dBTechnologies HPA 1000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
A.E.B. Industriale S.r.l.
Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALY
Tel. + 39 051969870 - Fax. + 39 051969725
Internet: www.dbtechnologies.com
-6dB
0 dB
-3dB
-9dB
-18d B
-12d B
-24d B
-30d B
PROT ECT
LIMI T
HPA
0 0
d
TECHNOLOGIES
B
HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER
POWER
ON
OFF
CH1
CH2
0dB
0
0
-
0
0
0dB
-
CH1
-6dB
0 dB
-3dB
-9dB
-18d B
-12d B
-24d B
-30d B
POWE R
LIMI T
-6dB
0 dB
-3dB
-9dB
-18d B
-12d B
-24d B
-30d B
PROT ECT
LIMI T
BRID GE
PROT ECT
POWER
3 0 0
ON
OFF
HPA
d
TECHNOLOGIES
B
HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER
CH2
0dB
0
0
0dB
0
0
--
-6dB
0 dB
-3dB
-9dB
-18d B
-12d B
-24d B
-30d B
PROT ECT
LIMI T
28
0 0
d
TECHNOLOGIES
B
HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER
POWER
ON
OFF
CH1
CH2
0dB
0
0
-
0
0
0dB
-
-6dB
0 dB
-3dB
-9dB
-18d B
-12d B
-24d B
-30d B
PROT ECT
LIMI T
HPA
0 0
d
TECHNOLOGIES
B
HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER
POWER
ON
OFF
CH1
CH2
0dB
0
0
-
0
0
0dB
-
4
0
HPA
PROFESSIONAL HIGH POWER AMPLIFIER
HPA series
420120152
ItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
ItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
Acqua e umidità
L'apparecchio non deve essere installato in prossimità di zone con presenza di liquidi ( es. lavandini,
lavabi, docce, vasche da bagno, bordo piscine, pavimenti bagnati o in altre posizioni in presenza di
acqua e liquidi in generale).
Penetrazione di oggetti e di liquidi
L’apparato deve essere posizionato in un luogo appropriato. Evitare di posizionare oggetti e contenitori
di liquidi sopra l’apparato, un ribaltamento accidentale potrebbe causarne l’intrusione all’interno delle
griglie di raffreddamento con conseguente pericolo elettrico.
Ventilazione
Installare l’apparecchio in una posizione o zona adeguata, tale da garantire un sufficiente ricircolo
d’aria. Non ostruire o coprire le feritoie di aerazione e ventilazione o i dissipatori dell’apparato. E’ buona
norma installare l’apparato ad una distanza che garantisca una buona ventilazione tra gli apparati.
Sorgenti di calore
Non installare o utilizzare l'apparecchio in prossimita’ di sorgenti di calore .
Accessori e optional
E’ assolutamente vietato perforare il contenitore dell’apparato o fissare qualunque altro genere di
supporto meccanico mediante adesivo. In caso di installazioni particolari e in ogni modo non descritte
nel presente manuale, contattare il servizio tecnico per l’elenco degli accessori disponibili per
l’apparato.
Seguire tutte le istruzioni
Tutte le istruzioni contenute nel presente manuale devono essere seguite da parte dll’utilizzatore per un
corretto utilizzo e funzionamento dell’apparato. In particolare si pone l’attenzione su:
- Non forzare gli organi di comando (tasti, controlli, ecc.).
- evitare di far lavorare l’apparato in sovraccarico per lungo tempo.
Pulizia
Pulire solo con un panno asciutto. Per la pulizia delle parti esterne evitare l’uso di diluenti, alcool,
benzina o altre sostanze volatili.
COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
- Per il collegamento dell’apparecchio si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato ed
addestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifiche
sufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericoli
dell’elettricità.
- Per evitare il rischio di shock elettrici, l’amplificatore deve essere alimentato dalla tensione di rete
solo dopo aver terminato tutti i collegamenti.
- Prima di alimentare l’amplificatore è buona norma ricontrollare tutte le connessioni.
- Tutto l’impianto di sonorizzazione dovrà essere realizzato in conformità con le norme e le leggi
vigenti in materia di impianti elettrici.
SUGGERIMENTI
ATTENZIONE
- Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il risultato
dell’installazione, i cavi che trasmettono segnali microfonici o segnali a livello linea (es. 0 dB/V)
devono essere schermati e non devono essere posti in prossimità di:
1) apparecchiature che producono forti campi magnetici (es. grossi trasformatori di
alimentazione).
2) conduttori dell’energia elettrica.
3) linee che alimentano diffusori.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO
(O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO
NON SONO CONTENUTE PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE; AFFIDARE LE RIPARAZIONI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI
SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
Questo simbolo, dove compare, ha lo scopo di avvisare l’utente di presenza di tensione
pericolosa all’interno del prodotto che può essere di portata sufficiente a costituire un rischio di
scossa elettrica per le persone.
Questo simbolo, dove appare, ha lo scopo di avvisare l’utente di presenza di importanti
istruzioni d’uso e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
IMPORTANTE
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche
nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e
d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione ed utilizzo non in accordo con le prescrizioni e modalità contenute all’interno del presente
manuale d’uso esime il produttore da qualunque responsabilità di danni a persone, cose e strutture.
Leggere le seguenti istruzioni
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette e comprese prima di mettere in
funzione l'apparato.
Tenere conto di tutti gli avvertimenti
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e le istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Inutilizzo prolungato dell’apparato
Guasti e riparazioni
In caso di guasto dell’apparato, è assolutamente vietato per l'utente tentare di ripararlo o rimuovere il
coperchio protettivo. Disconnettere l’apparato dalla rete di alimentazione e contattare l’assistenza
tecnica per la riparazione.
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E PER L’UTILIZZO
GENERALITA’
Conservare le istruzioni
Ai fini di un corretto impiego dell’apparato, il presente manuale d’istruzioni deve essere mantenuto con
cura per ogni futura esigenza di consultazione.
Posizionamento dell’apparato
Collocare l’apparato in posizione stabile e sicura in modo da evitare situazioni di pericolo a cose,
persone e strutture.
Messa a terra di protezione
L’apparato è realizzato in Classe I di protezione contro la scossa elettrica e il collegamento alla rete di
alimentazione deve essere effettuato ad una presa provvista del conduttore di terra di protezione. Prima
di effettuare la connessione elettrica dell’apparato, assicurarsi che l’impianto di distribuzione di rete sia
conforme alle norme vigenti in materia di impianti elettrici.
Alimentazione
L'apparato deve essere collegato ad una sorgente di alimentazione del tipo e con le caratteristiche
indicate nei dati di targa riportati sull'apparecchio stesso e specificati nel presente manuale (Vedere
specifiche tecniche). Prima di collegare la spina di alimentazione assicurarsi che la tensione sia del tipo
richiesto dall’apparato.
Cavo di alimentazione
Al fine di garantire la sicurezza d’utilizzo dell’apparato utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
fornito a corredo avendo cura di posizionarlo e proteggerlo in modo da evitarne il danneggiamento
durante l’utilizzo. In caso di danneggiamento contattare l’assistenza tecnica e richiederne la
sostituzione. Non utilizzare cavi diversi da quelli in dotazione.
Nel caso in cui si preveda di non utilizzare l’apparato per lungo tempo, è buona norma disconnetterlo
dalla rete di alimentazione, riporlo nell’apposito imballo o ricoprirlo in maniera da evitarne l’esposizione
alla polvere.
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
1 2
ItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
ItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
3 4
1 COMANDI E FUNZIONI
1.1 Pannello frontale
1. INTERRUTTORE GENERALE
Questo interruttore accende e spegne l’apparecchio interrompendo entrambe le
fasi di alimetazione.
2. CONTROLLI DI VOLUME
Questi controlli permettono di dosare separatamente il volume dei due canali.
Nella configurazione MONO e BRIDGE utilizzare solo il CH1 e posizionare al
minimo il CH2.
3. INDICATORI DI PROTEZIONE - “PROTECTION”
Questi indicatori luminosi di colore rosso sono attivi in caso di presenza di tensione
continua, radio disturbi o frequenze subsoniche o anche quando si verifica una
situazione di sovracorrente.
Tale situazione è causata di solito da un cortocircuito presente sulle uscite
dell’apparecchio o da una impedenza troppo bassa dei diffusori.
4. INDICATORE DI PICCO - “LIMITER”
Questi indicatori luminosi di colore giallo indicano il raggiungimento del massimo
livello di amplificazione, con relativa limitazione nel caso di LIMITER attivato.
Una continua accensione degli stessi indica un eccessivo segnale di ingresso.
5. INDICATORI DI LIVELLO
Questi indicatori di colore verde si illuminano progressivamente indicando i livelli
d’uscita da -30dB a 0dB.
6. GRIGLIE DI ASPIRAZIONE
Queste griglie permettono il raffreddamento dell’amplificatore.
Non ostruire l’accesso e pulire le griglie quando necessita.
7. INDICATORE DI CONFIGURAZIONE BRIDGE - “BRIDGE” (solo HPA3100L )
Questo indicatore luminoso di colore giallo indica che l’amplificatore è stato
configurato per l’utilizzo in modo “BRIDGE”, tramite il selettore dedicato sul
pannello posteriore.
8. INDICATORE DI ALIMENTAZIONE - “POWER” ( solo HPA3100L )
Questo indicatore luminoso di colore verde indica l’accensione dell’amplificatore.
1.2 Pannello posteriore
1. PRESA DI ALIMENTAZIONE
Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione.
2. CONNETTORE SPEAK-ON uscita CH1
Utilizzare questo connettore per prelevare il segnale amplificato del CH1 e il
segnale per la configurazione bridge.
3. CONNETTORE SPEAK-ON uscita CH2
Utilizzare questo connettore per prelevare il segnale amplificato del CH2.
4. SELETTORE DI CONFIGURAZIONE - “MODE”
Questo selettore a tre posizioni permette di selezionare la configurazione
dell’amplifictore (MONO-STEREO-BRIDGE)
5. COMMUTATORE SENSIBILITA INGRESSO - “GAIN SENSITIVITY”
Questo interruttore a tre posizioni permette di selezionare la sensibilità in ingresso
(26dB - 32dB - 1,4V) ed è indipendente su ogni canale.
Selezionando 26dB o 32dB si ottiene lo stesso guadagno in ingresso per tutti i
modelli.
Selezionando 1,4V si ottiene la medesima sensibilità in ingresso per tutti i modelli.
6. COMMUTATORE LIMITER - “LIMITER”
Questo interruttore a due posizioni permette di attivare e disattivare il limiter interno
ed è indipendente su ogni canale.
7. CONNETTORE XLR ingresso CH1
Utilizzare questo connettore per pilotare il canale CH1 con un segnale bilanciato o
sbilanciato. Per la configurazione MONO e BRIDGE utilizzare solo il CH1.
8. CONNETTORE XLR link CH1
Questo connettore è collegato in parallelo al INPUT CH1 (7) e può essere utilizzato
per rinviare il segnale audio ad altri amplificatori.
9. CONNETTORE XLR ingresso CH2
Utilizzare questo connettore per pilotare il canale CH2 con un segnale bilanciato o
sbilanciato.
10. CONNETTORE XLR link CH2
Questo connettore è collegato in parallelo al INPUT CH2 (9) e può essere utilizzato
per rinviare il segnale audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatori
supplementari.
11. GRIGLIE DI ASPIRAZIONE
Queste griglie permettono il raffreddamento dell’amplificatore.
Non ostruire l’accesso e pulire le griglie quando necessita.
2 PROTEZIONI
2.1 Protezioni termiche
Nel caso si verifichi una situazione di surriscaldamento dell’amplificatore (temperature
> 105°C), questo si proteggerà ponendo in “mute” il segnale audio in ingresso fino al
raggiungimento delle condizioni di normale funzionamento. Tale intervento verrà
segnalato con l’accensione dell’ indicatore rosso PROTECT posto sul frontale
dell’apparecchio.
E’ presente anche una protezione termica per il trasformatore toroidale che garantisce
la sicurezza anche nelle più esasperate condizioni di utilizzo. L’intervento di tale
protezione indica l’uso al limite delle caratteristiche e si proteggerà come indicato in
precedenza.
La riaccensione e la ripresa di tutte le funzioni è automatica al raggiungimento delle
normali temperature di esercizio. Il tempo di protezione può essere molto lungo
soprattutto nel caso di intervento di protezione termica sul trasformatore visto che il
nucleo impiegherà molto tempo a dissipare il calore accumulato.
2.2 Protezioni DC/RFI
Gli amplificatori sono provvisti di un circuito elettronico di protezione. Tale dispositivo
protegge gli altoparlanti in caso di tensione continua, radio-disturbi, frequenze
subsoniche e svolgono anche una funzione di anti-bump nella fase di accensione
dell’amplificatore.
L’intervento di tale protezione viene segnalato tramite l’accensione dell’indicatore
rosso, sul pannello frontale dell’amplificatore, che riporta la dicitura PROTECT.
La ripresa delle normali funzioni avverrà automaticamente quando la situazione di
disturbo verrà rimossa.
2.3 Protezioni corto circuito
Gli amplificatori sono provvisti di protezione contro il corto circuito in uscita. Tale
protezione pone in stato di “mute” il segnale d’ingresso intervallandolo con tentativi di
ripristino del segnale (circa ogni 3-4 secondi).
La normale ripresa del funzionamento dell’amplificatore avverrà automaticamente
quando la condizione di corto circuito sarà rimossa.
Questa protezione si attiva anche nel caso in cui l’apparecchio stia erogando troppa
corrente (impedenza di carico troppo bassa).
2.4 Limiter (selezionabile)
Negli amplificatori sono presenti due circuiti limiter che assicurano un corretto
funzionamento del segnale in ingresso fino a + 10 dB dal valore di sensibilità corretta.
Tali dispositivi oltre che ad ottimizzare il lavoro dell’amplificatore, proteggono i diffusori
da segnali distorti che potrebbero danneggiarli.
ItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
ItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
5 6
3. INSTALLAZIONI
3.1 Configurazione STEREO
Porre il selettore MODE sulla posizione STEREO utilizzando entrambi gli ingressi audio
ed i relativi controlli di volume (FIG. 1, per connessione delle uscite FIG.A) .
3.2 Configurazione BRIDGE
Porre il selettore MODE sulla posizione BRIDGE utilizzando solo l’ingresso audio CH1.
Il controllo del volume del CH1 controllerà il volume generale di uscita (FIG. 2).
Prelevare il segnale di uscita solo dal connettore CH1 (per connessione dell’uscita
FIG.B). Posizionare il controllo di volume CH2 al minimo.
3.3 Configurazione MONO
Porre il selettore MODE sulla posizione MONO, posto sul retro dell’amplificatore ,e
utilizzare solo l’ingresso audio CH1. Il controllo di volume CH1 controllerà il volume di
entrambe i canali ( FIG. 3).
Questa configurazione è particolarmente adatta per il collegamento di più diffusori
pilotati dallo stesso segnale (per connessioni delle uscite FIG. A)
3.4 Note per l’installazione
Gli amplificatori della serie HPA sono disegnati per essere alloggiati in contenitori
RACK standard, dimensione minima 2 unità rack. Se l’installazione viene effettuata
all’interno di un mobile RACK è consigliabile utilizzare anche i fissaggi predisposti sul
retro dell’amplificatore per evitare che il pannello frontale debba sopportare tutto il peso
dell’apparecchio.
Assicurarsi di garantire una adeguata aerazione per permettere all’amplificatore di
raffreddarsi in modo corretto. Non ustruire la parte posteriore dell’amplificatore per
garantire la necessaria quantità d’aria.
3.5 Collegamento alla rete di alimentazione
L’apparecchio dovrà essere collegato ad una rete di alimentazione che possa erogare
almeno la massima potenza richiesta. Non devono essere interposte prolunghe o
riduzioni, che pregiudichino le corretta erogazione di corrente.
3.6 Raffreddamento
Il raffreddamento è gestito da un circuito che regola automaticamente la velocità della
ventola in relazione all’aumento della temperatura. Così facendo si riduce al minimo il
rumore della ventola durante l’utilizzo.
Il raffreddamento è forzato e l’aria viene aspirata dal frontale e fuoriesce dal retro.
FIG.2
CONFIGURAZIONE BRIDGE
INPUT
CH1
OUTPUT
CH1
8 Ohm
OUTPUT CHANNELS
MONO
32dB
STER EO
26dB
1.4V
BRID GE
ON
OFF
MOD E
LIM IT
GAI N
SEN SITIV ITY
32dB
26dB
1.4V
ON
OFF
LIM IT
INPUT
1+ = speaker +
2+ = speaker -
INPUT CHANNELS
LINK
LINK
BRIDGE MODE
MADE IN PRC
INPUT
BRIDGE
CH1
CH2
CH2
CH1
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
POWER
CONSUMPTION
220-240V~ 50-60Hz
L
O
C
K
L
O
C
K
SERIAL NO.:
CH1
1+ = speaker +
1- = speaker -
CH2
MONO/STEREO MODE
1+ = speaker +
1- = speaker -
CH1
GAI N
SEN SITIV ITY
230V~ 10A
2300W MAX
B
d
TECHNOLOGIES
PUSH
INPUT
PUSH
FIG.3
CONFIGURAZIONE MONO
INPUT
CH1
OUTPUT
CH2
OUTPUT
CH1
4 Ohm
4 Ohm
OUTPUT CHANNELS
MONO
32dB
STER EO
26dB
1.4V
BRID GE
ON
OFF
MOD E
LIM IT
GAI N
SEN SITIV ITY
32dB
26dB
1.4V
ON
OFF
LIM IT
INPUT
1+ = speaker +
2+ = speaker -
INPUT CHANNELS
LINK
LINK
BRIDGE MODE
MADE IN PRC
INPUT
BRIDGE
CH1
CH2
CH2
CH1
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
POWER
CONSUMPTION
220-240V~ 50-60Hz
L
O
C
K
L
O
C
K
SERIAL NO.:
CH1
1+ = speaker +
1- = speaker -
CH2
MONO/STEREO MODE
1+ = speaker +
1- = speaker -
CH1
GAI N
SEN SITIV ITY
230V~ 10A
2300W MAX
B
d
TECHNOLOGIES
PUSH
INPUT
PUSH
FIG.1
CONFIGURAZIONE STEREO
INPUT
CH1
OUTPUT
CH2
OUTPUT
CH1
4 Ohm
4 Ohm
INPUT
CH2
OUTPUT CHANNELS
MONO
32dB
STER EO
26dB
1.4V
BRID GE
ON
OFF
MOD E
LIM IT
GAI N
SEN SITIV ITY
32dB
26dB
1.4V
ON
OFF
LIM IT
INPUT
1+ = speaker +
2+ = speaker -
INPUT CHANNELS
LINK
LINK
BRIDGE MODE
MADE IN PRC
INPUT
BRIDGE
CH1
CH2
CH2
CH1
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
POWER
CONSUMPTION
220-240V~ 50-60Hz
L
O
C
K
L
O
C
K
SERIAL NO.:
CH1
1+ = speaker +
1- = speaker -
CH2
MONO/STEREO MODE
1+ = speaker +
1- = speaker -
CH1
GAI N
SEN SITIV ITY
230V~ 10A
2300W MAX
B
d
TECHNOLOGIES
PUSH
INPUT
PUSH
GAIN SENSITIVITY GAIN SENSITIVITY GAIN SENSITIVITY
HPA 1000 26dB 2,4V 32dB 1,2V 30,9dB 1,4V
HPA 1400 26dB 2,8V 32dB 1,4V 32,1dB 1,4V
HPA 2800 26dB 3,6V 32dB 1,8V 34,2dB 1,4V
HPA 3100L 26dB 4,0V 32dB 2,0V 35,1dB 1,4V
8 Ohm
HPA 2800 HPA 3100L OUTPUT:
2 Ohm4 Ohm
8 Ohm
HPA 1000 HPA 1400 OUTPUT:
4 Ohm
8 Ohm
HPA 2800 HPA 3100L OUTPUT:
2 Ohm4 Ohm
8 Ohm
HPA 1000 HPA 1400 OUTPUT:
4 Ohm
8 Ohm
HPA 2800 HPA 3100L OUTPUT:
4 Ohm
8 Ohm
HPA 1000 HPA 1400 OUTPUT:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

dBTechnologies HPA 1000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente