DeWalt DWS780 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 8
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 19
English (original instructions) 32
Español (traducido de las instrucciones originales) 43
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 55
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 67
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 79
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 91
Português (traduzido das instruções originais) 102
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 114
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 125
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 136
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 147
67
ITALIANO
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
TRONCATRICE
DWS779, DWS780
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato
DeWALT
. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e
l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di
DeWALT
uno dei partner più
affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati tecnici
DWS779 DWS780
Tensione
V
AC
230 230
Tipo 10 11
Potenza assorbita W 1675 1675
Diametro lama mm 305 305
Alesatura lama mm 30 30
Spessore lama mm 1,8 1,8
Velocità max. lama min
-1
4100 1900–3800
Capacità max. di taglio a 90° mm 349 349
Capacità max. di taglio a 45°
mm 244 244
Profondità max. di taglio 90° mm 112 112
Profondità max. di taglio a 45° mm 56 56
Taglio obliquo (posizioni max.)
a sinistra 50° 50°
a destra 60° 60°
Taglio inclinato (posizioni max.)
a sinistra 49° 49°
a destra 49° 49°
Obliquo a 0°
Larghezza risultante ad altezza max. 112 mm mm 299 299
Larghezza risultante ad altezza max. 110 mm mm 303 303
Altezza risultante a larghezza max. 345 mm
mm 76 76
Taglio obliquo 45° a sinistra
Larghezza risultante ad altezza max. 112 mm mm 200 200
Altezza risultante a larghezza max. 244 mm
mm 76 76
Taglio obliquo 45° a destra
Larghezza risultante ad altezza max. 112 mm mm 211 211
Altezza risultante a larghezza max. 244 mm
mm 76 76
Inclinato a sinistra a 45°
Larghezza risultante ad altezza max. 63 mm mm 268 268
Altezza risultante a larghezza max. 345 mm
mm 44 44
Inclinato a destra a 45°
Larghezza risultante ad altezza max. 62 mm mm 193 193
Altezza risultante a larghezza max. 345 mm
mm 28 28
Tempo di frenatura automatica della lama s < 10 < 10
Peso kg 25,4 25,4
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN61029
L
PA
(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 93 93
L
WA
(livello potenza sonora) dB(A) 100 100
K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3,0 3,0
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
= m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertezza K = m/s
2
1,5 1,5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo
è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa
EN61029 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può
essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo
alle applicazioni principali dell’apparato. Tuttavia, se l’apparato viene
utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve
adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può
essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di
esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche
considerare i momenti in cui l’apparato è spento o quando è acceso
ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di
esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere
l’operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una
manutenzione adeguata dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.
Fusibili:
Europa Utensili a 230 V 10 A, rete elettrica
Definizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da
ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale,
prestando attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non
evitata, provoca lesioni gravi o addirittura mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può causare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa
che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o
media.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni
personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni
materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva macchine
Troncatrice
DWS779, DWS780
DeWALT
dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi
alle normative:
2006/42/CE, EN61029-1:2009 +A11:2010, EN61029-2-9:2012 +A11:2013
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/
UE. Per ulteriori informazioni, contattare
DeWALT
all’indirizzo seguente o
vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e
rende questa dichiarazione per conto di
DeWALT
.
68
ITALIANO
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
20.04.2016
Norme Generali di Sicurezza
AVVERTENZA! Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottare sempre le
elementari norme di sicurezza atte a ridurre
i rischi di incendio, scosse elettriche e ferimenti, incluso
quanto segue.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui al
presente manuale e conservare queste istruzioni.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI
Regole Generali per la Sicurezza
1 . Tenere pulita l’area di lavoro.
ʵ Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa di
incidenti.
2 . Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro.
ʵ Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti
in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro
(250 - 300 lux). Non usare l’utensile quando vi sia il rischio di provocare
un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa
e infiammabile.
3 . Proteggersi da scariche elettriche.
ʵ Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per esempio
tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per
es. alto livello di umidità, polvere metallica, ecc.), si può aumentare la
sicurezza elettrica collegando in serie un trasformatore d’isolamento o
un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 . Tenere lontane le altre persone dall’area di lavoro.
ʵ Non consentire ad altre persone non coinvolte nel lavoro,
specialmente bambini, di toccare lo strumento o il cavo di prolunga e
tenerle lontane dall’area di lavoro.
5 . Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso.
ʵ Quando non vengono usati, riporre gli utensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
6 . Non forzare l’utensile.
ʵ Lo strumento offre prestazioni migliori e più sicure se viene utilizzato
secondo il regime previsto.
7 . Usare l’utensile adatto.
ʵ Non forzare utensili di potenza limitata impiegandoli per lavori
destinati ad utensili di maggiore potenza. Non usare attrezzi per scopi
diversi da quelli dichiarati. Per esempio, non montare seghe circolari
dentate per tagliare rami o tronchi.
8 . Usare il vestiario appropriato.
ʵ Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Si raccomanda l’uso
di scarpe antiscivolo quando si lavora all’esterno. Raccogliere i capelli
se si portano lunghi.
9 . Utilizzare l’equipaggiamento di protezione.
ʵ Indossare sempre gli occhiali di sicurezza. Indossare una visiera
protettiva o una mascherina contro la polvere se le operazioni da
svolgere causano la creazione di polvere o di particelle volatili.
Se tali particelle possono essere particolarmente calde, indossare
anche un grembiule resistente al caldo. Fare sempre uso di sistemi di
otoprotezione. Indossare sempre un elmetto di sicurezza.
10 . Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere.
ʵ Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine
aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano collegati e
utilizzati correttamente.
11 . Non abusare del cavo elettrico.
ʵ Non tirare mai il cavo per per estrarlo dalla presa. Proteggere il
cavo dal calore, dagli oli e dai bordi taglienti. Non trasportare mai lo
strumento tenendolo per il cavo.
12 . Bloccare il pezzo da lavorare.
ʵ Ove possibile usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò
aumenta la sicurezza piuttosto che utilizzare la mano e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare meglio.
13 . Non sbilanciarsi.
ʵ Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
14 . Mantenere gli utensili con cura.
ʵ Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e
più sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Ispezionare periodicamente gli strumenti
e, in caso di danni, richiederne la riparazione da parte di un centro di
assistenza autorizzato. Mantenere le impugnature e gli interruttori
asciutti, puliti e senza tracce di olio e grassi.
15 . Scollegare gli utensili.
ʵ Quando non è in uso, prima di effettuare la manutenzione e prima di
cambiare pezzi quali lame, punte e parti taglienti, scollegare l’utensile
dalla presa di alimentazione.
16 . Rimuovere chiavi ed altri utensili.
ʵ Prendere l’abitudine di controllare che le chiavi di regolazione e le
brugole siano state rimosse dallo strumento prima di mettere in
funzione.
17 . Evitare accensioni accidentali.
ʵ Quando si trasporta lo strumento, non appoggiare il dito
sull’interruttore. Accertarsi che lo strumento si trovi in posizione di
spegnimento (“off”) prima di collegarlo all’alimentazione.
18 . Utilizzare cavi di prolunga per esterni.
ʵ Prima dell’uso, ispezionare la prolunga e sostituirla se è danneggiata.
Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare unicamente le
prolunghe per uso esterno e adeguatamente contrassegnate.
19 . Stare sempre attenti.
ʵ Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di
farmaci, droghe o alcool.
20 . Controllare che non vi siano parti danneggiate.
ʵ Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo elettrico
per determinare che funzionino correttamente ed eseguano la
funzione per essi prevista. Controllare se ci sono parti mobili non
allineate o parti mobili con gioco, pezzi rotti, che il montaggio sia
accurato e se ci sia qualsiasi altra condizione che possa incidere sul
funzionamento dell’utensile. Protezioni o altri pezzi danneggiati
devono essere riparati o sostituiti adeguatamente da un centro
di assistenza autorizzato, salvo diversa indicazione nel presente
manuale. Far sostituire gli interruttori difettosi da un centro di
assistenza autorizzato. Non utilizzare lo strumento se l’interruttore non
consente di accenderlo e spegnerlo. Non tentare mai di effettuare delle
riparazioni.
AVVERTENZA! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente
manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
21 . Fare eseguire le riparazioni da una persona qualificata.
ʵ Il presente strumento elettrico è conforme alle normative di sicurezza
applicabili. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato, utilizzando parti di ricambio originali per evitare
possibili pericoli per l’utente.
69
ITALIANO
Norme di Sicurezza Supplementari per le Troncatrici
La macchina è dotata di un cavo di alimentazione specificamente
configurato dal produttore o dall’agente autorizzato alla manutenzione.
Non utilizzare la troncatrice per tagliare materiali diversi da quelli indicati
dal produttore.
Non utilizzare la macchina senza le protezioni in posizione, se le protezioni
non funzionano o se non è stata eseguita la corretta manutenzione delle
protezioni.
Prima di effettuare tagli inclinati, accertarsi che il braccio sia saldamente
fissato.
Mantenere la superficie attorno alla macchina in piano, omogenea e priva
di materiali di scarto quali trucioli o schegge.
Utilizzare lame accuratamente affilate. Rispettare il contrassegno della
massima velocità sulla lama.
Selezionare la lama corretta per il materiale da tagliare.
Prima di iniziare qualsiasi operazione accertarsi che le manopole di
bloccaggio e le impugnature di fissaggio siano ben serrate.
Non posizionare mai una mano nell’area della lama quando lo strumento
è collegato alla fonte di alimentazione.
Non mettere le mani dietro il guidapezzo avvicinandosi a più di 100mm
da uno dei due lati della lama, per rimuovere resti di legno o per qualsiasi
altro motivo, mentre la lama sta girando. La vicinanza della lama in
rotazione alla mano potrebbe non essere evidente e potrebbero verificarsi
lesioni gravi.
Non tentare mai di interrompere rapidamente una macchina in
movimento incastrandovi uno strumento o ponendo un altro oggetto
contro la lama; tale azione potrebbe causare incidenti gravi.
Consultare il manuale di istruzioni prima di utilizzare qualsiasi accessorio.
L’uso non corretto di un accessorio può causare danni.
Durante la manipolazione della lama o di materiale grezzo, utilizzare un
supporto o indossare guanti.
Prima dell’uso accertarsi che la lama sia montata correttamente.
Verificare che la lama ruoti nella direzione corretta.
Non utilizzare lame di diametro maggiore o minore di quello consigliato.
Fare riferimento ai dati tecnici per le corrette capacità di taglio. Utilizzare
soltanto le lame specificate in questo manuale, conformi alla norma EN
847-1.
Prendere in considerazione l’applicazione di lame specificamente
progettate per ridurre la rumorosità.
Non usare lame HSS (acciaio ad alta velocità).
Non utilizzare lame di troncatrice spaccate o danneggiate.
Non utilizzare mole abrasive o di diamante.
Non utilizzare mai la troncatrice senza la piastra di taglio.
Prima di ogni taglio, assicurarsi che la macchina sia stabile.
Sollevare la lama dal taglio nel pezzo in lavorazione prima di rilasciare
l’interruttore.
Non incuneare oggetti contro il ventilatore per bloccare l’albero motore.
La protezione della lama si solleva automaticamente quando viene
premuta la leva di rilascio del blocco della testa e quando il braccio viene
abbassato; si abbassa sopra la lama quando il braccio viene sollevato.
Non sollevare manualmente la protezione della lama a meno che
la troncatrice non sia spenta. La protezione può essere sollevata
manualmente durante l’installazione o la rimozione delle lame oppure per
ispezionare la lama.
Controllare a intervalli regolari che le aperture di ventilazione del motore
siano pulite e prive di schegge.
Sostituire la tavola da taglio ove usurata. Consultare l’elenco delle parti
soggette a manutenzione fornito in dotazione.
Prima di eseguire operazioni di manutenzione o di sostituire la lama,
scollegare sempre la macchina dalla fonte di alimentazione.
Non eseguire operazioni di pulizia o manutenzione se la macchina è
ancora accesa e la testa non si trova nella posizione superiore.
Se si utilizza un LED per indicare la linea di taglio, assicurarsi che il LED sia
di classe 2 in conformità alla normativa EN 62471. Non sostituire un diodo
LED con uno di tipo diverso. Se danneggiato, far riparare il LED da un
agente di manutenzione autorizzato.
La sezione anteriore della protezione è dotata di feritoie per consentire la
visibilità durante il taglio. Sebbene le feritoie riducano drasticamente la
quantità di detriti volanti, sono pur sempre delle aperture sulla protezione
e pertanto si consiglia di indossare sempre occhiali di sicurezza prima di
guardare attraverso le feritoie.
Durante il taglio di pezzi di legno, collegare la troncatrice a un dispositivo
di raccolta della polvere. Tenere sempre in considerazione i fattori che
condizionano l’esposizione alla polvere, quali:
ʵ il tipo di materiale sul quale si lavora (il compensato produce più
polvere del legno);
ʵ l’affilatura della lama;
ʵ la regolazione corretta della lama;
ʵ dispositivo di estrazione della polvere con velocità non inferiore a 20
m/s.
Accertarsi che l’estrazione locale, le cappe, i deflettori e i camini siano
regolati correttamente.
Tenere in considerazione i seguenti fattori che influiscono sull’esposizione
al rumore:
ʵ utilizzare lame progettate per ridurre le emissioni acustiche;
ʵ utilizzare solo lame ben affilate.
La manutenzione della macchina deve essere eseguita a intervalli regolari.
Fornire un’illuminazione generale o locale adeguata.
Assicurarsi che gli eventuali distanziatori e anelli dell’alberino siano adatti
allo scopo indicato nel presente manuale.
Astenersi dal rimuovere trucioli o altre parti del pezzo da lavorare dall’area
di taglio mentre la macchina è un funzione e la testa della sega non si
trova nella posizione superiore.
Non tagliare mai i pezzi da lavorare più corti di 200 mm.
Senza ulteriore supporto, per il taglio trasversale la macchina è progettata
per accettare dimensioni massime del pezzo da lavorare di:
ʵ Altezza massima: 112mm
ʵ Larghezza massima: 345mm
ʵ Lunghezza massima: 600mm
ʵ I pezzi da lavorare più lunghi devono essere supportati da un
adeguato supporto aggiuntivo, es. il supporto DE7023-XJ o il supporto
DE7033-XJ. Fissare sempre il pezzo da lavorare in modosicuro.
In caso di un incidente o guasto della macchina, spegnere
immediatamente la macchina e scollegarla dalla presa di corrente.
Segnalare il guasto e contrassegnare la macchina in modo adeguato in
modo da impedire ad altre persone di utilizzare la macchina difettosa.
Se la lama della sega è bloccata a causa di una forza di alimentazione
anormale durante il taglio, spegnere la macchina e scollegarla dalla presa
di corrente. Rimuovere il pezzo da lavorare e assicurarsi che la lama della
sega sia libera di muoversi. Accendere la macchina e avviare una nuova
operazione di taglio con una forza di alimentazione ridotta.
Non tagliare mai le leghe leggere, specialmente il magnesio.
Ove possibile, montare la macchina ad un banco utilizzando bulloni con
un diametro di 8 mm e 80 mm di lunghezza.
accertarsi che l’operatore sia adeguatamente preparato per l’uso, la
regolazione e il funzionamento della macchina.
Prima della lavorazione, selezionare la lama corretta per il materiale da
tagliare.
Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità contrassegnata sulla lama è
almeno pari alla velocità indicata nelle specifiche della lama.
Prima di ciascun taglio, assicurarsi che la macchina sia posizionata su una
superficie stabile e uniforme per impedire movimenti.
70
ITALIANO
AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di corrente
residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
Rischi Residui
I rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe:
Ferite provocate dal contatto con parti rotanti
L’applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di
dispositivi di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti
rischi residui:
Diminuzione dell’udito.
Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega in
rotazione.
Rischio di ferirsi durante la sostituzione della lama.
Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delle difese.
Pericoli per la salute causati dall’inspirazione della polvere prodotta
durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio e MDF.
I seguenti fattori aumentano il rischio di problemi respiratori:
Nessun dispositivo di estrazione della polvere collegato durante la
segatura del legno.
Estrazione della polvere insufficiente causata da filtri di scarico non puliti.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Punto di trasporto.
Tenere le mani lontane dalla lama.
Tenere le mani ad almeno 100 mm da entrambi i lati della lama.
Non fissare direttamente la sorgente luminosa.
Posizione del codice data (Fig. A1)
Il codice data
9
, che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato
sulla superficie dell’alloggiamento.
Esempio:
2016 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Troncatrice montata
1 Chiave lama
1 Lama
1 Sacchetto raccoglipolvere
1 Morsetto per il bloccaggio del materiale
1 Manuale di istruzioni
ʵ Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli accessori
che possano essere avvenuti durante il trasporto.
ʵ Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente
questo manuale.
Descrizione (Fig. 1A–E)
AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di esso. Si
possono causare danni o lesioni personali.
Fig. A1
1
Protezione inferiore
2
Leva di rilascio blocco testa
3
Impugnatura di azionamento
4
Impugnatura di trasporto
5
Alloggiamento motore
6
Coperchio terminale motore
7
Manopola di bloccaggio guida
8
Regolazione vite di fermo della guida
9
Codice data
10
Guide
11
Scala di inclinazione
12
Perno di bloccaggio
13
Manopola di regolazione guidapezzo
14
Guidapezzo
15
Guidapezzo base
16
Incavi per l’impugnatura
17
Tavola
18
Fori di fissaggio al banco
19
Scala per la regolazione dell’inclinazione
20
Ingresso aspirazione della polvere
21
Impugnatura di blocco taglio inclinato
22
Pulsante di fermo del taglio inclinato
23
Piastra scanalata
Fig. A2
24
Interruttore di azionamento
25
Interruttore acceso/spento XPS™
26
Dado ad alette
27
Vite di regolazione della profondità
28
Arresto scanalatura
29
Chiave lama
30
Base
31
Manopola di bloccaggio taglio obliquo
32
Arresto taglio obliquo 0°
33
Coperchio cinghia
34
Selettore di comando elettronico della velocità (Solo DWS780)
Accessori opzionali
Fig.B
35
Morsetto di fissaggio pezzo DE7082-XJ
Fig.C
36
Sacchetto raccoglipolvere DE7053-XJ
Fig.D
37
Supporto DE7023-XJ / DE7033-XJ
Fig.E
38
Staffe di fissaggio DE7025-XJ
UTILIZZO PREVISTO
La troncatrice
DeWALT
DWS779, DWS780 è stata progettata per il taglio
professionale di legno, prodotti in legno e plastica. Esegue le operazioni di
segatura di taglio trasversale, smussatura e taglio a 45° in modo semplice,
accurato e sicuro.
Questa unità è progettata per essere utilizzata con una lama dal diametro
nominale di 305 mm e punta in metallo duro.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas
infiammabili.
Queste troncatrici sono utensili elettrici professionali.
71
ITALIANO
NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le persone
inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.
AVVERTENZA! non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli a
cui è destinata.
Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto
sorveglianza o istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono
mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo
livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla
tensione della targhetta.
L’apparato
DeWALT
possiede doppio isolamento secondo la
normativa EN61029 perciò non è necessario il collegamento
aterra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza
DeWALT
.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la
spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere
collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato a
3 anime, idoneo alla potenza di ingresso di questo apparato (vedere i Dati
tecnici). La sezione minima del conduttore è
1,5 mm
2
e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità
e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere
gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Apertura dell’imballaggio (Fig. A1, F)
1. Aprire la confezione e rimuovere la troncatrice dal materiale
d’imballaggio servendosi della comoda impugnatura di trasporto
4
,
come illustrato in figura F.
2. Disporre la troncatrice su una superficie regolare e piana.
3. Liberare la manopola di bloccaggio guida
7
e spingere indietro la testa
della troncatrice per bloccarla in posizione posteriore.
4. Premere l’impugnatura di azionamento
3
ed estrarre il perno di
bloccaggio
12
.
5. Rilasciare con cautela la pressione verso il basso e tenere l’impugnatura
di azionamento, lasciando che il braccio si sollevi fino alla
massimaaltezza.
Montaggio sul banco (Fig. A1)
Sono forniti dei fori
18
in tutti e quattro i piedini per facilitare il montaggio
del banco. Due fori di dimensioni diverse sono forniti per adattarsi alle
varie dimensioni delle viti. Utilizzare uno dei due fori; non è necessario
usarlientrambi.
Montare sempre la sega su una superficie stabile per impedire eventuali
movimenti. Per migliorare la portabilità dell’apparato, è possibile montarlo
su un pezzo da 12,7 mm o legno compensato più spesso che può poi
essere fissato al supporto di lavoro o spostato verso altre postazioni di
lavoro e rifissato.
NOTA: Se si sceglie di fissare la troncatrice su un pezzo di compensato,
accertarsi che le viti di montaggio non sporgano dal lato inferiore del legno.
Il compensato deve essere montato a livello sul supporto di lavorazione. Per
il bloccaggio della troncatrice su qualsiasi superficie di lavoro, bloccare solo
le borchie dei fori delle viti di fissaggio. Bloccaggi effettuati in altri punti,
infatti, interferiscono con il corretto funzionamento della macchina.
ATTENZIONE: per evitare incollaggi e imprecisioni, accertarsi che la
superficie di montaggio non sia svergolata o altrimenti non uniforme.
Se la troncatrice oscilla sulla superficie, infilare un pezzo sottile di
materiale sotto uno dei piedini finché la macchina non risulta salda
sulla superficie di fissaggio.
Sostituzione o montaggio di una nuova lama
Rimozione della lama (Fig. G1–G4)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità
e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere
gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Non premere mai il pulsante di blocco dell’alberino mentre la lama
è sotto tensione o in movimento.
Non tagliare le leghe leggere e il metallo ferroso (contenente
ferro o acciaio) o i prodotti in muratura o vetrocemento con
questatroncatrice.
Premere la leva di rilascio del blocco testa
2
per sbloccare
la protezione inferiore
1
, quindi sollevare quest’ultima fino
all’altezza max.
1. Scollegare la troncatrice.
2. Sollevare il braccio alla posizione superiore e sollevare la protezione
inferiore
1
all’altezza max.
3. Premere il pulsante blocca-albero
40
facendo ruotare con cautela la
lama della troncatrice a mano fino a innestare il blocco.
4. Tenendo premuto il pulsante, usare l’altra mano e la chiave in dotazione
29
per allentare la vite della lama. (Girare in senso orario, filettature a
sinistra.)
5. Rimuovere la vite della lama
39
, la rondella del morsetto esterno
41
e la lama
42
. È possibile lasciare la rondella del morsetto interno
43
sull’albero.
Montaggio di una lama (Fig. G1–G4)
1. Scollegare la troncatrice.
2. Con il braccio sollevato e la protezione inferiore tenuta aperta,
posizionare la lama sull’albero, e fissarla sul morsetto della lama interno
con i dentini sul fondo della lama rivolti verso il retro della troncatrice.
3. Assemblare la rondella del morsetto esterno sull’albero.
4. Installare la vite della lama e, innestando il blocco dell’albero, serrare
saldamente la vite con la chiave in dotazione (girare in senso anti-orario,
filettature a sinistra).
AVVERTENZA! Tenere presente che la lama della sega deve essere
sostituita solamente nel modo descritto. Utilizzare solamente lame
come quelle specificate nei Dati tecnici; Cat. N.: si consiglia la DT4260.
Trasporto della troncatrice (Fig. A1, A2)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, bloccare
SEMPRE la manopola di bloccaggio guida, l’impugnatura di blocco
taglio inclinato, l’impugnatura di bloccaggio taglio obliquo, il perno
di bloccaggio e le manopole di regolazione guidapezzo prima di
trasportare la troncatrice. Non utilizzare mai le protezioni per il
trasporto o il sollevamento.
72
ITALIANO
Per facilitarne il trasporto, la troncatrice è dotata di apposita impugnatura
4
sulla sommità del braccio.
Per il trasporto della troncatrice, abbassare il braccio e premere il perno
di bloccaggio
12
.
Bloccare la manopola di bloccaggio della guida con la testa della
sega in posizione anteriore, bloccare il braccio per il taglio obliquo
nell’angolopiù a sinistra, fare scorrere il guidapezzo
14
completamente
all’interno e bloccare la manopola di bloccaggio inclinazione
31
con
la testa della sega in posizione verticale per rendere l’apparato il più
compatto possibile.
Per la movimentazione della troncatrice utilizzare l’impugnatura di
trasporto
4
o gli incavi per trasporto troncatrice
16
.
Funzioni e controlli
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità
e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere
gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Controllo taglio inclinato (Fig. H)
L’impugnatura di blocco taglio inclinato
21
e il pulsante di fermo del taglio
obliquo
22
permettono di inclinare la troncatrice di 60° a destra e di 50°
a sinistra. Per inclinare la troncatrice, sollevare l’impugnatura di blocco
taglio inclinato e impostare l’angolo di inclinazione desiderato sulla scala di
regolazione dell’inclinazione
19
. Premere l’impugnatura di blocco taglio
inclinato per bloccare l’angolo di inclinazione.
Manopola di bloccaggio taglio obliquo (Fig. A2)
Il blocco taglio obliquo consente di inclinare la troncatrice di 49° a sinistra
o a destra. Per regolare l’impostazione di inclinazione, ruotare la manopola
31
in senso anti-orario. La testa della troncatrice si inclina facilmente a
sinistra o a destra una volta che viene tirata la manopola di disinserimento
taglio obliquo 0°. Per serrare, girare la manopola di bloccaggio taglio
obliquo in senso orario.
Disinserimento taglio obliquo 0° (Fig. A2)
Il disinserimento dell’arresto taglio obliquo
32
consente di inclinare la
troncatrice per il taglio obliquo oltre il segno 0°.
Quando è innestato, la troncatrice si arresta automaticamente a 0° quando
viene sollevata da sinistra. Per andare provvisoriamente oltre 0° a destra,
tirare la manopola di bloccaggio taglio obliquo
31
. Una volta rilasciata
la manopola, il disinserimento sarà nuovamente innestato. È possibile
bloccare la manopola di blocco taglio obliquo ruotando la manopola
di180°.
A 0°, il disinserimento si blocca in posizione. Per azionare il disinserimento,
inclinare leggermente la troncatrice a sinistra.
Disinserimento taglio obliquo 45° (Fig. I)
Vi sono due leve di disinserimento dell’arresto taglio obliquo, una su ciascun
lato della troncatrice. Per inclinare la troncatrice, a sinistra o a destra, oltre
45°, premere la leva di disinserimento taglio obliquo 45°
50
all’indietro.
Quando è in posizione arretrata, la troncatrice può eseguire il taglio obliquo
oltre questi arresti. Quando è necessario fare uso degli arresti 45°, tirare in
avanti la leva di disinserimento taglio obliquo 45°.
Denti di arresto taglio obliquo a corona (Fig. I, J)
NOTA: I tagli obliqui a corona possono essere eseguiti sia con il DWS779
che con il DWS780, sebbene soltanto il DWS780 sia munito di fermi rigidi
per una rapida e corretta impostazione a 22,5° e 33,86°.
Per il taglio di sagome a corona di piatto, la troncatrice è in grado di
impostare in modo rapido e preciso un arresto corona, a sinistra o a destra
(consultare Istruzioni per il taglio di sagome a corona di piatto e utilizzo
delle funzioni per i tagli composti).
DWS780 (Fig. I)
È possibile ruotare il dente di arresto taglio obliquo a corona
52
in modo
che si trovi a contatto con con la vite di regolazione della corona.
Per invertire il dente di arresto taglio obliquo a corona, rimuovere la
vite di ritegno, il dente di arresto taglio obliquo 22,5°
51
e il dente di
arresto taglio obliquo a corona 30°
52
. Girare il dente di arresto taglio
obliquo a corona
52
in modo che la dicitura 33,86° sia rivolta verso l’alto.
Serrare nuovamente la vite per fissare il dente di arresto taglio obliquo
22,5° e il dente di arresto taglio obliquo a corona. Questo non influirà
sull’impostazione della precisione.
Denti di arresto taglio obliquo 22,5°
(DWS780, Fig. I)
La troncatrice è in grado di impostare in modo rapido e preciso un taglio
obliquo di 22,5°, a sinistra o a destra. È possibile ruotare il dente di arresto
taglio obliquo 22,5°
51
in modo che si trovi a contatto con con la vite di
regolazione della corona
49
.
Manopola di bloccaggio guida (Fig. A1)
La manopola di bloccaggio guida
7
serve a bloccare la testa della
troncatrice per evitareche scivoli via sui binari.
10
. Questa operazione è
necessaria quando sieffettuano alcuni tipi di tagli o durante il trasporto della
troncatrice.
Arresto della scanalatura (Fig. A2)
L’arresto della scanalatura
28
consente di limitare la profondità di taglio
della lama. L’arresto è utile per applicazione come le scanalature e i tagli
verticali in altezza. Ruotare l’arresto della scanalatura in avanti e regolare
la vite di regolazione della profondità
27
per impostare la profondità
desiderata del taglio. Per fermare la regolazione, serrare il dado ad alette
26
. Ruotando l’arresto della scanalatura sul retro della troncatrice sarà
possibile bypassare la funzione di arresto della scanalatura. Se la vite
di regolazione della profondità è troppo stretta da allentare a mano, è
possibile utilizzare la chiave della lama in dotazione
29
per allentare la vite.
Perno di bloccaggio (Fig. A1)
AVVERTENZA: Il perno di bloccaggio deve essere utilizzato solamente
durante il trasporto o l’immagazzinaggio della troncatrice. Non
utilizzare MAI il perno di bloccaggio per alcuna operazione di taglio.
Per bloccare la testa della troncatrice verso il basso, spingere in dentro
il perno di bloccaggio
12
e rilasciare la testa della troncatrice. Questo
manterrà la testa della troncatrice ingiù e consentirà di spostarla in modo
sicuro. Per sbloccare il dispositivo, premere verso il basso la testa della
troncatrice ed estrarre il perno dibloccaggio.
Regolazione
La troncatrice è stata accuratamente regolata in fabbrica. Qualora
fosse necessario rieffettuare la regolazione a seguito della spedizione
e dellamovimentazione, o per qualsiasi altro motivo, attenersi alle
istruzioni in merito riportate di seguito. Una volta eseguite, tali regolazioni
devonomantenersi precise.
Regolazione scala taglio inclinato (Fig. H, L)
1. Sganciare l’impugnatura di blocco per taglio inclinato
21
e far oscillare
il braccio per taglio inclinato finché il pulsante di fermo del taglio
inclinato
22
non lo blocca in posizione di taglio inclinato 0°. Non
bloccare l’impugnatura di blocco per taglio inclinato.
2. Collocare una squadretta contro il guidapezzo e la lama della
troncatrice, come illustrato. (Evitare il contatto della squadra con la
punta dei denti della lama. Altrimenti si effettuerà una misurazione
imprecisa)
3. Se la lama della troncatrice non è esattamente perpendicolare al
guidapezzo, allentare le quattro viti
46
che tengono la scala per la
regolazione dell’inclinazione
19
e spostare l’impugnatura di blocco
taglio inclinato e la scala a sinistra o a destra finché la lama non è
perpendicolare al guidapezzo, secondo la misurazione effettuata con la
squadretta.
4. Riserrare le quattro viti. Per il momento, non prestare attenzione al
valore di lettura dell’indicatore di taglio inclinato
44
.
73
ITALIANO
Regolazione indicatore taglio inclinato (Fig. H)
1. Sganciare l’impugnatura di blocco per taglio inclinato
21
per spostare il
braccio per taglio inclinato in posizione zero.
2. Con la manopola di bloccaggio per taglio inclinato allentata, far
scattare in posizione il fermo del taglio inclinato ruotando il braccio per
taglioinclinato oltre lo zero.
3. Osservare l’indicatore taglio inclinato
44
e la scala per la regolazione
dell’inclinazione
19
illustrati in figuraH. Se l’indicatore non indica
esattamente lo zero, allentare la vite
45
che tiene l’indicatore in
posizione, riposizionare l’indicatore e stringere la vite.
Taglio inclinato perpendicolare alla regolazione
del banco (Fig. A1, A2, I, J, M)
1. Per allineare la lama perpendicolare al banco, bloccare il braccio in
posizione abbassata con il perno di bloccaggio
12
.
2. Posizionare una squadretta contro la lama, assicurandosi che la prima
non si trovi sopra un dente (Fig. M).
3. Allentare la manopola di blocco taglio obliquo
31
e assicurarsi che il
braccio si trovi saldamente contro l’arresto taglio obliquo 0°.
4. Ruotare la vite di regolazione taglio obliquo 0° (
54
, Fig. I, J) con la
chiave della lama 13 mm
29
secondo necessità in modo che la lama si
trovi ad un’inclinazione di 0° rispetto al banco.
Regolazione indicatore taglio obliquo (Fig. I, J)
Se gli indicatori di taglio obliquo
48
non indicano lo zero, allentare ogni
vite
47
che tiene in posizione ciascun indicatore di taglio obliquo e
spostarle secondo necessità. Assicurarsi che il taglio obliquo 0° sia corretto
e che gli indicatori di taglio obliquo siano impostati prima di regolare
qualsiasi altra vite di angolo inclinato.
Regolazione arresto taglio obliquo 45° a destra e a
sinistra (Fig. A2, I)
Per regolare l’arresto di taglio obliquo 45° a destra:
1. Allentare la manopola di blocco del taglio obliquo
31
e tirare l’arresto
taglio obliquo 0°
32
per disinserire l’arresto taglio
obliquo 0°.
2. Quando la troncatrice si trova completamente a destra, se l’indicatore
di taglio obliquo
48
non indica esattamente 45°, girare la vite di
regolazione del taglio obliquo di 45° a sinistra
53
con la chiave della
lama 13 mm
29
finché l’indicatore di taglio obliquo non indica 45°.
Per regolare l’arresto di taglio obliquo 45° a sinistra:
3. Allentare la manopola di blocco taglio obliquo e inclinare la testa a
sinistra.
4. Se l’indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 45°, girare la
vite di regolazione taglio obliquo 45° finché l’indicatore taglio obliquo
non indica 45°.
Regolazione dell’arresto taglio obliquo a 22,5°
(o 30°) (Fig. A2, I)
NOTA: Regolare gli angoli taglio obliquo solo dopo aver eseguito l’angolo
taglio obliquo 0° e la regolazione dell’indicatore taglio obliquo.
Per impostare l’angolo taglio obliquo 22,5° a sinistra, estrarre il dente
di arresto taglio obliquo 22,5° a sinistra
51
. Allentare la manopola di
blocco taglio obliquo
31
e inclinare la testa completamente a sinistra. Se
l’indicatore taglio obliquo
48
non indica esattamente 22,5°, girare la vite
di regolazione della corona
49
mettendo il dente d’arresto a contatto con
una chiave da 10 mm finché l’indicatore di taglio obliquo non indica 22,5°.
Per regolare l’angolo taglio obliquo 22,5° a destra, estrarre il dente di
arresto taglio obliquo 22,5° a destra. Allentare la manopola di blocco del
taglio obliquo e tirare l’arresto taglio obliquo 0°
32
per disinserire l’arresto
taglio obliquo 0°. Quando la troncatrice si trova completamente a destra,
se l’indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 22,5°, girare la vite
di regolazione della corona mettendo il dente d’arresto a contatto con la
chiave della lama 10 mm finché l’indicatore di taglio obliquo non indica
esattamente 22,5°.
Regolazione del guidapezzo (Fig. A1)
È possibile regolare la parte superiore del guidapezzo in modo da dare
gioco alla troncatrice e poterla inclinare fino a un massimo di 49° sia a
sinistra che a destra.
1. Per regolare ciascun guidapezzo
14
, allentare la manopola di
regolazione guidapezzo
13
e far scorrere il guidapezzo all’infuori.
2. Eseguire una rotazione della lama in assenza di alimentazione
(troncatrice disattivata) e controllare la presenza del gioco.
3. Regolare quindi il guidapezzo in modo che risulti sufficientemente
vicino alla lama da fornire il max. supporto al pezzo di lavorazione, senza
però interferire con il movimento verso l’alto e verso il basso del braccio.
4. Serrare saldamente la manopola di regolazione del guidapezzo.
5. Una volta completate le operazioni di taglio obliquo, riposizionare il
guidapezzo.
Per determinati tagli, è consigliabile avvicinare le guide alla lama. Per fare
ciò, far arretrare le manopole di regolazione del guidapezzo
13
di due
giri e avvicinare le guide alla lama oltre il limite normale, quindi stringere
le manopole di regolazione del guidapezzo. Eseguire prima un taglio a
troncatrice disattivata per assicurarsi che la lama non venga a contatto con
le guide.
NOTA: Le scanalature della guida si possonointasare di segatura. Per pulirle
usare un bastoncino o un getto di aria compressa a bassa pressione.
Azionamento della protezione e visibilità (Fig. A1)
La protezione inferiore
1
sulla troncatrice è stata progettata in modo da
scoprire automaticamente la lama quando il braccio viene abbassato e da
coprirla quando viene sollevato.
La protezione può essere sollevata manualmente durante l’installazione o
rimozione delle lame o per l’ispezione della sega. NON SOLLEVARE MAI LA
PROTEZIONE inferiore A MENO CHE LA LAMA NON VENGA ARRESTATA.
Regolazione della piastra scanalata (Fig. A1)
Per regolare le piastre scanalate
23
, allentare le viti che tengono le piastre
scanalate in posizione. Regolare le piastre scanalate in modo che si trovino il
più vicino possibile senza interferire con il movimento della lama.
Se si desidera una larghezza della piastra pari a zero, regolare le piastre
scanalate il più vicino possibile le une alle altre. Ora possono essere
utilizzate lentamente per il taglio con la lama della troncatrice per avere la
distanza più ridotta possibile tra la lama e le piastre scanalate.
Regolazione della guida (Fig. A1)
Controllare regolarmente il guidapezzo
10
e verificarne il gioco.
È possibile regolare la guida destra con la vite di fermo
8
. Per ridurre il
gioco, utilizzare la chiave a brugole da 4 mm e ruotare la vite di fermo in
senso orario gradualmente facendo scorrere la testa della troncatrice avanti
e indietro.
Regolazione blocco taglio inclinato (Fig. A1, N)
È necessario regolare l’asta di blocco taglio inclinato
55
se è possibile
spostare il banco della troncatrice quando l’impugnatura di blocco quando
l’impugnatura di blocco taglio inclinato è bloccata (verso il basso).
1. Collocare l’impugnatura di blocco taglio inclinato
21
nella posizione
sbloccata (in su).
2. Servendosi di una chiave aperta 13 mm, allentare il dado di blocco
56
sull’asta di blocco taglio.
3. Utilizzando un cacciavite a testa piatta, serrare l’asta di blocco taglio
inclinato girandola in senso orario come illustrato in figuraN. Girare
l’asta di blocco fino alla posizione di inserimento, quindi ruotare in
senso anti-orario di un giro.
4. Rifissare il blocco taglio inclinato a una misurazione non a scatto sulla
scala di regolazione inclinazione - per esempio, 34° – e assicurarsi che il
banco non ruoti.
5. Serrare il dado di bloccaggio.
74
ITALIANO
Prima del funzionamento
Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente
usurate. La velocità max. di rotazione dell’utensile non deve superare
quella della lama della troncatrice. Non usare lame abrasive.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia
raggiunto il regime max.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio
sianoserrate.
Fissare il pezzo in lavorazione.
Per quanto la troncatrice sia in grado di tagliare molti materiali non
ferrosi oltre al legno, le presenti istruzioni d’uso fanno riferimento
esclusivamente al taglio del legno. Gli stessiprincipi valgono per gli
altri materiali. Non impiegare la troncatrice per tagliare materiali ferrosi
(ghisa e acciaio) o per laterizi!
Adoperare la tavola di taglio. Non azionare la troncatrice se la larghezza
della scanalatura di taglio è superiore a 10 mm.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le
normative in vigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità
e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere
gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Consultare Lame della troncatrice alla sezione Accessori opzionali per
selezionare la lama più adatta alle proprie esigenze.
Assicurarsi che la macchina sia posizionata in modo da soddisfare le
condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo. Il luogo di
installazione della macchina deve essere selezionato in modo che
l’operatore abbia una buona visuale e abbastanza spazio libero attorno alla
macchina da consentire la movimentazione del pezzo da lavorare senza
limitazioni.
Per ridurre gli effetti delle vibrazioni, assicurarsi che la temperatura
ambiente non sia troppo fredda, che la macchina e gli accessori siano
mantenuti in modo adeguato e che le dimensioni del pezzo da lavorare
siano adatte a questa macchina.
Inserire la troncatrice in qualsiasi presa di corrente domestica da 60 Hz.
Consultare la targhetta per verificare la tensione. Assicurarsi che il cavo non
interferisca con il proprio lavoro.
Posizione corretta del corpo e delle mani
(Fig. O1, O2)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere le
mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato in fig.O1.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi,
mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire
reazioniimprovvise.
Non posizionare mai le mani vicino alla zona di taglio. Posizionare le
mani a una distanza non inferiore a 100 mm dalla lama.
Durante il taglio tenere il pezzo di lavorazione saldamente a contatto
con la tavola e con il guidapezzo. Tenere le mani in posizione finchénon
si rilascia l’interruttore e la lama non si è completamente arrestata.
PRIMA DEI TAGLI DI FINITURA, EFFETTUARE SEMPRE ALCUNE CORSE
IN ASSENZA DI ALIMENTAZIONE DI POTENZA IN MODO DA POTER
CONTROLLARE IL PERCORSO DELLA LAMA. NON INCROCIARE LE MANI,
COME ILLUSTRATO IN FIGURAO2.
Tenere entrambi i piedi ben poggiati sul pavimento e non sbilanciare
il corpo lateralmente. Mentre si sposta il braccio della troncatrice verso
sinistra e verso destra, seguirlo e tenersi leggermente a lato della lama.
Quando si segue una linea tracciata a matita, guardare attraverso le
feritoie del riparo.
Accensione e spegnimento (Fig. A2)
Per avviare la troncatrice, premere l’interruttore di azionamento
24
. Per
spegnere l’apparato, rilasciare l’interruttore di azionamento.
Lasciare che la lama raggiunga la massima velocità di funzionamento prima
di effettuare il taglio.
Rilasciare l’interruttore di azionamento e lasciare che il freno arresti la lama
prima di sollevare la testa della troncatrice.
L’interruttore di azionamento è provvisto di un foro per l’inserimento di un
lucchetto che blocchi la troncatrice.
Impostazione della velocità variabile (Fig. A2)
DWS780
Per impostare preventivamente il valore della velocità si può utilizzare
il dispositivo di controllo della velocità
34
.
Impostare il dispositivo di controllo della velocità
34
sul campo
di azione desiderato, indicato da un numero.
Utilizzare l’alta velocità per tagliare materiali teneri come il legno.
Utilizzare la bassa velocità per tagliare metalli.
Uso del sistema di spie LED XPS™ (Fig. A1, A2)
NOTA: È necessario collegare la troncatrice a una presa di corrente.
Il sistema di spie LED XPS™ è munito di un interruttore acceso/spento
25
.
Il sistema di spie LED XPS™ è indipendente dall’interruttore di azionamento
della troncatrice. Non è necessario che la spia sia accesa per utilizzare la
troncatrice.
Per tagliare attraverso una linea esistente tracciata a matita su un pezzo di
legno:
1. Accendere il sistema XPS™, quindi tirare l’impugnatura di azionamento
verso il basso
3
per avvicinare la lama della troncatrice al legno.
Comparirà l’ombra della lama sul legno.
2. Allineare la linea tratteggiata a matita al bordo dell’ombra della lama.
È possibile dover regolare gli angoli del taglio inclinato o del taglio
obliquo per seguire esattamente la linea tratteggiata a matita.
Tagli principali della troncatrice (Fig. A1, A2, P, Q)
Se la funzione di scorrimento non è utilizzata, assicurarsi di spingere la
testa della troncatrice il più indietro possibile e di serrare la manopola
di bloccaggio della guida
7
. In questo modo è possibile impedire alla
troncatrice di scorrere lungo i binari mentre si innesta il pezzo da lavorare.
Il taglio di più pezzi non è consigliato ma può essere effettuato in sicurezza
assicurandosi che ciascun pezzo sia tenuto saldamente contro il banco e
ilguidapezzo.
Taglio verticale a troncare
1. Innestare e bloccare il braccio per il taglio inclinato sullo zero, e
tenere saldamente il legno da tagliare sul banco
17
e contro il
guidapezzo
14
.
2. Con la manopola di bloccaggio guida
7
serrata, accendere la
troncatrice premendo l’interruttore di azionamento
24
.
3. Quando la troncatrice prende velocità, abbassare il braccio ed eseguire
lentamente il taglio attraverso il pezzo di legno. Lasciare che la lama si
fermi completamente prima di sollevare il braccio.
Taglio scorrevole (Fig. P)
Quando si tagliano pezzi più grandi di 51 x 150mm (51 x 105mm a
un’inclinazione di 45° , utilizzare un movimento all’infuori, verso il basso e
indietro con la manopola di bloccaggio guida
7
allentata.
75
ITALIANO
Tirare la troncatrice verso di sé, abbassare la testa della troncatrice verso
il pezzo da lavorare e spingere lentamente la troncatrice all’indietro per
completare il taglio.
Non lasciare che la troncatrice venga a contatto con la parte superiore del
pezzo da lavorare durante l’estrazione. La troncatrice potrebbe avanzare
verso la persona, provocando possibili lesioni personali o danni al pezzo
dalavorare.
Taglio trasversale (Fig. Q)
L’angolo di taglio inclinato è spesso a 45° per l’effettuazione degli angoli,
ma può essere impostato in qualsiasi posizione da zero a 50° a sinistra o a
60° a destra. Procedere come per un taglio trasversale rettilineo.
Quando si esegue un taglio inclinato su pezzi da lavorare di larghezza
superiore a 51 x 105mm e più corti in lunghezza, posizionare sempre il lato
più lungo contro il guidapezzo.
Taglio di sbieco (Fig. A1, A2)
Gli angoli inclinati si possono impostare da 49° a destra a 49° a sinistra e si
possono eseguire impostando il braccio per taglio inclinato 50° a sinistra
o 60° a destra. Consultare la sezione Funzioni e controlli per istruzioni
dettagliate sul sistema di inclinazione.
1. Allentare il blocco del taglio obliquo
31
, e spostare la troncatrice a
sinistra o a destra secondo necessità. È necessario spostare il guidapezzo
14
per consentire il gioco. Serrare la manopola di regolazione del
guidapezzo
13
dopo aver posizionato le guide.
2. Serrare saldamente il blocco del taglio obliquo.
A talune angolature estreme, potrebbe essere necessario rimuovere
il guidapezzo sul lato destro o sinistro. Consultare Regolazione del
guidapezzo nella sezione Regolazioni per informazioni importanti sulla
regolazione delle guide per determinati tagli obliqui.
Per rimuovere il guidapezzo sinistro o destro, svitare la manopola di
regolazione guidapezzo
13
di diversi giri e far scorrere il guidapezzo
all’infuori.
Scanalature (Fig. A2)
La troncatrice è equipaggiata di un arresto scanalatura
28
, vite di
regolazione della profondità
27
e dado ad alette
26
per consentire di
intagliare delle scanalature.
Ribaltare l’arresto scanalatura
28
verso il lato anteriore della sega.
Regolare il dado ad alette
26
e la vite di regolazione della profondità
27
per impostare la profondità della scanalatura.
Collocare un pezzo di materiali di scarto di circa 5 cm tra il guidapezzo e
il pezzo in lavorazione, per poter eseguire un taglio scanalato dritto.
Qualità di taglio
L’uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili, come ad es.
il materiale da tagliare, il tipo di lama, l’affilatura della lama e la velocità
ditaglio.
Quando siano richiesti tagli particolarmente levigatiper modanature e altri
lavori di precisione, i migliori risultati si ottengono con una lama affilata (60
denti, in carburo) e con una velocità di taglio piùbassa e uniforme.
AVVERTENZA: accertarsi che il materiale non slitti durante il taglio;
bloccarlo saldamente in posizione. Prima di sollevare il braccio
attendere sempre che la lama si arresti completamente. Se fibre di
legno di piccole dimensioni continuano a staccarsi sul lato posteriore
del pezzo di lavorazione, applicare un tratto di nastro adesivo
protettivo sul legno nel punto in cui si deve eseguire il taglio. Segare
attraverso il nastro adesivo, quindi rimuoverlo con cautela al termine
dell’operazione.
Bloccaggio del pezzo di lavorazione (Fig. B)
AVVERTENZA: un pezzo da lavorare che risulta fissato, bilanciato
e fermo prima di un taglio, può risultare sbilanciato una volta
completato il taglio. Un carico sbilanciato potrebbe far sbilanciare
la troncatrice o qualsiasi cosa a cui essa possa essere fissata, come
un piano o un banco di lavoro. Durante l’esecuzione di un taglio che
potrebbe risultare sbilanciato, sostenere adeguatamente il pezzo da
lavorare e assicurare che la troncatrice sia saldamente fissata a una
superficie stabile. Potrebbero verificarsi lesioni personali.
AVVERTENZA: Il piedino di serraggio deve rimanere fissato sopra
la base della troncatrice ogni volta che viene utilizzato il morsetto.
Serrare sempre il pezzo da lavorare alla base della troncatrice - non
a qualsiasi altra parte dell’area di lavoro. Assicurarsi che il piedino di
serraggio non sia fissato sul bordo della base della troncatrice.
ATTENZIONE: utilizzare sempre un fermo per mantenere il controllo e
ridurre il rischio di lesioni personali e danni al pezzo da lavorare.
Utilizzare il morsetto di fissaggio del materiale
35
fornito in dotazione
con la troncatrice. Il guidapezzo sinistro o destro scorrerà da lato a lato per
facilitare il serraggio. Altri supporti come morsetti a molla, morsetti a barra
e morsetti a C potrebbero essere consigliabili per determinate dimensioni e
forme di materiale.
Per montare il morsetto
1. Inserirlo nel foro dietro il guidapezzo. Il morsetto deve essere rivolto
verso il retro della troncatrice. La scanalatura sull’asta del morsetto
deve essere completamente inserita nella base. Assicurarsi che questa
scanalatura sia completamente inserita nella base della troncatrice. Se la
scanalatura è visibile, il morsetto non sarà fermo.
2. Ruotare il morsetto di 180° verso il davanti della troncatrice.
3. Allentare la manopola per regolare il morsetto in su o in giù, quindi
utilizzare la manopola di regolazione fine per serrare saldamente il
pezzo da lavorare.
NOTA: Posizionare il morsetto sul lato opposto della base durante il taglio
obliquo. PRIMA DEI TAGLI DI FINITURA, EFFETTUARE SEMPRE ALCUNE
CORSE IN ASSENZA DI ALIMENTAZIONE DI POTENZA IN MODO DA
CONTROLLARE IL PERCORSO DELLA LAMA. ASSICURARSI CHE IL MORSETTO
NON INTERFERISCA CON L’AZIONE DELLA TRONCATRICE O DELLE
PROTEZIONI.
Supporto per pezzi lunghi (Fig. D)
SOSTENERE SEMPRE I PEZZI LUNGHI.
Per l’ottimizzazione dei risultati, impiegare i supporti DE7023-XJ o DE7033
37
per estendere la larghezza della tavola della troncatrice. Sostenere
i pezzi di lavorazione lunghi con un qualsiasi mezzo adeguato, come
cavalletti o dispositivi analoghi, in modo da sostenerne le estremità.
Taglio di cornici per quadri, giunture a squadro ed
altri progetti a quattro lati (Fig. R, S)
Si consiglia di provare a eseguire alcuni lavori semplici con del legno di
scarto finché non si sviluppa una certa “sensibilità” nei confronti della
troncatrice. La troncatrice è l’apparato perfetto per eseguireangoli a squadra
come quello illustrato nella figuraR.
Il disegno 1 in figuraS illustra una giunzione realizzata con il metodo di
regolazione del taglio obliquo. La giunzione illustrata può essere realizzata
utilizzando entrambi i metodi.
Impiego della regolazione taglio obliquo:
- Il taglio inclinato dei due pannelli, regolato a 45° in entrambi i casi,
permette di ottenere un angolo di 90°
- Il braccio taglio inclinato è bloccato in posizione zero e la
regolazione del taglio obliquo è bloccata a 45°.
- Il legno è posizionato con il lato ampio e piatto contro la tavola e
con il margine stretto contro il guidapezzo.
Impiego della regolazione taglio inclinato:
- Lo stesso taglio si può eseguire mediante taglio inclinato a destra o
a sinistra con la superficie ampia contro il guidapezzo.
76
ITALIANO
Modanature di finitura e altre intelaiature (Fig. S)
Il disegno 2 alla figuraS illustra una giunzione realizzata impostando il
braccio del taglio inclinato a 45° per inclinare i due pannelli in modo da
formare un angolo di 90°. Per realizzare questo tipo di giunzione, impostare
la regolazione del taglio obliquo a zero e il braccio del taglio inclinato a 45°.
Ancora una volta, posizionare il legno con il lato ampio e piatto contro la
tavola e con il margine stretto contro il guidapezzo.
I due bozzetti in figuraS disegni valgono esclusivamente per oggetti
quadrangolari. Al variare del numero dei lati, variano anche l’angolo di
taglio obliquo e l’angolo di taglio inclinato. Nella tabella sottostante sono
riportati gli angoliindicati per una varietà di forme, presupponendo che tutti
i lati siano di lunghezza uguale.
NUMERO DI LATI ANGOLO TAGLIO OBLIQUO O INCLINATO
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
In caso di forme non indicate in tabella, utilizzare la seguente formula:
180° diviso il numero di lati corrisponde all’angolo di taglio inclinato (se il
materiale è tagliato in verticale) o di taglio obliquo (se il materiale è tagliato
di piatto).
Taglio composto (Fig. T)
Il taglio obliquo composto è il taglio eseguito contemporaneamente con un
angolo di taglio obliquo e inclinato. Si tratta del tipo di taglio utilizzato per
la fabbricazione di cornici o strutture con lati inclinati come quella illustrata
nella figuraT.
AVVERTENZA: se l’angolo varia da taglio a taglio, controllareche la
manopola di bloccaggio taglio inclinato e quella di bloccaggio taglio
obliquo siano saldamente serrate. Serrare nuovamente le manopole
ogniqualvolta si modifica l’angolo di taglio inclinato o obliquo.
La tabella riportata di seguito consente di selezionare le corrette
impostazioni di taglio inclinato e obliquo per i più diffusi tagli
inclinaticomposti.
Impostare questo angolo di inclinazione sulla troncatrice
Angolo del lato della scatola (angolo “A”)
Impostare questo angolo di diagonale sulla troncatrice
Selezionare l’angolo desiderato “A” (Fig.T) del progetto e individuare
tale angolo sull’arcoappropriato della tabella.
Partendo da tale punto, scendere lungola tabella seguendo una linea
retta fino a trovare l’angolo inclinato corretto, e spostarsi lateralmente
SCATOLA A 8 LATI
SCATOLA A 4 LATI
SCATOLA A 6 LATI
seguendo una linea retta trasversale, fino a trovare l’angolo di taglio
obliquo corretto.
Impostare la troncatrice sugli angoli prescritti ed eseguire alcuni tagli di
prova. Esercitarsi a montare i pezzi.
Esempio: Per costruire una scatola a 4 lati dotata di angoli esterni di 26°
(angolo A, fig.T), utilizzare l’arco superiore di destra. Individuare il 26° sulla
scala dell’arco. Per ottenere l’impostazione angolo di taglio obliquo della
troncatrice (42°), seguire la linea orizzontale di intersezione fino all’uno o
l’altro lato. Analogamente, per ottenere l’impostazione angolo di taglio
inclinato della troncatrice (18°), seguire la linea verticale di intersezione
fino alla sommità o al fondo. Al fine di verificare le impostazioni troncatrice,
eseguire sempre alcuni tagli di prova su pezzi di legno di scarto.
Taglio di modanature di base (Fig. K, U)
Per completare tagli dritti a 90°, posizionare il pezzo di legno contro il
guidapezzo e mantenerlo in posizione, come illustrato nella Figura U.
Avviare la troncatrice, lasciare che la lama raggiunga la velocità massima e
abbassare il braccio attraverso il taglio.
Esecuzione di tagli di modanature da 76mm fino a
171mm alti in verticale contro il guidapezzo
NOTA: spostare la lama davanti al guidapezzo della base con
l’alloggiamento di supporto
58
e il perno
59
a 73 mm di distanza, come
mostrato in Figura K.
Serrare la manopola di blocco della guida
7
per fissare le guide in
posizione.
Posizionare il materiale come illustrato nella Figura U.
Tutti i tagli vengono eseguiti con la parte posteriore della sagoma contro il
guidapezzo e con il fondo della sagoma contro il banco.
Una volta eseguito il taglio, allentare la manopola di blocco della guida
7
.
angolo interno angolo esterno
Lato sinistro Taglio inclinato a
sinistra 45°
Tenere il lato sinistro
del taglio
Taglio inclinato a
destra 45°
Tenere il lato sinistro
del taglio
Lato destro Taglio inclinato a
destra 45°
Tenere il lato
destro del taglio
Taglio inclinato a
sinistra 45°
Tenere il lato
destro del taglio
I materiali fino a 171 mm possono essere tagliati secondo la procedura descritta di sopra.
Taglio di sagome a corona (Fig. A1, V1, V2)
La troncatrice è particolarmente adatta al taglio di sagome a corona. Per
ottenere un’elevata precisione, il taglio di sagome a corona viene eseguito
in un taglio obliquo composto.
La troncatrice è dotata di punti di fermo preimpostati del taglio inclinato a
31,62° a sinistra e a destra per il taglio di sagome a corona all’angolazione
corretta e dentini di arresto del taglio obliquo a 33,86° a sinistra e a destra.
È inoltre presente una marcatura sulla scala di regolazione inclinazione
11
a 33,9°. La tabella di seguito fornisce le impostazioni corrette per il taglio di
sagome a corona.
NOTA: È estremamente importante effettuare delle prove con
materiale di scarto!
Istruzioni per il taglio di sagome a corona di piatto
e l’utilizzo delle funzioni per il taglio composto
(Fig. V1)
1. La sagoma deve giacere piatta con la superficie posteriore ampia
abbassata sul banco della troncatrice
17
.
2. Posizionare la parte superiore della sagoma contro il guidapezzo
14
.
3. Le impostazioni di seguito sono per le sagome a corona a 45°.
77
ITALIANO
angolo interno angolo esterno
Lato sinistro Taglio obliquo a sinistra 30°
Piano di inclinazione impostato a
destra 35,26°
Tenere l’estremità sinistra del taglio
Taglio obliquo a destra 30°
Piano di inclinazione impostato a
sinistra 35,26°
Tenere l’estremità sinistra del taglio
Lato destro Taglio obliquo a destra 30°
Piano di inclinazione impostato a
sinistra 35,26°
Tenere l’estremità destra del taglio
Taglio obliquo a sinistra 30°
Piano di inclinazione impostato a
destra 35,26°
Tenere l’estremità destra del taglio
4. Le impostazioni di seguito sono per le sagome a corona con angoli di
52° in alto e di 38° in basso.
angolo interno angolo esterno
Lato sinistro Taglio obliquo a sinistra 33,9°
Piano di inclinazione impostato a destra
31,62°
Tenere l’estremità sinistra del taglio
Taglio obliquo a destra 33,9°
Piano di inclinazione impostato a
sinistra 31,62°
Tenere l’estremità sinistra del taglio
Lato destro Taglio obliquo a destra 33,9°
Piano di inclinazione impostato a
sinistra 31,62°
Tenere l’estremità destra del taglio
Taglio obliquo a sinistra 33,9°
Piano di inclinazione impostato a destra
31,62°
Tenere l’estremità destra del taglio
Metodo alternativo per il taglio di sagome a
corona
Il taglio di sagome a corona con l’uso di questo metodo non richiede un
taglio obliquo. È possibile effettuare regolazioni fini dell’angolo di taglio
inclinato senza influire sull’angolo di taglio obliquo. Quando si affrontano
angoli diversi da 90°, è possibile regolare la troncatrice in modo rapido
esemplice.
Istruzioni per il taglio di sagome a corona
angolato tra il guidapezzo e la base della
troncatrice per tutti i tagli (Fig. V2)
1. Angolare la sagoma in modo che la parte inferiore della sagoma (la
parte che va contro la parete una volta installata) si trovi contro il
guidapezzo
14
e la parte superiore della sagoma sia appoggiata sul
banco della troncatrice.
2. Le “parti piatte” angolate sul retro della sagoma devono rimanere
perpendicolari sul guidapezzo e il banco della troncatrice
17
.
angolo interno angolo esterno
Lato sinistro Taglio inclinato a
destra 45°
Tenere il lato destro del taglio
Taglio inclinato a
sinistra 45°
Tenere il lato destro del taglio
Lato destro Taglio inclinato a
sinistra 45°
Tenere il lato
sinistro del taglio
Taglio inclinato a
destra 45°
Tenere il lato
sinistro del taglio
Tagli speciali
AVVERTENZA: non effettuare mai alcun taglio a meno che il
materiale non sia fissato al banco e contro il guidapezzo.
Taglio di alluminio (Fig. W1, W2)
UTILIZZARE SEMPRE LA LAMA DELLA TRONCATRICE ADEGUATA,
REALIZZATA APPOSITAMENTE PER IL TAGLIO DI ALLUMINIO.
È possibile che alcuni pezzi da lavorare richiedano l’uso di un morsetto o
di un dispositivo di fissaggio per impedire i movimenti durante il taglio.
Posizionare il materiale in modo da tagliare la sezione trasversale più sottile,
come illustrato in figuraW1. La figuraW2 illustra il modo errato di tagliare
queste estrusioni.
Usare un lubrificante di taglio a base di cera durante il taglio di alluminio.
Applicare la cera direttamente sulla lama
42
della troncatrice prima del
taglio. Non applicare mai la cera a una lama in movimento. La cera dà una
lubrificazione adeguata e impedisce che i trucioli rimangano attaccati
allalama.
Materiali piegati (Fig. X1, X2)
Per praticare tagli su materiali piegati, posizionare sempre i materiali come
illustrato nella figuraX1, mai come nella figuraX2. Il posizionamento
scorretto del materiale causa l’incagliamento della lama.
Taglio di tubi di plastica o altro materiale rotondo
La troncatrice consente di tagliare agevolmente i tubi di plastica.
Tale materiale viene tagliato allo stesso modo del legno e fissato o
tenuto saldamente contro il guidapezzo per evitare che rotoli. Tale
accorgimento è estremamente importante durante l’esecuzione di tagli
adangolo.
Taglio di materiali di grandi dimensioni (Fig. Y)
A volte un pezzo di legno può essere troppo grande per essere posto sotto
la protezione inferiore della lama. In tal caso, posizionare il pollice destro
sul lato superiore della protezione
1
e sollevare la protezione abbastanza
da coprire il pezzo da lavorare, come illustrato in figuraY. Cercare di evitare
questa situazione il più possibile ma, se necessario, la troncatrice funziona
comunque correttamente e consente di effettuare il taglio più grande. NON
LEGARE, FERMARE CON NASTRO ADESIVO O SALDARE IN ALTRO MODO LA
PROTEZIONE IN POSIZIONE APERTADURANTE L’USO DELLA TRONCATRICE.
Configurazione speciali per i tagli trasversali
larghi (Fig. Z1, Z2)
La troncatrice è in grado di tagliare pezzi molto larghi (fino a 409 mm) e
utilizzata una speciale configurazione. Per configurare la troncatrice per tali
pezzi, seguire queste procedure:
1. Rimuovere entrambe le guide di scorrimento sinistra e destra dalla
troncatrice e metterle da parte. Per rimuoverle, svitare le manopole di
regolazione del guidapezzo
13
di diversi giri e far scorrere ciascuna
guida all’infuori. Regolare e bloccare il controllo del taglio inclinato in
modo che sia posizionato a 0°.
2. Preparare una piattaforma utilizzando un pezzo di truciolato dello
spessore di 38 mm o un piano resistente in legno simile di 38 mm delle
seguenti dimensioni: 368 x 660 mm. La piattaforma deve essere piana
altrimenti il materiale potrebbe muoversi durante il taglio e provocare
lesioni.
3. Montare la piattaforma da 368 x 660 mm sulla troncatrice utilizzando
quattro viti da legno lunghe 76,2 mm attraverso i fori
57
nel
guidapezzo base
15
(Fig. Z1). Occorre utilizzare quattro viti in modo
da fissare il materiale in modo appropriato. Se si utilizza questo assetto
speciale, la piattaforma viene tagliata in due pezzi. Assicurarsi che le
viti siano serrate saldamente, altrimenti il materiale potrebbe allentarsi
e provocare lesioni. Assicurarsi che la piattaforma rimanga saldamente
piatta sul piano, contro il guidapezzo, e centrata simmetricamente da
destra a sinistra.
AVVERTENZA: assicurarsi che la troncatrice venga montata in modo
saldo su una superficie piana. In caso contrario la troncatrice potrebbe
risultare instabile e cadere, provocando lesioni personali.
4. Posizionare il pezzo da lavorare sopra la piattaforma montata al
banco. Assicurarsi che il pezzo sia appoggiato saldamento al retro del
guidapezzo base
15
(Fig. Z2).
5. Fissare il materiale prima del taglio. Tagliare lentamente passando
attraverso il materiale e andando avanti e indietro con la lama. Se il
materiale non viene fissato saldamente o il taglio viene effettuato
troppo velocemente, il materiale potrebbe spostarsi e provocare lesioni.
Se si effettuano vari tagli a diverse angolazioni diverse da 0°, la piattaforma
può indebolirsi e non essere più in grado di supportare adeguatamente il
lavoro. Dopo aver impostato l’angolazione di taglio inclinato desiderata,
installare una piattaforma nuova e inutilizzata.
ATTENZIONE: L’uso continuo della piattaforma con varie intaccature
potrebbe provocare la perdita del controllo sul materiale e
possibililesioni.
78
ITALIANO
MANUTENZIONE
Questo apparato
DeWALT
è stato progettato per funzionare a lungo con
una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità
e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere
gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi,
NON toccare i punti affilati sulla lama con le dita o le mani
mentre si effettua qualsiasi intervento di manutenzione.
NON utilizzare lubrificanti o detergenti (specialmente spray o aerosol)
in prossimità della protezione in plastica. Il materiale in policarbonato
utilizzato nella protezione è soggetto all’attacco da parte di determinati
agenti chimici.
Spazzole (Fig. A1)
Ispezionare regolarmente le spazzole di carbone. Tenere le spazzole pulite e
libere di scorrere nelle rispettive guide.
Scollegare l’apparato, rimuovere il coperchio terminale del motore
6
,
sollevare la molla della spazzola e rimuovere il gruppo spazzola.
Se le spazzole sono usurate fino a circa 12,7 mm, le molle non
eserciteranno più pressione e dovranno essere sostituite.
Utilizzare esclusivamente spazzole DeWalt identiche. L’uso del tipo
adeguato di spazzola è essenziale per il funzionamento corretto del
freno elettrico. Nuovi gruppi spazzola sono disponibili presso i centri di
assistenza
DeWALT
.
Sostituire sempre il coperchio di ispezione delle spazzole dopo
l’ispezione o la manutenzione delle spazzole.
Consentire il “rodaggio” (funzionamento con velocità a vuoto) per 10
minuti prima dell’uso per inserire nuove spazzole. Il funzionamento
del freno elettrico potrebbe essere irregolare finché le spazzole non
vengono inserite correttamente.
Durante il “rodaggio”, NON LEGARE, FERMARE CON NASTRO ADESIVO
O ALTRIMENTI BLOCCARE L’INTERRUTTORE DI AZIONAMENTO IN
POSIZIONE DI ACCENSIONE. TENERLO SOLO A MANO.
Lubrificazione
L’apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.
Pulizia
Prima dell’uso, ispezionare attentamente la protezione superiore, la
protezione inferiore e il condotto della polvere per determinarne il
funzionamento corretto. Assicurarsi che i trucioli, la polvere o le particelle
del pezzo da lavorare non provochino il blocco di una delle funzioni.
In caso di frammenti del pezzo incastrati tra la lama della troncatrice e le
protezioni, scollegare la macchina dall’alimentazione e seguire le istruzioni
fornite in Sostituzione o montaggio di una nuova lama. Rimuovere le
parti incastrate e riassemblare la lama della sega.
Eliminare periodicamente tutta la polvere e i trucioli di legno attorno E
SOTTO la base e il piano rotante.
AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria
compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno
alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura
indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici
aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi
prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi
componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone
delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non
immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Pulizia della torcia
Rimuovere con cautela la segatura e i detriti dall’obiettivo della torcia
con uno strofinaccio di cotone. L’accumulo di polvere può bloccare la
torcia e impedire che indichi con precisione la linea di taglio.
NON utilizzare solventi di alcun tipo; potrebbero danneggiarel’obiettivo.
Con la lama rimossa dalla troncatrice, eliminare la pece e gli accumuli
dalla lama.
Pulizia del condotto della polvere
Con la troncatrice scollegata e la testa della troncatrice sollevata al massimo,
è possibile utilizzare dell’aria a bassa pressione o un’asta di centraggio a
diametro grande per eliminare la polvere dal condotto della polvere.
Accessori su richiesta (Fig. B–E)
AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto
gli accessori offerti da
DeWALT
, quindi l’utilizzo di accessori diversi
potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo
prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati
DeWALT
.
Morsetto: DE7082-XJ (Fig. B)
Il morsetto
35
viene utilizzato per serrare saldamente il pezzo da lavorare
al banco.
Sacchetto raccoglipolvere: DE7053-XJ (Fig. C)
Munito di una chiusura a zip per facilitarne lo svuotamento, il sacchetto
raccoglipolvere
36
cattura la maggior parte della segatura prodotta.
Supporti: DE7023-XJ, DE7033-XJ (Fig. D)
Il supporto
37
viene utilizzato per estendere la larghezza del banco della
troncatrice.
Staffe di serraggio: DE7025-XJ (Fig. E)
Le staffe di serraggio
38
vengono utilizzate per il montaggio della
troncatrice a un supporto.
LAME DELLA TRONCATRICE: UTILIZZARE SEMPRE LAME DA 305 mm CON
FORI DELL’ALBERO DI 30 mm . LA VELOCITÀ NOMINALE DEVE ESSERE DI
ALMENO 4800 RPM. Non utilizzare mai una lama di diametro piccolo. Non
sarà possibile proteggerla adeguatamente. Utilizzare solamente lame per
il taglio trasversale! Non utilizzare lame progettate per la rifilatura, lame
composte o lame con angoli di fissaggio superiori a 5°.
DESCRIZIONE LAME
APPLICAZIONE DIAMETRO DENTI
Lame per costruzioni (banco sottile con bordo anti-adesivo)
Impieghi generici 305 mm 40
Tagli trasversali sottili 305 mm 60
Lame per il taglio del legno (producono tagli uniformi e puliti)
Tagli trasversali sottili 305 mm 80
Metalli non ferrosi 305 mm 96
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori
piùadatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con
questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere
recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di
riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori
informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

DeWalt DWS780 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente