DeWalt DW717XPS Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 10
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 21
English (original instructions) 34
Español (traducido de las instrucciones originales) 45
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 57
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 70
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 82
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 95
Português (traduzido das instruções originais) 106
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 119
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 130
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 141
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 153
Copyright
DeWALT
70
ITALIANO
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
TRONCATRICE DW717XPS
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile D
e
WALT. Anni di
esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche
fanno dei prodotti D
e
WALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Dati tecnici
DW717XPS
Tensione V
DC
230
Tipo 5
Potenza assorbita W 1675
Diametro lama mm 250
Alesatura lama mm 30
Spessore lama mm 2,2
Velocità max. lama min
-1
4000
Capacità max. di taglio a 90°/90° mm 98 x 320
Capacità max. di taglio a 45° mm 226
Profondità max. di taglio a 90° mm 89
Profondità max. di taglio a 45° mm 56
Taglio obliquo (posizioni max.) a sinistra
a destra
60°
51°
Taglio inclinato (posizioni max.) a sinistra
a destra
48°
48°
Obliquo a 0°
Larghezza risultante ad altezza max. 89 mm
Altezza risultante a larghezza max. 320 mm
mm
mm
302
76
Taglio obliquo 45° a sinistra
Larghezza risultante ad altezza max. 89 mm
Altezza risultante a larghezza max. 226 mm
mm
mm
213
76
Inclinato a sinistra a 45°
Larghezza risultante ad altezza max. 58 mm
Altezza risultante a larghezza max. 320 mm
mm
mm
302
50
Inclinato a destra a 45°
Larghezza risultante ad altezza max. 30 mm
Altezza risultante a larghezza max. 320 mm
mm
mm
302
22
Obliquo a 31,62°, inclinato a 33,85°
Altezza risultante a larghezza max. 272 mm mm 44
Tempo di arresto della lama s < 10,0
Peso kg 24
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN61029
L
PA
(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 91
L
WA
(livello potenza sonora) dB(A) 99
K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3,0
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
= m/s
2
2,1
Incertezza K = m/s
2
1,5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio
informativo è stato misurato in base al test standard indicato
nella normativa EN61029 e può essere utilizzato per confrontare
vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni delle vibrazioni
riportato è relativo alle applicazioni principali
dell’apparato. Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non
riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe
aumentare sensibilmente il livello di esposizione
durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni
deve anche considerare i momenti in cui l’apparato è
spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò
potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione
durante il periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza
per proteggere l’operatore dagli effetti delle
vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione
adeguata dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro
Fusibili
Europa Utensili a 230V 10A, rete elettrica
NOTA: Questo dispositivo è progettato per il collegamento ad un
sistema di corrente elettrica con impedenza massima del sistema
consentita Zmax di 0,27 Ω al punto dell’interfaccia (scatola di
alimentazione) dell’alimentazione dell’utente.
L’utente deve assicurarsi che questo dispositivo sia collegato
solamente ad un sistema di corrente che soddisfi il requisito di
cui sopra. Se necessario, l’utente può rivolgersi all’azienda di
energia elettrica pubblica per l’impedenza del sistema al punto di
interfaccia.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna
indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti
simboli.
PERICOLO: indica un’imminente situazione di pericolo
che, se non viene evitata, causerà il decesso o
infortuni gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il
decesso o infortuni gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, può provocare
infortuni di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di
causare lesioni personali ma che, se non evitata,
potrebbe provocare danni materiali.
Segnala il pericolo di scosse elettriche.
Segnala rischio di incendi.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
TRONCATRICE
DW717XPS
DeWALT
dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono
conformi alle normative:
2006/42/CE, EN61029-1:2009 +A11:2010, EN61029-2-9:2012
+A11:2013.
71
ITALIANO
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/
UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare
DeWALT
all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di
DeWALT
.
Markus Rompel
Direttore Progettazione
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
20.04.2016
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA! Durante l’utilizzo di utensili elettrici
adottare sempre le elementari norme di sicurezza atte
a ridurre
i rischi di incendio, scosse elettriche e ferimenti,
incluso quanto segue.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di
cui al presente manuale e conservare queste istruzioni.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER
SUCCESSIVE CONSULTAZIONI
Regole generali per la sicurezza
1. Tenere pulita l’area di lavoro.
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere
causa di incidenti.
2. Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro.
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata
l’area di lavoro (250–300 lux). Non usare l’utensile quando vi
sia il rischio di provocare un incendio o una esplosione, per
es. in luoghi con atmosfera gassosa e infiammabile.
3. Proteggersi da scariche elettriche.
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per
esempio tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante
impieghi estremi (per es. alto livello di umidità, polvere
metallica, ecc.), si può aumentare la sicurezza elettrica
collegando in serie un trasformatore d’isolamento o un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
4. Tenere lontane le altre persone dall’area di lavoro.
Non consentire ad altre persone non coinvolte nel lavoro,
specialmente bambini, di toccare lo strumento o il cavo di
prolunga e tenerle lontane dall’area di lavoro.
5. Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso.
Quando non vengono usati, riporre gli utensili in luogo sicuro
e ben asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
6. Non forzare l’utensile.
Lo strumento offre prestazioni migliori e più sicure se viene
utilizzato secondo il regime previsto.
7. Usare l’utensile adatto.
Non forzare utensili di potenza limitata impiegandoli per
lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non usare
attrezzi per scopi diversi da quelli dichiarati. Per esempio, non
montare seghe circolari dentate per tagliare rami o tronchi.
8. Usare il vestiario appropriato.
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile.
Si raccomanda l’uso di scarpe antiscivolo quando si lavora
all’esterno. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
9. Utilizzare l’equipaggiamento di protezione.
Indossare sempre gli occhiali di sicurezza. Indossare una
visiera protettiva o una mascherina contro la polvere se
le operazioni da svolgere causano la creazione di polvere
o di particelle volatili. Se tali particelle possono essere
particolarmente calde, indossare anche un grembiule
resistente al caldo. Fare sempre uso di sistemi di
otoprotezione. Indossare sempre un elmetto di sicurezza.
10. Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere.
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine
aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano
collegati e utilizzati correttamente.
11. Non abusare del cavo elettrico.
Non tirare mai il cavo per per estrarlo dalla presa.
Proteggere il cavo dal calore, dagli oli e dai bordi taglienti.
Non trasportare mai lo strumento tenendolo per il cavo.
12. Bloccare il pezzo da lavorare.
Ove possibile usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare. Ciò aumenta la sicurezza piuttosto che utilizzare la
mano e consente di mantenere entrambe le mani libere per
operare meglio.
13. Non sbilanciarsi.
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
14. Mantenere gli utensili con cura.
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore
e più sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione
e la sostituzione degli accessori. Ispezionare periodicamente
gli strumenti e, in caso di danni, richiederne la riparazione
da parte di un centro di assistenza autorizzato. Mantenere le
impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di
olio e grassi.
15. Scollegare gli utensili.
Quando non è in uso, prima di effettuare la manutenzione
e prima di cambiare pezzi quali lame, punte e parti taglienti,
scollegare l’utensile dalla presa di alimentazione.
16. Rimuovere chiavi ed altri utensili.
Prendere l’abitudine di controllare che le chiavi di regolazione
e le brugole siano state rimosse dallo strumento prima di
mettere in funzione.
17. Evitare accensioni accidentali.
Quando si trasporta lo strumento, non appoggiare il
dito sull’interruttore. Accertarsi che lo strumento si trovi
in posizione di spegnimento (“off”) prima di collegarlo
all’alimentazione.
18. Utilizzare cavi di prolunga per esterni.
Prima dell’uso, ispezionare la prolunga e sostituirla se è
danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno,
usare unicamente le prolunghe per uso esterno e
adeguatamente contrassegnate.
19. Stare sempre attenti.
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi o
sotto l’effetto di farmaci, droghe o alcool.
20. Controllare che non vi siano parti danneggiate.
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il
cavo elettrico per determinare che funzionino correttamente
ed eseguano la funzione per essi prevista. Controllare se
72
ITALIANO
ci sono parti mobili non allineate o parti mobili con gioco,
pezzi rotti, che il montaggio sia accurato e se ci sia qualsiasi
altra condizione che possa incidere sul funzionamento
dell’utensile. Protezioni o altri pezzi danneggiati devono
essere riparati o sostituiti adeguatamente da un centro di
assistenza autorizzato, salvo diversa indicazione nel presente
manuale. Far sostituire gli interruttori difettosi da un centro
di assistenza autorizzato. Non utilizzare lo strumento se
l’interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Non
tentare mai di effettuare delle riparazioni.
AVVERTENZA! L’uso di accessori o attrezzature
diversi o l’impiego del presente utensile per scopi
diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso
comportano il rischio di infortuni.
21. Fare eseguire le riparazioni da una persona qualificata.
Il presente strumento elettrico è conforme alle normative di
sicurezza applicabili. Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato, utilizzando parti di
ricambio originali per evitare possibili pericoli per l’utente.
Norme di sicurezza supplementari per le troncatrici
La macchina è dotata di un cavo di alimentazione
specificamente configurato dal produttore o dall’agente
autorizzato alla manutenzione.
Prima di avviare qualsiasi operazione di taglio, assicurarsi che
la macchina si trovi su una superficie piana e stabile.
Non utilizzare la troncatrice per tagliare materiali diversi da
quelli indicati dal produttore.
Non utilizzare la macchina senza le protezioni in posizione,
se le protezioni non funzionano o se non è stata eseguita la
corretta manutenzione delle protezioni.
Prima di effettuare tagli inclinati, accertarsi che il braccio sia
saldamente fissato.
Mantenere la superficie attorno alla macchina in piano,
omogenea e priva di materiali di scarto quali trucioli o
schegge.
Utilizzare lame correttamente affilate. Rispettare il
contrassegno della massima velocità sulla lama. La velocità
massima indicata sarà sempre superiore o almeno pari alla
velocità contrassegnata sulla targa dati.
Prima di iniziare qualsiasi operazione accertarsi che le
manopole di bloccaggio e le impugnature di fissaggio siano
ben serrate.
Non posizionare mai una mano nell’area della lama quando
lo strumento è collegato alla fonte di alimentazione.
Non tentare mai di interrompere rapidamente una macchina
in movimento incastrandovi uno strumento o ponendo un
altro oggetto contro la lama; tale azione potrebbe causare
incidenti gravi.
Consultare il manuale di istruzioni prima di utilizzare qualsiasi
accessorio.
L’uso non corretto di un accessorio può causare danni.
Durante la manipolazione della lama o di materiale grezzo,
utilizzare un supporto o indossare guanti.
Prima dell’uso accertarsi che la lama sia montata
correttamente.
Verificare che la lama ruoti nella direzione corretta.
Non utilizzare lame di diametro maggiore o minore di quello
consigliato. Fare riferimento ai dati tecnici per le corrette
capacità di taglio. Utilizzare soltanto le lame specificate in
questo manuale, conformi alla norma EN 847-1.
Prendere in considerazione l’applicazione di lame
specificamente progettate per ridurre la rumorosità.
Non usare lame HSS (acciaio ad alta velocità).
Non utilizzare lame di troncatrice spaccate o danneggiate.
Non utilizzare mole abrasive o di diamante.
Non utilizzare mai la troncatrice senza la piastra di taglio.
Sollevare la lama dal taglio nel pezzo in lavorazione prima di
rilasciare l’interruttore.
Non incuneare oggetti contro il ventilatore per bloccare
l’albero motore.
La protezione della lama si solleva automaticamente quando
il braccio viene abbassato e si abbassa sopra la lama
quando viene premuta la leva (12) di rilascio del blocco della
testa.
Non sollevare manualmente la protezione della lama a meno
che la troncatrice non sia spenta. La protezione può essere
sollevata manualmente durante l’installazione o la rimozione
delle lame oppure per ispezionare la lama.
Controllare a intervalli regolari che le aperture di ventilazione
del motore siano pulite e prive di schegge.
Sostituire la piastra di taglio se usurata.
Prima di eseguire operazioni di manutenzione o di sostituire
la lama, scollegare sempre la macchina dalla fonte di
alimentazione.
Non eseguire operazioni di pulizia o manutenzione se la
macchina è ancora accesa e la testa non si trova in posizione
di riposo.
Se possibile, montare sempre la macchina su un banco.
Se si utilizza un LED per indicare la linea di taglio, assicurarsi
che il LED sia di classe 2 in conformità alla normativa
EN 62471. Non sostituire un diodo LED con uno di tipo
diverso. Se danneggiato, far riparare il LED da un agente di
manutenzione autorizzato.
La sezione anteriore della protezione è dotata di feritoie per
consentire la visibilità durante il taglio. Sebbene le feritoie
riducano drasticamente la quantità di detriti volanti, sono
pur sempre delle aperture sulla protezione e pertanto si
consiglia di indossare sempre occhiali di sicurezza prima di
guardare attraverso le feritoie.
Durante il taglio di pezzi di legno, collegare la troncatrice a
un dispositivo di raccolta della polvere. Tenere sempre in
considerazione i fattori che condizionano l’esposizione alla
polvere, quali:
-– il tipo di materiale sul quale si lavora (il compensato
produce più polvere del legno);
-– l’affilatura della lama;
-– la regolazione corretta della lama.
-– dispositivo di estrazione della polvere con velocità non
inferiore a 20 m/s
Accertarsi che l’estrazione locale, le cappe, i deflettori e i
camini siano regolati correttamente.
Tenere in considerazione i seguenti fattori che influiscono
sull’esposizione
al rumore:
-– utilizzare lame progettate per ridurre le emissioni
acustiche;
-– utilizzare solo lame ben affilate;
la manutenzione della macchina deve essere eseguita a
intervalli regolari;
fornire un’illuminazione generale o locale adeguata;
accertarsi che l’operatore sia adeguatamente preparato per
l’uso, la regolazione e il funzionamento della macchina;
73
ITALIANO
Assicurarsi che gli eventuali distanziatori e anelli dell’alberino
siano adatti allo scopo indicato nel presente manuale.
Astenersi dal rimuovere trucioli o altre parti del pezzo da
lavorare dall’area di taglio mentre la macchina è un funzione
e la testa della sega non si trova nella posizione di riposo
Non tagliare mai i pezzi da lavorare più corti di 200 mm.
Senza ulteriore supporto, la macchina è progettata per
accettare dimensioni massime del pezzo da lavorare di:
Altezza 89 mm per larghezza 302 mm per lunghezza 600
mm
I pezzi da lavorare più lunghi devono essere supportati da
un piano aggiuntivo adatto, es. DE7023. Fissare sempre il
pezzo da lavorare in modo sicuro.
In caso di un incidente o guasto della macchina, spegnere
immediatamente la macchina e scollegarla dalla presa di
corrente.
Segnalare il guasto e contrassegnare la macchina in modo
adeguato in modo da impedire ad altre persone di utilizzare
la macchina difettosa.
Se la lama della sega è bloccata a causa di una forza
di alimentazione anormale durante il taglio, spegnere la
macchina e scollegarla dalla presa di corrente. Rimuovere
il pezzo da lavorare e assicurarsi che la lama della sega sia
libera di muoversi. Accendere la macchina e avviare una
nuova operazione di taglio con una forza di alimentazione
ridotta.
Non tagliare mai le leghe leggere, specialmente il magnesio.
Ove possibile, montare la macchina ad un banco utilizzando
bulloni con un diametro di 8 mm e 80 mm di lunghezza.
AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un
dispositivo di corrente residua con una corrente
nominale residua di 30mA o inferiore.
Rischi residui
I seguenti rischi sono inerenti all’uso di questo apparecchio:
lesioni causate dal contatto con le parti rotanti.
Nonostante il rispetto delle normative pertinenti in materia di
sicurezza e la messa in opera di dispositivi di protezione, è
impossibile eliminare tutti i rischi residui. Ad esempio:
Menomazione dell’udito.
Rischio di infortuni causati dalle parti scoperte della lama in
dotazione.
Rischio di lesioni durante la sostituzione della lama.
Rischio di schiacciamento delle dita nell’apertura delle
protezioni.
Rischi per la salute causati dall’inalazione di polvere formatasi
I seguenti fattori aumentano il rischio di problemi respiratori:
Nessun dispositivo di estrazione della polvere collegato
durante la segatura del legno
Estrazione della polvere insufficiente causata da filtri di
scarico non puliti
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Utilizzare protezioni acustiche.
Utilizzare protezioni oculari.
Punto di trasporto
Tenere le mani lontane dalla lama.
Non fissare direttamente la sorgente luminosa.
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. A1)
Il codice data (13), che comprende anche l’anno di fabbricazione,
è stampato sulla superficie dell’alloggiamento.
Esempio:
2016 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Troncatrice montata
1 Chiave lama
1 Lama
1 Sacchetto raccoglipolvere
1 Morsetto per materiale
1 Manuale istruzione
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non
abbiano subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il
presente manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A1–A6)
AVVERTENZA: non modificare mai l’elettroutensile o
le sue parti. Si potrebbero provocare danni o infortui.
A1
1 Interruttore On/Off
2 Protezione inferiore mobile della lama
3 Guidapezzo lato sinistro
4 Leva taglio obliquo
5 Fermo per taglio obliquo
6 Interruttore acceso/spento XPS
TM
7 Scala per la regolazione dell’inclinazione
8 Guidapezzo lato destro
9 Piastra scanalata
10 Impugnatura per il trasporto
11 Impugnatura di azionamento
12 Leva di rilascio bloccaggio testa
13 Codice data
14 Blocca albero
15 Scala di inclinazione
16 Manopola di bloccaggio guida
17 Arresto scanalatura
A2
18 Fermo scorrimento
19 Protezione superiore fissa della lama
20 Leva/Fermo taglio inclinato
74
ITALIANO
21 Impugnatura di bloccaggio del taglio inclinato
22 Perno di bloccaggio testa
23 Chiave inglese
24 Incavi per l’impugnatura
25 Fori di fissaggio al banco
26 Uscita aspirazione
A3
27 Sacchetto raccoglipolvere
A4
28 Sistema di spie LED
Accessori opzionali
A5
29 Prolunga di supporto lavorazione
A6
30 Morsetto di fissaggio
INTENDED USE
Your D
e
WALT DW717XPS Mitre Saw has been designed for
professional cutting wood, wood products and plastics. It
performs the sawing operations of cross-cutting, bevelling and
mitring easily, accurately and safely.
Questa unità è progettata per essere utilizzata con una lama dal
diametro nominale di 250 mm e punta in metallo duro.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o
gas infiammabili.
Queste troncatrici sono utensili elettrici professionali.
NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le
persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto
sorveglianza.
AVVERTENZA! Non utilizzare la macchina per scopi
diversi da quelli a cui è destinata
Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a
meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai
essere lasciati da soli con questo prodotto.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è predisposto per operare con un’unica
tensione. Assicurarsi sempre che la tensione disponibile
corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
Lo strumento dispone di un doppio isolamento in
conformità allo standard EN61029 e non è quindi
necessario alcun collegamento a terra.
In caso di sostituzione del cavo, l’utensile deve essere riparato
esclusivamente da un centro assistenza autorizzato o da un
elettricista qualificato.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare
sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno,
devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga
omologato a 3 anime, idoneo alla potenza di ingresso di
questo apparato (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del
conduttore è
1,5 mm
2
e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
ASSEMBLAGGIO
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione
prima di installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni o di fare
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia
in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare
lesion
Apertura dell’imballaggio (fig. A1, B)
Rimuovere con cautela la troncatrice dal materiale di
imballaggio servendosi dell’impugnatura di trasporto (10).
Liberare la manopola di bloccaggio guida (16) e spingere
indietro
la testa della troncatrice per bloccarla in posizione posteriore.
Premere l’impugnatura di azionamento (11) ed estrarre il
perno
di bloccaggio (22), come illustrato.
Rilasciare con cautela la pressione verso il basso e lasciare
che
il braccio si sollevi fino alla massima altezza.
Montaggio su banco (fig. C)
Sono forniti dei fori (25) in tutti e quattro i piedini per
facilitare il montaggio del banco. Due fori di dimensioni
diverse sono forniti per adattarsi alle varie dimensioni dei
bulloni. Utilizzare uno dei due fori; non è necessario usarli
entrambi. Si consigliano bulloni con un diametro di 8 mm e
una lunghezza di 80 mm. Montare sempre la sega in modo
sicuro per impedire eventuali movimenti. Per migliorare la
portabilità, è possibile montare l’utensile su un pezzo da 12,5
mm o legno compensato più spesso che può poi essere
fissato al supporto di lavoro o spostato verso altre postazioni
di lavoro e rifissato.
Durante il fissaggio della troncatrice su un pezzo di
compensato, accertarsi che le viti di montaggio non
sporgano dal lato inferiore del legno. Il compensato deve
essere montato a livello sul supporto di lavorazione.
Per il bloccaggio della troncatrice su qualsiasi superficie
di lavoro, bloccare solo le borchie dei fori delle viti di
fissaggio.
Bloccaggi effettuati in altri punti, infatti, interferiscono con il
corretto funzionamento della macchina.
• Per evitare incollaggi e imprecisioni, accertarsi che la
superficie di montaggio non sia svergolata o altrimenti non
uniforme. Se la troncatrice oscilla sulla superficie, infilare
un pezzo sottile di materiale sotto uno dei piedini finché la
macchina non risulta salda sulla superficie di fissaggio.
Montaggio lama della troncatrice (fig. D1–D4)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione
prima di installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni o di fare
75
ITALIANO
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia
in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Non premere mai il pulsante di blocco dell’alberino
mentre la lama è sotto tensione o in movimento.
Non tagliare le leghe leggere e il metallo ferroso
(contenente ferro o acciaio) o i prodotti in muratura o
vetrocemento con questa troncatrice.
Premere la leva di sgancio del blocco della testina in
su (12) per rilasciare il portalama inferiore (2),quindi
sollevare il portalama inferiore il più possibile.
Con il paralama inferiore tenuto in posizione sollevata,
premere il pulsante di blocco dell’alberino (14) con una
mano, quindi usare la chiave della lama fornita in dotazione
(23) nell’altra mano per allentare la vite di bloccaggio della
lama con filettatura a sinistra (37) ruotando in senso orario.
AVVERTENZA! per utilizzare il blocco dell’alberino,
premere il pulsante come indicato e ruotare l’alberino
manualmente finché non si sente l’innesto del blocco.
Continuare a tenere premuto il pulsante di blocco per
impedire la rotazione dell’alberino.
Rimuovere la vite di bloccaggio della lama (37) e il collare
dell’albero esterno (38).
Installare la lama della sega (39) sull’adattatore della lama
(40) situato direttamente contro il collare dell’albero interno
(41), assicurandosi che i dentini all’estremità inferiore della
lama puntino verso il retro della sega (lontano dall’operatore).
Sostituire il collare dell’albero esterno (38).
Serrare attentamente la vite di bloccaggio della lama (37)
ruotando in senso anti-orario mentre si tiene inserito il blocco
dell’alberino con l’altra mano.
AVVERTENZA! tenere presente che la lama della
sega deve essere sostituita solamente nel modo
descritto. Utilizzare solamente lame come quelle
specificate nei Dati Tecnici; Cat. N.: si consiglia la
DT4323
Regolazioni
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione
prima di installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni o di fare
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia
in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
La Sega è stata accuratamente regolata in fabbrica. Qualora
fosse necessario rieffettuare la regolazione a seguito della
spedizione e della movimentazione, o per qualsiasi altro motivo,
attenersi alle istruzioni in merito riportate di seguito. Una volta
eseguite, tali regolazioni devono mantenersi precise.
Controllo e regolazione lama rispetto al guidapezzo (fig.
E1–E4)
Sganciare la leva per taglio obliquo (4) e premere il fermo del
taglio obliquo (5) onde rilasciare il braccio per taglio obliquo
(42).
Fare oscillare il braccio per taglio obliquo finché il fermo non
lo colloca in posizione di taglio obliquo 0°. Non serrare la
leva.
Tirare la testa verso il basso finché la lama impegna appena
la scanalatura di taglio (43).
Posizionare una squadra (44) contro il lato sinistro della guida
(3) e della lama (39) (fig. E3).
AVVERTENZA: non toccare le punte dei denti della
lama con la squadra.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare le viti (45) e spostare il gruppo scala graduata /
braccio per taglio obliquo verso sinistra o verso destra finché
la lama non risulta
a 90° rispetto al guidapezzo, in base al rilevamento della
squadra.
Stringere nuovamente le viti (45). Per il momento non
prendere in considerazione il valore di lettura dell’indicatore
di taglio inclinato.
Regolazione indicatore taglio obliquo (fig. E1, E2 & F)
Sganciare la leva taglio obliquo (4) e premere il fermo del
taglio obliquo (5) onde rilasciare il braccio per taglio obliquo
(42).
Spostare il braccio del taglio obliquo in modo da portare
l’indicatore
di taglio obliquo (46) in posizione zero, come illustrato nella
fig. F.
Con la manopola di bloccaggio per taglio obliquo allentata,
far scattare in posizione il fermo del taglio obliquo ruotando il
braccio per taglio obliquo oltre lo zero.
Osservare l’indicatore (46) e la scala graduata del taglio
obliquo (7).
Se l’indicatore non indica esattamente lo zero, allentare
la vite (47), spostare l’indicatore finché non si legge 0° e
stringere la vite.
Regolazione dell’asta di ritenuta / bloccaggio taglio
inclinato
(fig. A1, G)
Se la base della troncatrice può essere spostata con la leva
del taglio inclinato (4) bloccata, è necessario regolare l’asta di
ritenuta / bloccaggio taglio inclinato (48).
Sbloccare la leva del taglio inclinato (4).
Allentare il dado di bloccaggio (61) sull’asta di bloccaggio del
taglio inclinato.
Serrare perfettamente l’asta di bloccaggio/ritenuta (48)
utilizzando un cacciavite e allentare l’asta compiendo un giro
completo.
Controllare che il piano non si sposti quando la leva (4) è
bloccata su un angolo casuale (non preimpostato).
Stingere il dado di bloccaggio (61).
Controllo e regolazione della lama rispetto al piano (fig. A2,
H1–H4)
Allentare l’impugnatura di bloccaggio del taglio inclinato
(21) e sollevare il relativo fermo (20) in modo da rilasciare il
braccio della troncatrice.
Spostare il braccio della troncatrice finché il fermo non
lo colloca in posizione di taglio inclinato 0°. Non serrare
l’impugnatura.
• Tirare la testa verso il basso fi nché la lama impegna appena
la scanalatura di taglio (43).
76
ITALIANO
Bloccare la testa della sega in giù con il perno (22)
Collocare una squadretta (44) sul banco di lavoro a contatto
con la parte liscia della lama (39) (fig. H2).
AVVERTENZA: evitare che la squadretta tocchi le
punte della lama dentata.
Se è necessario effettuare ulteriori regolazioni, procedere
come segue:
Allentare i dadi (55) e muovere il gruppo del braccio della
troncatrice a destra o a sinistra fi no a che la lama non si
trova a 90° rispetto al piano, in base al rilevamento della
squadra. Serrare nuovamente i dadi(55).
Se sulla scala graduata (50) l’indicatore del taglio inclinato
(15) non si trova su 0, allentare la vite (51) che blocca
l’indicatore e riposizionare manualmente l’indicatore.
Regolazione della guida (fig. I1 & I2)
La parte superiore del guidapezzo può essere regolata per dare
gioco alla sega e poterla inclinare di 48° sia a sinistra che a
destra. Per eseguire la regolazione del guidapezzo di sinistra (3):
Allentare la manopola di plastica (52) e fare scorrere il
guidapezzo verso sinistra.
Eseguire una rotazione della lama in assenza di
alimentazione (troncatrice disattivata) e controllare la
presenza del gioco.
Regolare quindi il guidapezzo in modo che risulti
sufficientemente vicino alla lama da fornire il max. supporto al
pezzo di lavorazione, senza però interferire con il movimento
verso l’alto e verso il basso del braccio.
Stringere saldamente la manopola.
Per eseguire la regolazione del guidapezzo di destra (8):
Allentare la manopola di plastica (53) e fare scorrere il
guidapezzo verso destra.
Procedere come per la regolazione del guidapezzo di
sinistra.
AVVERTENZA: le scanalature della guida (54) si
possono intasare di segatura. Per pulirle usare un
bastoncino o un getto di aria compressa a bassa
pressione.
Regolazione del sistema di bloccaggio per il taglio inclinato
(fig. J)
Se il braccio della troncatrice può essere spostato quando
l’impugnatura di bloccaggio del taglio inclinato (21) è bloccata, è
necessario regolare il sistema di bloccaggio.
Estrarre la vite (56) sostenendo l’impugnatura.
Sollevare l’impugnatura e ruotarla di 1/8 di giro in senso
orario. Reinserire la vite.
Controllare che il braccio non si sposti quando l’impugnatura
di bloccaggio del taglio inclinato (21) è bloccata su un angolo
casuale (non preimpostato).
Regolazione della guida (fig. J)
Controllare regolarmente il guidapezzo e verificarne il gioco.
Per ridurreil gioco, ruotare gradatamente la vite (57) in senso
orario e contemporaneamente far scorrere la testa della
macchina avanti e indietro. Regolare il gioco in modo che sia
il più stretto possibile senza interferire con il movimento del
braccio.
USO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi
lesioni personali, spegnere l’apparato e
scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire
qualsiasi regolazione o rimozione/installazione
di dotazioni o accessori. Assicurarsi che
l’interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio
accidentale può causare lesioni.
Assicurarsi che la macchina sia posizionata in modo da
soddisfare le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del
tavolo. Il luogo di installazione della macchina deve essere
selezionato in modo che l’operatore abbia una buona visuale e
abbastanza spazio libero attorno alla macchina da consentire la
movimentazione del pezzo da lavorare senza limitazioni.
Per ridurre gli effetti delle vibrazioni, assicurarsi che la temperatura
ambiente non sia troppo fredda, che la macchina e gli accessori
siano mantenuti in modo adeguato e che le dimensioni del pezzo
da lavorare siano adatte a questa macchina.
Si pregano gli utenti del Regno Unito di osservare le
“woodworking machines regulations 1974” e successivi
emendamenti.
Prima del funzionamento:
Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame
eccessivamente usurate. La velocità max. di rotazione
dell’utensile non deve superare quella della lama della
troncatrice.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico
abbia raggiunto il regime max.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio
siano serrate.
Fissare il pezzo in lavorazione.
Per quanto la troncatrice sia in grado di tagliare molti
materiali non ferrosi oltre al legno, le presenti istruzioni d’uso
fanno riferimento esclusivamente al taglio del legno. Gli
stessiprincipi valgono per gli altri materiali. Non impiegare la
troncatrice per tagliare materiali ferrosi (ghisa e acciaio) o per
laterizi!
Adoperare la tavola di taglio. Non azionare la troncatrice se
la larghezza della scanalatura di taglio è superiore a 10 mm.
Accensione e spegnimento (fig. K)
L’interruttore di accensione (1) è provvisto di un foro (58) per
l’inserimento di un lucchetto che blocchi l’elettroutensile.
Per avviare l’utensile, premere l’interruttore acceso/spento
(1).
Per fermare l’utensile, rilasciare l’interruttore.
Posizione del corpo e delle mani
Se durante l’impiego della Troncatrice si assume la posizione
corretta del corpo e delle mani, il taglio risulta più preciso e più
sicuro.
Non avvicinare mai le mani all’area di taglio.
Posizionare le mani a una distanza non inferiore a 150 mm
dalla lama.
77
ITALIANO
Durante il taglio tenere il pezzo di lavorazione saldamente a
contatto con la tavola e con il guidapezzo. Tenere le mani in
posizione finché non si rilascia l’interruttore e la lama non si è
completamente arrestata.
Prima dei tagli di finitura effettuare sempre alcune corse
in assenza di alimentazione di potenza in modo da poter
controllare il percorso della lama.
Non incrociare le mani.
Tenere entrambi i piedi ben poggiati sul pavimento e non
sbilanciare
il corpo lateralmente.
Mentre si sposta il braccio della troncatrice verso sinistra e
verso destra seguirlo e tenersi leggermente a lato della lama.
Quando si segue una linea tracciata a matita, guardare
attraverso
le feritoie del riparo.
Controllo e regolazione dell’angolo inclinato (fig. E1)
La leva di angolazione (4) e il dispositivo di bloccaggio (5)
consentono di effettuare tagli di 60° verso sinistra e di 50° verso
destra.
Per angolare la sega:
Allentare la leva di angolazione (4), abbassare il dispositivo di
bloccaggio (5) e impostare la nuova angolazione utilizzando
la scala graduata.
Spingere verso il basso la leva (4) per fissare l’angolazione
scelta.
Controllo e regolazione dell’angolo di inclinazione
(fig. H1, H4)
Le leve di controllo e bloccaggio dell’angolo (20) e la
impugnatura per il blocco del taglio inclinato (21) consentono
alla macchina di effettuare tagli obliqui di 48º sia verso destra
che verso sinistra. Questo utensile dispone di due leve di
inclinazione (20), una su ogni lato dell’alloggiamento del
supporto posteriore. Per spostare l’inclinazione è sufficiente
utilizzarne una sola. L’impugnatura per il blocco del taglio
inclinato (21) si trova in cima all’alloggiamento del supporto
posteriore.
Per inclinare la troncatrice:
• Allentare l’impugnatura per il blocco del taglio inclinato (21).
Alzare una delle leve di circa 45º e impostare l’inclinazione
scelta utilizzando la scala graduata (15). Per praticità la
macchina è dotata di due righelli graduati.
Bloccare l’impugnatura per il blocco del taglio inclinato (21)
per fissare l’inclinazione. Per ignorare il fermo predefinito,
alzare verso l’alto le leve di inclinazione (20).
Fermo binario (fig. T)
Questo fermo (18) serve a controllare la posizione delle guide
della macchina in modo da consentire il taglio di battiscopa
verticali. QUANDO SI UTILIZZA IL FERMO GUIDA STRINGERE
SEMPRE LA MANOPOLA PER IL BLOCCAGGIO PER EVITARE
CHE IL SISTEMA DEI BINARI SI MUOVA
Manopola di bloccaggio binario di guida (fig. A1, T)
Questa manopola (16) serve a bloccare la testa della macchina
per evitare che scivoli via sul binario. Questa operazione è
necessaria quando si effettuano alcuni tipi di tagli o durante il
trasporto dell’utensile.
Arresto scanalatura (fig. A1, R)
Questo dispositivo (17) consente di intagliare delle scanalature.
Per selezionare la profondità della scanalatura, ribaltare la leva
verso la parte anteriore della macchina e regolare la vite a testa
zigrinata. Se la leva viene spostata verso la parte posteriore, si
bypassa il fermo della scanalatura.
Perno bloccaggio testa (fig. A2)
Per bloccare la testa della macchina verso il basso, spingere
in dentro il perno di bloccaggio (22). Questo manterrà la testa
della macchina in giù e consentirà di spostarla in modo sicuro.
Per sbloccare il dispositivo, premere verso il basso la testa della
macchina ed estrarre il perno di bloccaggio.
Uso del sistema di spie LED XPS
TM
(fig. A1, A2)
NOTA: È necessario collegare la troncatrice a una presa di
corrente.
Il sistema di spie LED XPS
TM
è munito di un interruttore acceso/
spento (6). Il sistema di spie LED XPS
TM
è indipendente
dall’interruttore di azionamento della troncatrice. Non è
necessario che la spia sia accesa per utilizzare la troncatrice.
Per tagliare attraverso una linea esistente tracciata a matita su un
pezzo di legno:
1. Accendere il sistema XPS
TM
, quindi tirare l’impugnatura di
azionamento verso il basso (11) per avvicinare la lama della
troncatrice al legno. Comparirà l’ombra della lama sul legno.
2. Allineare la linea tratteggiata a matita al bordo dell’ombra
della lama. È possibile dover regolare gli angoli del taglio
inclinato o del taglio obliquo per seguire esattamente la linea
tratteggiata a matita.
TAGLI PRINCIPALI DELLA SEGATRICE
Taglio verticale a troncare (fig. A1 & L)
Sganciare la leva di taglio obliquo (4) e premere il fermo per
taglio obliquo (5) onde rilasciare il braccio di taglio obliquo.
Innestare il fermo per taglio obliquo in posizione 0° e serrare
la leva di bloccaggio per taglio obliquo.
Posizionare il legno da tagliare contro il guidapezzo (3 & 8).
Afferrare l’impugnatura di azionamento (11) e premere la leva
di sbloccaggio della testa (12) per rilasciare quest’ultima.
Premere l’interruttore automatico di sicurezza (1) per avviare
il motore elettrico.
Premere la testa per consentire alla lama di eseguire il taglio
nel legno
e di penetrare nella tavola di taglio in plastica (9).
Una volta completato il taglio, rilasciare l’interruttore
e aspettare che la lama della troncatrice si fermi
completamente prima di riportare la testa in posizione di
riposo.
Esecuzione di un taglio scorrevole (fig. A1, M)
Il binario di guida consente di tagliare pezzi da 76,2 mm fino a
111,8 mm utilizzando uno scorrimento all’infuori, verso il basso
e indietro.
Rilasciare la manopola di bloccaggio guida (16).
• Tirare la testa della troncatrice verso di sé e accendere
l’elettroutensile.
Abbassare la lama sul pezzo di legno e spingere indietro la
testa per effettuare il taglio.
78
ITALIANO
Ripetere l’operazione come descritto in precedenza.
AVVERTENZA:
Non eseguire tagli scorrevoli su pezzi di dimensioni
inferiori a 76,2 mm.
Al termine del taglio, bloccare nuovamente la testa
della troncatrice all’indietro.
Taglio trasversale (fig. A1 e N)
Rilasciare la leva del taglio obliquo (4) e spingere il fermo del
taglio obliquo (5).
Spostare il braccio verso sinistra o verso destra,
nell’angolazione desiderata. Il fermo del taglio obliquo si
posiziona automaticamente
a 10°, 15°, 22,5°, 31,62° e 45° sia a sinistra sia a destra, e
a 60°
a sinistra e 50° a destra. Qualora si desideri un qualsiasi
angolo intermedio, tenere saldamente la testa e bloccarla
serrando la leva per taglio obliquo.
Prima di eseguire il taglio accertarsi sempre che la leva del
taglio obliquo sia saldamente serrata.
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo
verticale”.
AVVERTENZA: quando si taglia l’estremità di un
pezzo di legno per rimuoverne una piccola porzione,
posizionare il legno in modo che la porzione da
eliminare si trovi di lato alla lama, con l’angolo
maggiore rivolto verso il guidapezzo, ovvero taglio
obliquo a sinistra, pezzo da eliminare a destra - taglio
obliquo a destra, pezzo da eliminare a sinistra.
Tagli di sbieco (fig. A1, A2 & O)
Gli angoli inclinati si possono impostare da 48° a sinistra a 48°
destra e si possono eseguire impostando il braccio per taglio
obliquo tra zero e 45° max. a destra o a sinistra.
Inclinazione sinistra
Fare scorrere il più possibile verso sinistra la sezione
superiore del guidapezzo lato sinistro (3).
Allentare l’impugnatura di bloccaggio del taglio inclinato
(21), sollevare il fermo relativo (20) e impostare l’inclinazione
secondo necessità.
Il fermo per taglio inclinato si blocca automaticamente a
22,5°, 33,85° e 45°. Qualora si desidera un qualsiasi angolo
intermedio, tenere saldamente la testa e bloccarla serrando
l’impugnatura di bloccaggio del taglio inclinato (21).
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo
verticale”.
Inclinazione destra
Fare scorrere il più possibile verso destra la sezione
superiore del guidapezzo lato destro (8).
Procedere come per i tagli inclinati a sinistra.
Qualità di taglio
L’uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili,
come ad es. il materiale da tagliare. Quando siano richiesti
tagli particolarmente levigati per modanature e altri lavori di
precisione, i migliori risultati si ottengono con una lama affilata
(60 denti, in carburo) e con una velocità di taglio più bassa e
uniforme.
AVVERTENZA: accertarsi che il materiale non slitti
durante il taglio; fissarlo saldamente in posizione.
Attendere sempre che la lama sia completamente
ferma prima di sollevare il braccio. Se sulla parte
posteriore del pezzo in lavorazione sporgono ancora
piccole fibre legnose, applicare un pezzo di nastro
adesivo di carta sul legno in corrispondenza del punto
in cui verrà effettuato il taglio. Tagliare attraverso il
nastro e rimuoverlo accuratamente al termine
dell’operazione di taglio.
Bloccaggio del pezzo di lavorazione (fig. A6, U)
AVVERTENZA: un pezzo da lavorare che risulta
fissato, bilanciato e fermo prima di un taglio, può
risultare sbilanciato una volta completato il taglio. Un
carico sbilanciato potrebbe far sbilanciare la troncatrice
o qualsiasi cosa a cui essa possa essere fissata, come
un piano o un banco di lavoro. Durante l’esecuzione di
un taglio che potrebbe risultare sbilanciato, sostenere
adeguatamente il pezzo da lavorare e assicurare che
la troncatrice sia saldamente fissata a una superficie
stabile. Potrebbero verificarsi lesioni personali.
AVVERTENZA: Il piedino di serraggio deve rimanere
fissato sopra la base della troncatrice ogni volta che
viene utilizzato il morsetto. Serrare sempre il pezzo da
lavorare alla base della troncatrice - non a qualsiasi
altra parte dell’area di lavoro. Assicurarsi che il piedino
di serraggio non sia fissato sul bordo della base della
troncatrice.
ATTENZIONE: utilizzare sempre un fermo per
mantenere il controllo e ridurre il rischio di lesioni
personali e danni al pezzo da lavorare.
Utilizzare il morsetto di fissaggio del materiale (30) fornito in
dotazione con la troncatrice. Il guidapezzo sinistro o destro
scorrerà da lato a lato per facilitare il serraggio. Altri supporti
come morsetti a molla, morsetti a barra e morsetti a C
potrebbero essere consigliabili per determinate dimensioni e
forme di materiale.
PER MONTARE IL MORSETTO
1. Inserirlo nel foro dietro il guidapezzo. Il morsetto deve essere
rivolto verso il retro della troncatrice. La scanalatura sull’asta
del morsetto deve essere completamente inserita nella
base. Assicurarsi che questa scanalatura sia completamente
inserita nella base della troncatrice. Se la scanalatura è
visibile, il morsetto non sarà fermo.
2. Ruotare il morsetto di 180° verso il davanti della troncatrice.
3. Allentare la manopola per regolare il morsetto in su o in giù,
quindi utilizzare la manopola di regolazione fine per serrare
saldamente il pezzo da lavorare.
NOTA: Posizionare il morsetto sul lato opposto della base
durante il taglio obliquo. PRIMA DEI TAGLI DI FINITURA,
EFFETTUARE SEMPRE ALCUNE CORSE IN ASSENZA DI
ALIMENTAZIONE DI POTENZA IN MODO DA CONTROLLARE IL
PERCORSO DELLA LAMA. ASSICURARSI CHE IL MORSETTO
NON INTERFERISCA CON L’AZIONE DELLA TRONCATRICE O
DELLE PROTEZIONI.
Supporto per pezzi lunghi (fig. A5)
Sostenere sempre i pezzi lunghi.
Per l’ottimizzazione dei risultati, impiegare la prolunga
supporto lavorazione (29) (disponibile come optional presso
il rivenditore) per estendere la larghezza della tavola della
troncatrice. Sostenere i pezzi di lavorazione lunghi con un
qualsiasi mezzo adeguato, come cavalletti o dispositivi
analoghi, in modo da sostenerne le estremità.
79
ITALIANO
Taglio di cornici per quadri, giunture a squadro
(fig. P1 & P2)
Modanature di nitura e altre intelaiature
Si consiglia di provare a eseguire alcuni lavori semplici con del
legno
di scarto finché non si sviluppa una certa “sensibilità” nei
confronti dell’utensile. La troncatrice è l’utensile perfetto per
eseguire angoli a squadra come quello illustrato nella fig. P1. La
giunzione del disegno si può realizzare mediante la regolazione
sia del taglio inclinato , sia del taglio obliquo.
- Impiego della regolazione taglio inclinato
Il taglio inclinato dei due pannelli, regolato a 45° in entrambi
i casi, permette di ottenere un angolo di 90°. Il braccio taglio
obliquo è bloccato in posizione zero. Il legno è posizionato con
il lato ampio e piatto contro la tavola e con il margine stretto
contro il guidapezzo.
- Impiego regolazione taglio obliquo
Lo stesso taglio si può eseguire mediante taglio obliquo a destra
o a sinistra con la superficie ampia contro il guidapezzo.
I due disegni (fig. P1 & P2) valgono esclusivamente per oggetti
quadrangolari. Al variare del numero dei lati, variano anche
l’angolo di taglio obliquo e l’angolo di taglio inclinato. Nella
tabella sottostante sono riportati gli angoli indicati per una
varietà di forme, presupponendo che tutti i lati siano di
lunghezza uguale. In caso di forme non indicate in tabella, per
determinare l’angolo di taglio obliquo o inclinato dividere 180°
per il numero di lati.
N. di lati Angolo taglio obliquo o inclinato
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
Taglio composto (fig. Q1 & Q2)
Il taglio obliquo composto è il taglio eseguito
contemporaneamente con un angolo di taglio obliquo (fig. P2)
e inclinato (fig. P1). Si tratta del tipo di taglio utilizzato per la
fabbricazione di cornici o strutture con lati inclinati come quella
illustrata nella Q1.
AVVERTENZA: se l’angolo varia da taglio a taglio,
controllare che la manopola di bloccaggio taglio
inclinato e quella di bloccaggio taglio obliquo siano
saldamente serrate. Serrare nuovamente le manopole
ogniqualvolta si modifica l’angolo di taglio inclinato o a
squadra (fig. Q1 & Q2).
La tabella riportata di seguito consente di selezionare le
corrette impostazioni di taglio inclinato e a squadra per i più
diffusi tagli
a squadra composti. Per utilizzare la tabella, selezionare
l’angolo desiderato “A” (fig. Q2) del progetto e individuare
tale angolo sull’arco appropriato della tabella. Partendo da
tale punto scendere lungo
la tabella seguendo una linea retta fino a trovare l’angolo
inclinato corretto, e spostarsi lateralmente seguendo una
linea retta trasversale, fino a trovare l’angolo di taglio obliquo
corretto.
Impostare la troncatrice sugli angoli prescritti ed eseguire
alcuni tagli di prova.
Esercitarsi a montare i pezzi.
Esempio: Per costruire una scatola a quattro lati dotata di
angoli esterni di 25° (angolo “A”) (fig. Q2), utilizzare l’arco
superiore di destra.
Per ottenere l’impostazione angolo di taglio obliquo della
troncatrice (23°), individuare il 25° sulla scala dell’arco, quindi
seguire la linea orizzontale di intersezione fino all’uno o l’altro
lato. Analogamente, per ottenere l’impostazione angolo di
taglio inclinato della troncatrice (40°), seguire la linea verticale
di intersezione fino alla sommità o al fondo.
Al fine di verificare le impostazioni troncatrice, eseguire
sempre alcuni tagli di prova su pezzi di legno di scarto.
SCATOLA A
SEI LATI
SCATOLA A
OTTO LATI
IMPOSTARE QUESTO ANGOLO INCLINATO
SCATOLA A
QUATTRO LATI
ANGOLO ESTERNO
IMPOSTARE QUESTO ANGOLO OBLIQUO
Esecuzione di tagli su battiscopa
Il taglio del battiscopa si esegue ad un angolo di inclinazione di
45°.
Prima di eseguire qualsiasi taglio eseguire sempre una corsa
in assenza di alimentazione di potenza.
Tutti i tagli vengono eseguiti con la parte posteriore della
sagoma appoggiata di piatto sulla troncatrice.
Angolo interno
- Lato sinistro
• Posizionare il battiscopa con il lato superiore contro il
guidapezzo.
• Tenere il lato sinistro del taglio.
- Lato destro
• Posizionare il battiscopa con il lato inferiore contro il
guidapezzo.
• Tenere il lato sinistro del taglio.
80
ITALIANO
Angolo esterno
- Lato sinistro
• Posizionare il battiscopa con il lato inferiore contro il
guidapezzo.
• Tenere il lato destro del taglio.
- Lato destro
• Posizionare il battiscopa con il lato superiore contro il
guidapezzo.
• Tenere il lato destro del taglio.
Taglio di sagome a corona
Il taglio di sagome a corona viene eseguito in un taglio obliquo
composto. Per ottenere un’elevata precisione, la troncatrice ha
posizioni di angolazione predefinite a 31,62° e 33,85°.
Queste impostazioni sono per sagome a corona standard con
angoli
di 52° nella parte superiore e di 38° nella parte inferiore.
Eseguire tagli di prova usando materiale di scarto prima di
eseguire
i tagli definitivi.
Tutti i tagli vengono eseguiti con un’inclinazione sinistra e
con la parte posteriore della sagoma appoggiata alla base.
Angolo interno
- Lato sinistro
• Parte superiore della sagoma appoggiata al guidapezzo.
• Taglio obliquo a destra.
• Tenere il lato sinistro del taglio.
- Lato destro
• Parte inferiore della sagoma appoggiata al guidapezzo.
• Taglio obliquo a sinistra.
• Tenere il lato sinistro del taglio.
Angolo esterno
- Lato sinistro
• Parte inferiore della sagoma appoggiata al guidapezzo.
• Taglio obliquo a sinistra.
• Tenere il lato destro del taglio.
- Lato destro
• Parte superiore della sagoma appoggiata al guidapezzo.
• Taglio obliquo a destra.
• Tenere il lato destro del taglio.
Scanalature (fig. R)
La troncatrice è equipaggiata di un arresto scanalatura (17)
e vite a testa zigrinata (59) per consentire d’intagliare delle
scanalature.
Ribaltare l’arresto scanalatura (17) verso il lato anteriore della
sega.
Regolare la vite a testa zigrinata (59) per impostare la
profondità della scanalatura. Potrebbe essere necessario
rilasciare prima il dado di bloccaggio (60).
Collocare un pezzo di materiali di scarto di circa 5 cm tra il
guidapezzo e il pezzo in lavorazione, per poter eseguire un
taglio scanalato dritto.
Impostazioni specifiche in caso di taglio trasversale (fig. A1,
S1, S2)
Utilizzando delle impostazioni specifiche, questa troncatrice
è in grado di effettuare tagli su superfici in legno molto ampie
(fino a 391 mm). Per preparare la macchina a questo tipo di
operazione, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Rimuovere le guide di battuta destra e sinistra dalla
macchina e riporle via. Per effettuare questa operazione,
svitare interamente le manopole delle guide e farle scorrere
verso l’esterno. Regolare e bloccare il controllo dell’angolo
obliquo in modo che formi un’angolazione di 0 gradi.
Rimuovere le viti dal guidapezzo posteriore destro (64) e
inserirle nei fori del guidapezzo di destra (62).
AVVERTENZA: Non effettuare tagli con queste
specifiche senza aver installato le viti del guidapezzo
posteriore (64) per evitare che il materiale non venga
adeguatamente sorretto e che possano verificarsi
perdite del controllo dell’utensile con conseguenti
possibili danni alle persone.
Preparare una piattaforma utilizzando un pezzo di truciolato
dello spessore di 38 mm o un piano resistente in legno simile
sempre dello spessore di 38 mm e delle seguenti dimensioni:
368 x 660 mm. La piattaforma deve essere piana altrimenti
il materiale potrebbe muoversi durante il taglio e provocare
lesioni.
Montare la piattaforma da 368 x 660 mm sulla troncatrice
avvitando quattro viti da legno lunghe 76,2 mm (64) nei fori
del guidapezzo base. Occorre utilizzare quattro viti in modo
da fissare il materiale in modo appropriato. Se si utilizza
questo assetto speciale, la piattaforma viene tagliata in
due pezzi. Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente,
altrimenti il materiale potrebbe allentarsi e provocare lesioni.
Assicurarsi che la piattaforma rimanga saldamente piatta sul
piano, contro il guidapezzo, e centrata simmetricamente da
destra a sinistra.
AVVERTENZA: assicurarsi che la troncatrice venga
montata in modo saldo su una superficie piana. In
caso contrario la troncatrice potrebbe risultare instabile
e cadere, provocando lesioni personali.
Posizionare il pezzo da tagliare sopra la piattaforma montata
sul tavolo. Accertarsi che il pezzo sia appoggiato saldamente
al guidapezzo posteriore.
Fissare bene il materiale prima di tagliare. Tagliare lentamente
passando attraverso il materiale e andando avanti e indietro
con la lama. Se il materiale non viene fissato saldamente
o il taglio viene effettuato troppo velocemente, il materiale
potrebbe spostarsi e provocare lesioni.
Se si effettuano vari tagli a diverse angolazioni diverse da 0º,
la piattaforma può indebolirsi e non essere più in grado di
supportare adeguatamente il lavoro. Dopo aver impostato
l’angolazione di taglio inclinato desiderata, installare una
piattaforma nuova e inutilizzata.
AVVERTENZA: l’uso continuo della piattaforma con
varie intaccature potrebbe provocare la perdita del
controllo sul materiale e possibili lesioni.
Estrazione delle polveri (fig. A2 & A3)
Sistemare il sacchetto raccoglipolvere (27) nell’apposita
uscita aspirazione (26).
81
ITALIANO
AVVERTENZA! ove possibile, collegare un dispositivo
di estrazione della polvere progettato in conformità alle
normative riguardanti l’emissione di polvere.
Lame
Per ottenere le capacità di taglio specificate, utilizzare sempre
lame per troncatrice da 250 mm, dotate di fori per alberino da
30 mm.
Trasporto (fig. A1, A2 & B)
Per facilitarne il trasporto, la troncatrice a squadra è dotata di
apposita impugnatura (10) sulla sommità del braccio.
Per il trasporto della troncatrice, abbassare il braccio e
premere il perno di bloccaggio (22).
Bloccare la manopola di bloccaggio della guida con la
testa della sega in posizione anteriore, bloccare il braccio
per il taglio obliquo nell’angolo più a sinistra, fare scorrere il
guidapezzo (3 e 8) completamente all’interno e bloccare la
leva d’inclinazione (20) con la testa della sega in posizione
verticale per rendere l’utensile il più compatto possibile.
Per la movimentazione della troncatrice utilizzare sempre
l’impugnatura di trasporto (10) o gli incavi per trasporto
troncatrice (24) illustrati nella fig. B.
MANUTENZIONE
Il Vostro Elettroutensile D
e
WALT è stato studiato per durare a
lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni
sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e
sottoporlo a manutenzione periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di infortuni,
spegnere lo strumento e disconnettere la
spina dalla presa di corrente prima di installare
e rimuovere qualunque accessorio, prima di
regolare le impostazioni o durante le riparazioni.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF. Un
avvio accidentale può causare infortuni
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione addizionale.
Pulizia
Prima dell’uso, esaminare attentamente il portalama superiore,
il portalama mobile inferiore e il tubo di estrazione della polvere,
per verificarne il corretto funzionamento. Assicurarsi che i trucioli,
la polvere o le particelle del pezzo da lavorare non provochino il
blocco di una delle funzioni.
Nel caso in cui dei frammenti del pezzo da lavorare rimangano
incastrati tra la lama della sega e i portalama, scollegare la
macchina dalla corrente elettrica e seguire le istruzioni fornite
nella sezione Montaggio della lama della sega. Rimuovere le
parti incastrate e riassemblare la lama della sega.
AVVERTENZA: soffiare via lo sporco e la polvere
dall’alloggiamento principale con aria secca non
appena si nota l’accumulo di sporco sia all’interno
che intorno alle prese d’aria. Indossare occhiali di
protezione a norma e una maschera di protezione a
norma quando si effettua questa procedura.
AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altre
sostanze chimiche aggressive per pulire le parti
non metalliche dello strumento. Queste sostanze
potrebbero indebolire i materiali utilizzati per costruire
tali parti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua
e con un sapone delicato. Non lasciare mai che un
liquido penetri all’interno dell’utensile e non immergere
mai alcuna parte dell’utensile in un liquido.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
pulire la superficie della tavola a intervalli regolari.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
pulire il sistema di raccolta della polvere a intervalli
regolari.
PULIZIA DELLA TORCIA
Rimuovere con cautela la segatura e i detriti dall’obiettivo
della torcia con uno strofinaccio di cotone. L’accumulo di
polvere può bloccare la torcia e impedire che indichi con
precisione la linea di taglio.
NON utilizzare solventi di alcun tipo; potrebbero danneggiare
l’obiettivo.
Con la lama rimossa dalla troncatrice, eliminare la pece e gli
accumuli dalla lama.
Accessori opzionali (fig. A5, A6)
AVVERTENZA: poiché non sono stati testati con il
prodotto, l’uso di accessori diversi da quelli offerti da
D
eW
aLt con l’utensile potrebbe essere pericoloso.
Per ridurre il rischio di infortuni, si consiglia di utilizzare
soltanto accessori raccomandati da D
e
WaLt.
LAME DELLA TRONCATRICE: UTILIZZARE SEMPRE LAME DA
250 mm CON FORI DELL’ALBERO DI 30 mm . LA VELOCITÀ
NOMINALE DEVE ESSERE DI ALMENO 4000 RPM. Non
utilizzare mai una lama di diametro piccolo. Non sarà possibile
proteggerla adeguatamente. Utilizzare solamente lame per il
taglio trasversale! Non utilizzare lame progettate per la rifilatura,
lame composte o lame con angoli di fissaggio superiori a 5°.
DESCRIZIONE LAME
APPLICAZIONE DIAMETRO DENTI
Lame per costruzioni (banco sottile con bordo anti-adesivo)
Impieghi generici 250 mm 40
Tagli trasversali sottili 250 mm 60
Lame per il taglio del legno (producono tagli uniformi e puliti)
Tagli trasversali sottili 250 mm 80
Per informazioni sugli accessori adatti a questo modello,
consultare il proprio rivenditore.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere
recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie
prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo
le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili
all’indirizzo www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

DeWalt DW717XPS Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente