
infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando
a distanza sul proiettore.
Tasto e
Funzionamento
joystick
IBM PC/AT
a)
Macintosh
compatibile, seriale
R CLICK
(anteriore)
Tasto destro Pulsante del mouse
L CLICK
(posteriore)
Tasto sinistro Pulsante del mouse
Joystick Corrisponde ai movimenti del mouse
a) IBM PC/AT è un marchio registrato di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Inoltre fare riferimento alle istruzioni per l’uso
dell’apparecchio da collegare.
Note
Questo apparecchio è compatibile con i segnali
VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si
raccomanda di impostare il modo di uscita del
computer sul modo XGA per il monitor esterno.
Se si imposta il computer, come ad esempio un
notebook tipo IBM PC/AT compatibile, in modo da
emettere il segnale sul display del computer e sul
monitor esterno, è possibile che le immagini del
monitor esterno non vengano visualizzate in modo
appropriato. In questi casi, impostare il modo di
uscita del computer in modo da emettere il segnale
solo sul monitor esterno.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso in dotazione con il computer.
distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
Installazione del proiettore / Collegamento
Centratura orizzontale
dello schermo
13 (IT)
MOUSE
AUDIO IN
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
INPUT A
AUDIO IN
MOUSE
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
INPUT A
Installazione e proiezione
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un
qualsiasi collegamento.
usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le
spine non perfettamente inserite spesso generano
disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.
Nota
È possibile che i cavi del mouse in dotazione non
funzionino in modo appropriato a seconda del tipo di
computer.
Quando si effettua un collegamento con
un computer IBM PC/AT compatibile
Computer
Lato destro
Lato destro
oppure
Computer
Collegamento
Quando si effettua un collegamento con
un computer Macintosh
alla porta
seriale
alla porta
del mouse
all’uscita
audio
Cavo di
collegamento
audio stereo
(non in
dotazione)
all’uscita del
monitor
Cavo del
mouse SIC-
S21 per la
porta seriale
(non in
dotazione)
Cavo del
mouse SIC-
S22 per la
porta PS/2
(in
dotazione)
Cavo HD
D-sub a 15
piedini (in
dotazione)
alla porta
del mouse
all’uscita
audio
all’uscita
del
monitor
Cavo del
mouse SIC-
S20 (non in
dotazione)
Cavo di
collegamento
audio stereo
(non in
dotazione)
Cavo HD
D-sub a 15
piedini (in
dotazione)
Adattatore
del segnale
(non in
dotazione)
14 (IT)
INPUT A
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
AUDIO IN
MOUSE
AUDIO IN
MOUSE
INPUT A
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
Note
Impostare il rapporto di formato usando la voce
FORMATO del menu REGOL INGR.
conformemente al segnale di ingresso.
Quando si collega il proiettore ad un apparecchio
video con uscita RGB 15k/componenti, selezionare il
segnale RGB o a componenti con INGRE A nel
menu REGOLAZ.
Utilizzare il segnale sincronico composito quando si
immette il segnale sincronico esterno da un
apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.
Lato destro
Collegamento con un
videoregistratore/apparecchio con
uscita RGB 15k/componenti
Questa sezione descrive come collegare il proiettore
ad un videoregistratore, ad altoparlanti esterni attivi e
ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti.
Per maggiori dettagli sulla modalità di collegamento
ad un computer, vedere pagina 12 (IT).
Inoltre, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
dell’apparecchio da collegare.
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un
qualsiasi collegamento.
usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le
spine non perfettamente inserite spesso generano
disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.
Lato destro
1) Quando all’apparecchio esterno sono collegate entrambe le
prese S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale di
ingresso dalla presa S VIDEO.
Collegamento
Cavo S-
Video
(non in
dotazione)
Cavo audio/
video
(in dotazione)
Altoparlanti attivi
alle uscite
audio/video
1)
all’uscita S
video
1)
Videoregistratore
Apparecchio con uscita RGB 15k/componenti
all’uscita RGB/
componenti
Cavo del segnale
SMF-402 (non in
dotazione)
Presa fono 3X y
HD D-sub
a 15 piedini
(maschio)
Cavo di
collegamento
audio stereo
(non in
dotazione)
alle
uscite
audio
15 (IT)
1 Una volta completati i collegamenti di tutti gli
apparecchi, inserire il cavo di alimentazione CA
nella presa di rete.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e
il proiettore entra nel modo di attesa.
2 Premere il tasto I /
1
sul telecomando o sul
pannello di controllo.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
Proiezione
3 Accendere l’apparecchio collegato al proiettore.
Per selezionare la sorgente di ingresso premere il
tasto INPUT del telecomando o del pannello di
controllo.
INGRE A: seleziona i segnali audio e video
ricevuti dal connettore INPUT A.
VIDEO: seleziona i segnali audio e video
ricevuti dal connettore di ingresso
video/audio (se si effettua il
collegamento ad entrambe le prese
S VIDEO e VIDEO, viene selezionato
il segnale dalla presa S VIDEO).
4 Per regolare le dimensioni dell’immagine ruotare
il regolatore dello zoom.
5 Per regolare la messa a fuoco ruotare il regolatore
della focalizzazione.
Nota
Non guardare nell’obiettivo durante la proiezione
onde evitare lesioni agli occhi.
Per Premere
Regolare il volume i tasti VOLUME +/– sul pannello di controllo o
sul telecomando.
Eliminare il suono i tasti AUDIO MUTING sul telecomando. Per
ripristinare il suono, premere nuovamente il
tasto AUDIO MUTING oppure premere il tasto
VOLUME +.
Eliminare l’immagine il tasto PICTURE MUTING sul telecomando.
Per ripristinare l’immagine, premere
nuovamente il tasto PICTURE MUTING.
Ottenere l’immagine più chiara possibile
È possibile ottenere un’immagine chiara quando il
segnale viene immesso da un computer.
Premere il tasto APA sul telecomando o sul pannello
di controllo. Viene effettuata una regolazione
automatica e proiettata un’immagine nitida.
Note
Regolare il segnale quando sullo schermo viene
visualizzato il fermo immagine.
Se si cambia il segnale di ingresso oppure ci si
ricollega a un computer, premere il tasto APA ancora
una volta per ottenere un’immagine chiara.
Viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”.
Premere il tasto APA ancora una volta durante la
regolazione per ripristinare lo schermo originale.
Proiezione
COMMAND
MUTING
I / 1
INPUT
APA
MENU
LASER
ENTER
RESET
VOLUME
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
APA
VOLUME
INPUT
MENU
ENTER
RESET
ON
/STANDBY
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
5
4
1
2
3
2
3
Tasto
APA
Tasto APA
Sensore
posteriore del
comando a
distanza
Indicatore ON/
STANDBY
16 (IT)
Proiezione
Quando l’immagine è stata accuratamente regolata,
sullo schermo viene visualizzato “Completato!”. È
possibile che l’immagine non venga regolata
correttamente, in base al tipo di segnali di ingresso.
Regolare FASE PUNTO nel menu REGOL INGR.
quando si regola l’immagine manualmente.
Per maggiori dettagli su FASE PUNTO, vedere pagina
19 (IT).
Per spegnere l’alimentazione
1 Premere il tasto I /
1
del telecomando o del
pannello di controllo.
Viene visualizzato il seguente messaggio per
confermare che si desidera disattivare
l’alimentazione.
DISATTIVARE ?
Premere i l tasto di nuovo.
I / u
Nota
Il messaggio scompare premendo un tasto
qualsiasi, ad eccezione del tasto I /
1
, oppure se
non si preme alcun tasto per cinque secondi.
2 Premere nuovamente il tasto I /
1
del
telecomando o del pannello di controllo.
L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e
la ventola continua a funzionare per 90 secondi
circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre,
l’indicatore ON/STANDBY lampeggia
velocemente per i primi 30 secondi. Durante
questo lasso di tempo non è possibile riattivare
l’alimentazione con il tasto I /
1
.
3 Una volta che la ventola si è fermata e che
l’indicatore ON/STANDBY si è illuminato in
rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa di rete.
Nel caso in cui non sia possibile confermare
il messaggio a schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il
messaggio a schermo in una determinata condizione, è
possibile disattivare l’alimentazione tenendo premuto
il tasto I /
1
del telecomando o del pannello di
controllo per un secondo circa.
Nota
Non scollegare il cavo di alimentazione CA
con la ventola ancora in funzione, altrimenti
questa si fermerà anche se la temperatura
interna è ancora alta, danneggiando così il
proiettore.
17 (IT)
Uso del MENU
Il proiettore dispone di un menu a schermo che
permette di effettuare diverse regolazioni e
impostazioni.
Per selezionare la lingua usata nel menu, vedere
pagina 21 (IT).
1 Premere il tasto MENU.
Appare la videata del menu.
Il menu attualmente selezionato viene evidenziato
in blu.
INGRE A
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: 80
LUMINOS:50
GAMMA :GRAF ICA
TEMP COLORE : ALTO
2 Per selezionare un menu usare il tasto M o m, poi
premere il tasto , o ENTER.
Appare il menu selezionato.
INGRE A
REGOLAZ .
STATUS : I NSER
L
INGUAGGIO: ITALIANO
ALTOPARL : I NSER
POWER SAV I NG: D I SIN
I
NGRE A : RGB
RICEVITORE SIRCS:ANTER.&POSTER.
3 Effettuare le impostazioni o regolazioni di una
voce.
Per maggiori dettagli sull’impostazione di voci singole,
vedere le relative pagine dei menu.
Per eliminare la visualizzazione del menu
Premere il tasto MENU.
La videata del menu scompare automaticamente se
non viene premuto alcun tasto per un minuto.
Per reimpostare voci precedentemente
regolate
Premere il tasto RESET.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
“Completato!” e le impostazioni vengono reimpostate
ai valori preimpostati in fabbrica.
Regolazioni e impostazioni con il menu
Menu Impostazione di voci
È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci:
“CONTRASTO”, “LUMINOS”, “COLORE”,
“TINTA” e “DETTAG.” del menu CTRL IMMAG.
“FASE PUNTO”, “DIMEN ” e “SPOST” del menu
REGOL INGR.
Memorizzazione delle impostazioni
Le impostazioni vengono memorizzate
automaticamente nella memoria del proiettore.
Se non si immette alcun segnale
Se non c’è un segnale in ingresso, “NESSUN
INGRESSO - Impossibile regolare il parametro.”
appare sullo schermo e non è possibile regolare alcuna
voce.
Il menu CTRL IMMAG.
Il menu CTRL IMMAG. (controllo) viene usato per la
regolazione dell’immagine.
Le voci che non è possibile regolare in base al segnale
di ingresso non vengono visualizzate nel menu.
Quando viene immesso il segnale video
Quando viene immesso il segnale RGB
VIDEO
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: 80
LUMINOS: 50
COLORE : 50
TINTA:50
DETTAG. : 50
DIN. IMMAG:DISIN
TEMP COLORE: BASSO
STD COLORE:AUTO
INGRE A
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: 80
LUMINOS: 50
GAMMA :GRAF ICA
TEMP COLORE: ALTO
Uso del MENU / Il menu CTRL IMMAG.
(Continua)
18 (IT)
(Solo NTSC
3.58/4.43)
Operazione
1. Selezione di una voce
Per selezionare una voce usare il tasto M o m, poi
premere il tasto , o ENTER.
2. Regolazione di una voce
In caso di modifica del livello di regolazione:
Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.
Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.
Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto
ENTER.
In caso di modifica dell’impostazione:
Per modificare l’impostazione premere il tasto M o
m.
Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto
ENTER o <.
CONTRASTO
Regola il contrasto dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è il
contrasto.
Minore è il valore impostato, minore è il contrasto.
LUMINOS
Regola la luminosità dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più chiara è
l’immagine.
Minore è il valore impostato, più scura è l’immagine.
COLORE
Regola l’intensità del colore.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità.
Minore è il valore impostato, minore è l’intensità.
TINTA
Regola i toni del colore.
Con un’impostazione alta, l’immagine diventa
verdastra.
Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa
violacea.
DETTAG.
Regola la nitidezza dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più nitida è
l’immagine.
Minore è il valore impostato, più sfocata è
l’immagine.
DIN. IMMAG
Enfatizza il colore nero.
INSER: per enfatizzare il colore nero per produrre
un’immagine “dinamica” più evidenziata.
DISIN: per riprodurre le parti scure dell’immagine
in modo accurato, secondo il segnale di sorgente.
GAMMA
Seleziona una curva di correzione della gamma.
GRAFICA: per migliorare la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni
naturali.
TESTO: per creare un contrasto tra il bianco e il
nero. Adatto alle immagini che contengono molto
testo.
TEMP COLORE
Regola la temperatura del colore.
ALTO: per rendere bluastro il colore bianco.
BASSO: per rendere rossastro il colore bianco.
STD COLORE (sistema)
Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso.
Di solito è impostato su AUTO.
Se l’immagine appare distorta o senza colore,
selezionare il sistema di colore in base al segnale di
ingresso.
Segnali di ingresso e voci regolabili/di
impostazione
Voce Segnale di ingresso
Video o
Componenti
RGB B&W
S video (Y/C)
CONTRASTO
LUMINOS
COLORE ––
TINTA
––
DETTAG.
DIN. IMMAG
GAMMA
TEMP COLORE
STD COLORE ––
: regolabile/può essere impostata
– : non regolabile/non può essere impostata
Il menu CTRL IMMAG.
19 (IT)
Il menu REGOL INGR.
Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il
segnale di ingresso.
Le voci non regolabili in base al segnale di ingresso
non vengono visualizzate nel menu.
Operazione
1. Selezione di una voce
Per selezionare la voce usare il tasto M o m, poi
premere il tasto , o ENTER.
2. Regolazione di una voce
In caso di modifica del livello di regolazione:
Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.
Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.
Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto
ENTER.
In caso di modifica dell’impostazione:
Premere il tasto M o m per modificare
l’impostazione.
Premere il tasto ENTER o < per ripristinare lo
schermo originale.
Quando viene immesso il segnale video
Quando viene immesso il segnale RGB
Numero della
memoria.
Tipo di
segnale
Numero della
memoria.
Tipo di
segnale
FASE PUNTO
Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale
di ingresso proveniente dal connettore INPUT A.
Usarlo per una regolazione più precisa dell’immagine
dopo la regolazione con il tasto APA.
Regolare l’immagine in modo che risulti il più nitida
possibile.
DIMEN
Regola la dimensione orizzontale dell’immagine
ricevuta dal connettore INPUT A.
Maggiore è l’impostazione, più ampia è la dimensione
orizzontale dell’immagine.
Minore è il valore, minore è la dimensione orizzontale
dell’immagine. Regolare l’impostazione in base ai
punti del segnale di ingresso. Per maggiori dettagli sul
valore appropriato per i segnali preimpostati, vedere
pagina 20 (IT).
SPOST
Regola la posizione dell’immagine ricevuta dal
connettore INPUT A.
H regola la posizione orizzontale dell’immagine.
V regola la posizione verticale dell’immagine.
Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si
sposta a destra, diminuendola l’immagine si sposta a
sinistra.
Aumentando l’impostazione di V, l’immagine si
sposta verso l’alto, diminuendola l’immagine si sposta
verso il basso.
Usare il tasto < o , per regolare la posizione
orizzontale e il tasto M e m per la posizione verticale.
FORMATO
Imposta il rapporto di formato dell’immagine.
In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso)
da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD,
impostare su 16:9.
4:3: in caso di ricevimento di un’immagine con un
rapporto 4:3.
16:9: in caso di ricevimento di un’immagine con un
rapporto 16:9 (compressa).
VIDEO
REGOL INGR.
FORMATO: 4 : 3
No . 01
VIDEO/60
INGRE A
REGOL INGR.
FASE PUNTO: 5
DIME N H:1344
SPOST H:219 V: 17
No . 23
1024X768
Il menu REGOL INGR.
(Continua)
20 (IT)
Segnali preimpostati
Il menu REGOL INGR.
N. Segnali preimpostati
fH fV Sincro
DIMEN
Memoria
(kHz) (Hz) nismo
1 Video 60 Hz
15,734 59,940 H-neg V-neg
2 Video 50 Hz
15,625 50,000 H-neg V-neg
3
RGB 15k/componenti 60 Hz
15,734 59,940 H-neg V-neg
4
RGB 15k/componenti 50 Hz
15,625 50,000 H-neg V-neg
6
640 × 350
VGA mode 1
31,469 70,086 H-pos V-neg 800
7
VGA VESA
a)
85 Hz
37,861 85,080 H-pos V-neg 832
8
640 × 400
PC-9801
b)
Normal
24,823 56,416 H-neg V-neg 848
9
VGA mode 2
31,469 70,086 H-neg V-pos 800
10
VGA VESA 85 Hz
37,861 85,080 H-neg V-pos 832
11
640 × 480
VGA mode 3
31,469 59,940 H-neg V-neg 800
12
Macintosh 13”
35,000 66,667 H-neg V-neg 864
13
VGA VESA 72 Hz
37,861 72,809 H-neg V-neg 832
14
VGA VESA 75 Hz
37,500 75,000 H-neg V-neg 840
15
VGA VESA 85 Hz
43,269 85,008 H-neg V-neg 832
16
800 × 600
SVGA VESA 56 Hz
35,156 56,250 H-pos V-pos 1024
17
SVGA VESA 60 Hz
37,879 60,317 H-pos V-pos 1056
18
SVGA VESA 72 Hz
48,077 72,188 H-pos V-pos 1040
19
SVGA VESA 75 Hz
46,875 75,000 H-pos V-pos 1056
20
SVGA VESA 85 Hz
53,674 85,061 H-pos V-pos 1048
21
832 × 624
Macintosh 16”
49,724 74,550 H-neg V-neg 1152
22
1024 × 768
XGA VESA 43 Hz
35,522 43,479 H-pos V-pos 1264
23
XGA VESA 60 Hz
48,363 60,004 H-neg V-neg 1344
24
XGA VESA 70 Hz
56,476 70,069 H-neg V-neg 1328
25
XGA VESA 75 Hz
60,023 75,029 H-pos V-pos 1312
26
XGA VESA 85 Hz
68,677 84,997 H-pos V-pos 1376
27
1152
× 864 SXGA VESA 70 Hz
63,995 70,016 H-pos V-pos 1472
28
SXGA VESA 75 Hz
67,500 75,000 H-pos V-pos 1600
29
SXGA VESA 85 Hz
77,487 85,057 H-pos V-pos 1568
30
1152 × 900
Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504
31
Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg V-neg 1472
32
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz
60,000 60,000 H-pos V-pos 1800
33
SXGA VESA 75 Hz
75,000 75,000 H-pos V-pos 1728
34
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz
46,433 43,436 H-pos V-pos 1696
35
SGI-5
53,316 50,062 H-neg V-neg 1680
36
SXGA VESA 60 Hz
63.974 60,013 H-pos V-pos 1696
37
SXGA VESA 75 Hz
79,976 75,025 H-pos V-pos 1688
38
SXGA VESA 85 Hz
91,146 85,024 H-pos V-pos 1296
a) VESA è un marchio di fabbrica registrato della Video
Electronics Standard Association.
b) PC-98 è un marchio di fabbrica registrato della NEC
Corporation.
CONV SCAN (convertitore di scansione)
Converte il segnale per visualizzare l’immagine in
base alle dimensioni dello schermo.
INSER: Visualizza l’immagine in base alle
dimensioni dello schermo. L’immagine perde
parte della sua nitidezza.
DISIN: Visualizza l’immagine mentre si fa
corrispondere un pixel dell’elemento
dell’immagine di ingresso a quello dello schermo
a cristalli liquidi. L’immagine risulta nitida ma le
sue dimensioni sono ridotte.
Nota
Quando viene immesso il segnale XGA o SXGA,
questa voce non viene visualizzata.
Segnali di ingresso e voci regolabili/di
impostazione
Voce Segnale di ingresso
Video o RGB/ 15k RGB B&W
S video (Y/C) Componenti
FASE PUNTO
DIMEN
SPOST
FORMATO
CONV SCAN
: regolabile/può essere impostata
– : non regolabile/non può essere impostata
Numero della memoria preimpostato
Il proiettore è dotato di 37 tipi di dati preimpostati per
i segnali di ingresso per INGRE A (memoria
preimpostata). In caso di ricevimento del segnale
preimpostato vengono visualizzati il numero della
memoria del segnale di ingresso corrente ed il tipo di
segnale. Il proiettore identifica automaticamente il
tipo di segnale. Quando il segnale viene registrato
nella memoria preimpostata, sullo schermo viene
visualizzata un’immagine appropriata a seconda del
tipo di segnale. Tramite il menu REGOL INGR. è
possibile regolare l’immagine.
Inoltre il proiettore è dotato di 20 tipi di memorie
utente per INGRE A. Quando viene ricevuto per la
prima volta un segnale non preimpostato, viene
visualizzato 00 come numero della memoria. Se viene
regolato il segnale di ingresso nel menu REGOL
INGR., il segnale attraverso INGRE A viene
memorizzato con un numero di memoria compreso tra
51 e 70. Quando per INGRE A vengono registrate più
di 20 memorie utente, la memoria più recente viene
memorizzata automaticamente sovrascrivendo sulla
memoria più vecchia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony VPL-PX1 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue