Oregon Scientific RAR502X Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
1
Color Stazione Meteo Multizona
Modello: RAR502SX
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Panoramica ................................................................ 2
Vista anteriore ......................................................... 2
Vista posteriore .......................................................2
Vista laterale
...........................................................3
Sensore ...................................................................3
Operazioni preliminari
..............................................4
Impostazione del sensore remoto ...........................4
Installazione dell’unità principale ............................4
Connetti l’adattatore AC
..........................................4
Sincronizzazione e collocazione dei sensori ...........5
Etichette distintive ................................................... 5
Previsioni meteorologiche
.......................................6
Temperatura e umidità
.............................................. 6
Allarme muffa .......................................................... 6
Risoluzione dei problemi .........................................6
Reset
...........................................................................7
Specifiche tecniche
...................................................7
Precauzioni
................................................................8
Informazioni su Oregon Scientific
........................... 8
Dichiarazione di conformitá UE
...............................9
Informazione agli utenti
............................................ 9
IT
2
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
6
5
4
3
2
1
1. Previsioni meteorologiche
2. : allarme muffa
3. Batterie dell’unità principale in esaurimento
4. Temperatura e umidità della zona in cui è collocata
l’unità
5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato
il sensore
6. Etichette distintive personalizzabili
VISTA POSTERIORE
1
4
5
2
3
1. Foro per fissaggio a parete
2. Vano batterie
3. Supporto da tavolo pieghevole
4. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura
della temperatura
5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
dell’unità
IT
3
VISTA LATERALE
1
1. Ingresso per l’alimentatore
SENSORE
Questo prodotto può funzionare con un numero
massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare
la temperatura e l’umidità relativa in diversi punti
dell’abitazione.
Nella confezione viene fornito un set completo di 3 sensori
remoti, mentre è possibile acquistare separatamente altri
sensori remoti opzionali senza fili.
THGR221
Questo sensore visualizza in modo pratico temperatura
e umidità, cosa che lo rende particolarmente adatto
per essere collocato in punti dove si possono vedere
istantaneamente i dati, senza dover fare ogni volta
riferimento all’unità principale, ad esempio nella camera
dei bambini.
1
2
3
4
5
1. Indicatore LED
2. Test: Cerca i stazione meteo
3. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
temperatura
4. Levetta CHANNEL per la assegnazione del canale
5. Vano batterie
IT
4
OPERAZIONI PRELIMINARI
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE REMOTO
1. Fase applicabile solo al sensore THGR221:
Aprire il vano batterie.
2. Spostare la levetta del canale per selezionare il
canale 1. Utilizzare un canale diverso per ogni
sensore (2, 3).
3. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
4. Premere TEST dopo ogni sostituzione di batteria.
5. Riposizionare la copertura del vano batterie.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
1. Togliere la copertura del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
L’icona della batteria
può apparire nelle seguenti
aree:
AREA SIGNIFICATO
Area ambiente unità
principale
Batterie dell’unità
principale in esaurimento
Area ambiente
sensore remoto
Batterie del sensore
remoto in esaurimento
NOTA
• Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia
di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di
temperature inferiori allo zero si consiglia l’uso di
batterie al litio.
• Non eporre le batterie ad eccessive fonti di calore,
quali sole o fuoco.
CONNETTI L’ADATTATORE AC
Connettere il jack dell’alimentatore alla stazione base,
quindi collegare l’adattatore CA/CC a una presa CA
standard.
NOTA
Le batterie sono solo per l’uso di back-up.
Collegare,per cui, sempre l’apparecchio alla presa
della rete elettrica tramite l’adattatore AC/DC.
• Assicurarsi che l’adattatore non sia ostruito e sia
facilmente accessibile all’unità.
• La stazione base e l’adattatore non devono essere
esposti ad acqua. Nessun oggetto riempito di
liquido, come vasi, deve essere posto sulla stazione
base e l’adattatore.
Per disconnettere completamente l’alimentazione,
scollegare l’adattatore dalla presa di corrente.
IT
5
SINCRONIZZAZIONE E COLLOCAZIONE DEI
SENSORI
L’unità principale eseguirà automaticamente la ricerca di
un sensore azzerato negli ultimi 30 minuti. Se l’unità non
riesce a sincronizzarsi con il sensore remoto, azzerare
l’unità principale e il sensore o cercare di selezionare un
canale diverso , quindi reinstallare le batterie e premere
TEST.
Le icone della ricezione del sensore remoto indicano uno
dei seguenti stati:
ICONE SIGNIFICATO
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i,
intervallo di tempo
(4 minuti).
È stato rilevato
e agganciato un
sensore (modalità di
funzionamento normale).
e “--.-
Non è stato rilevato
nessun sensore
Posizionare il sensore remoto entro 100 m dall’unità
principale.
SUGGERIMENTO
• Quando si posizionano i sensori, ricordare la
collocazione di ognuno di essi. Vedere la posizione
della levetta del canale (1, 2, 3) e farla corrispondere
con l’icona del canale
visualizzata sopra
l’etichetta distintiva.
• Il campo di trasmissione può variare in base a molti
fattori. E possibile dover provare diverse posizioni
prima di ottenere i risultati migliori.
Per risultati migliori:
• Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole
e umidità.
• Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.
• Posizionare il sensore in un luogo in cui sia
possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/
elettronici.
ETICHETTE DISTINTIVE
È possibile applicare etichette distintive nell’unità
principale (vedere il disegno della vista anteriore).
Nella confezione vengono fornite 3 etichette distintive in
bianco. L’utente può scrivere sulle etichette in bianco i
punti in cui vengono posizionati i sensori.
IT
6
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un
raggio di 30-50 km.
Area previsioni meteorologiche
ICONA DESCRIZIONE
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Alternanza delle unità di misura della temperatura:
• Con un oggetto dalla punta smussata, premere
°C / °F per alternare °C / °F.
ALLARME MUFFA
Questo prodotto dispone della funzione di allarme muffa
che informa gli utenti dell’elevato rischio di formazione
di muffa e che è pertanto necessario adottare misure
preventive.
Se l’umidità è pari o superiore al 60%, appare l’icona
di allarme muffa
, che smette di lampeggiare e
scomparire quando il livello di umidità scende al di sotto
del 60%.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
VISUALIZZAZIONE AREA PROBLEMA
LL.L Temperatura
La
misurazione
è al di sotto
della fascia di
rilevazione
LL
Umidità
HH.H Temperatura
La misurazione
è al di sopra
della fascia di
rilevazione
HH
Umidità
-.- oppure -%
Temperatura
e umidità
Il sensore non
è agganciato
o non dispone
della funzione
di rilevazione
dell’umidità
IT
7
RESET
Unità principale: Con uno strumento dalla punta
smussata, premere RESET per ripristinare le impostazioni
predefinite.
Sensore: Reinstallare le batterie e premere TEST.
SPECIFICHE TECNICHE
UNITA PRINCIPALE
TIPO DESCRIZIONE
Lung x Larg X Alt
134 x 27 x 134 mm
(5,3 x 1,1 x 5,3 in)
Peso
240 g (8,46 oz)
senza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
Campo di misurazione
della temperatura
da -5°C a 50°C
Campo di misurazione
umidità
25% - 95%
Alimentazione
4 batterie UM-4 (AAA) da
1,5 V
Alimentatore AC/DC 100 mA
da 5V
UNITA REMOTA (THGR221)
TIPO DESCRIZIONE
Dimensioni
(L x P x H)
95 x 60 x 27 mm
Peso 50 g senza batteria
Campo di misurazione
dell’umidità
20% - 95%
Intervallo di visualiz
zazione
2% - 98%
Precisione dell’
umidità
20% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 95%: +/- 7%
Unità di misura
temperatura
°C / °F
Campo di
misurazione
temp. esterna
da -20°C a 60°C
Intervallo di
visualizzazione
-50°C - 70°C (-58°F - 158°F )
Precisione della
temperatura
-20°C a 0°C (-4°F a 32°F):
+/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
0°C a 40°C (32°F a 104°F):
+/- 1.0°C (+/- 2.0°F)
40°C a 60°C (104°F a 140°F):
+/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
IT
8
Frequenza RF 433 MHz
Trasmissione
Fino a 100 metri in campo
aperto
Num. canali 3
Batterie 2 di tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
PRECAUZIONI
Usa batteria nuove della misura e tipologia richiesta.
Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e
nuove o di tipi diversi.
Non smaltire le batterie vecchie nei rifiuti urbani
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale
per la raccolta di questo tipo di rifiuti.
Se non si intende utilizzare prodotto per un lungo
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
elementi chimici che potrebbero danneggiare le
parti elettroniche.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umidità.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e privo di lanugine.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi
o contenenti alcool, in quanto possono causare
danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità.
Questo invalida la garanzia.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
conferirlo ai centri di raccolta specifici.
Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
NOTA
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore. Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti al seguente collegamento: https://www.nital.it/
contatti/index.php.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
IT
9
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi
dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20
novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU
concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere
rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia
conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori
fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel
manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalità:
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific
Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo
di apparecchiatura Color Stazione Meteo Multizona
(modello: RAR502SX) è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://
global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
N
CH
IT
10
sia pile portatili sia apparecchiature di piccole
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non
superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza
obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di
vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori,
tale modalità è facoltativa.
per apparecchiature con dimensioni superiori a
25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita
in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore
potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Oregon Scientific RAR502X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per