Electrolux WAGLES7000 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 32
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............................................................................33
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 35
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................36
5. PROGRAMMI ................................................................................................... 37
6. VALORI DI CONSUMO...................................................................................... 42
7. IMPOSTAZIONI..................................................................................................43
8. OPZIONI............................................................................................................44
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.............................................................. 45
10. UTILIZZO QUOTIDIANO...................................................................................45
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................49
12. PULIZIA E CURA............................................................................................. 50
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 54
14. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒ........................................................57
15. DATI TECNICI..................................................................................................57
16. GARANZIA.......................................................................................................58
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
31
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
www.electrolux.com32
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar
(0,8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Prima di spostare nuovamente
l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è molto pesante. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se la temperatura è
inferiore a 0°C o in posizione esposta
alle intemperie.
Accertarsi che il pavimento dove viene
appoggiata l'apparecchiatura sia piano,
stabile, resistente al calore e pulito.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente
tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura
e la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un
punto dove non è possibile aprire
completamente la porta.
2.2 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
ITALIANO
33
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda:
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il fusibile
della spina di alimentazione, utilizzarne
uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non vi
siano perdite.
2.4 Utilizzo
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente in un ambiente
domestico.
Osservare le istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sapere quali
accessori si possono utilizzare.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è
in corso un programma. Il vetro
potrebbe essere caldo.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
www.electrolux.com34
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
5
6
7
4
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia della porta
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello
l’apparecchiatura
3.2 Per attivare il dispositivo di
sicurezza bambino
Ciò evita che i bambini o gli animali
domestici restino chiusi nel cesto.
Ruotare il dispositivo in senso orario fino
alla scanalatura orizzontale.
Non è possibile chiudere l'oblò.
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo in
senso antiorario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione verticale.
3.3 Disponibile presso il vostro
distributore autorizzato
Solo l'uso di accessori
approvati da Electrolux
garantisce la conformità agli
standard di sicurezza
dell'apparecchiatura. In caso
di impiego di ricambi non
approvati, i reclami non
avranno seguito.
Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
ITALIANO
35
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
1
Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause -
Départ/Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen -
Court)
7
Tasto Risciacqui extra (Spülen + -
Rinçage +)
8
Tasto Macchie (Flecken - Taches)
9
Tasto Riduzione centrifuga
(Schleudern - Essorage)
10
Tasto Temperatura (Temp.)
4.2 Display
A B C D
A
Area temperatura:
Indicatore della temperatura
Spia dell'acqua fredda.
www.electrolux.com36
B
Area centrifuga:
Spia della velocità di centrifuga
Simbolo No centrifuga finale
1)
Spia Stop acqua in vasca
1)
Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
C
Spie display:
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambino
Porta bloccata
Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
Partenza ritardata
D
Area tempo:
Durata del programma
Partenza ritardata
Codici allarme
Messaggio di errore
Il programma è terminato.
5. PROGRAMMI
5.1 Tabella dei programmi
Programma
Intervallo di
temperature
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di cen-
trifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi di lavaggio
ITALIANO
37
Programma
Intervallo di
temperature
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di cen-
trifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
95°C - A freddo
8 kg
1600 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e
leggero.
Koch/Bunt +
Vorwäsche -
Blanc/Couleurs +
Prélavage
95°C - A freddo
8 kg
1600 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e
sporco normale.
Extra Leise - Ex-
tra Silence
95°C - A freddo
8 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale e
leggero. Il programma elimina la fase di centrifuga
per eseguire un ciclo silenzioso. Il ciclo termina con
l'acqua in vasca.
Pflegeleicht -
Synthétiques
60°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minu-
to
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco nor-
male.
Leichtbügeln -
Repassage Fac-
ile
60°C - A freddo
4 kg
800 giri/minuto
Capi sintetici che richiedono un lavaggio deli-
cato. Sporco normale e leggero.
1)
Feinwäsche -
Délicats
40°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minu-
to
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e
poliestere. Sporco normale.
Wolle/Seide -
Laine/Soie
40°C - A freddo
2 kg
1200 giri/minu-
to
Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano
e tessuti delicati che riportano sull'etichetta il
simbolo di "lavaggio a mano".
2)
Daunen - Cou-
ette
60°C - 30°C
3 kg
800 giri/minuto
Programma di lavaggio speciale per singole co-
perte in tessuto sintetico, piumino d'oca, co-
priletto, ecc.
www.electrolux.com38
Programma
Intervallo di
temperature
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di cen-
trifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Schleudern/
Pumpen - Essor-
age/Vidange
3)
8 kg
1600 giri/minu-
to
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua
nel cesto. Tutti i tessuti.
Spülen - Rinçage
8 kg
1600 giri/minu-
to
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti
i tessuti.
Jeans
60°C - A freddo
8 kg
1200 giri/minu-
to
Capi in jeans e jersey. Anche per capi scuri.
20 min.-3 kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 giri/minu-
to
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi
o indossati solo una volta.
Super Eco 30°
30°C - A freddo
3 kg
1200 giri/minu-
to
Tessuti in cotone, sintetici e misti. Sporco nor-
male
4)
Baumwolle Eco -
Coton Eco
5)
60°C - 40°C
8 kg
1600 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del pro-
gramma di lavaggio viene allungata.
Programmi vapore
6)
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati o indossati una sola volta. Questi
programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori.
I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di capi:
capi che in base alle indicazioni sull'etichetta non sono idonei all'asciugatura a mac-
china.
tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o simile.
Auffrischen - Ra-
fraîchir
40°C
1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sinteti-
ci. Questo ciclo rimuove gli odori dalla bianche-
ria.
7)
ITALIANO
39
Programma
Intervallo di
temperature
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di cen-
trifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Glätten - Défrois-
sage
40°C
1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sinteti-
ci. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla bian-
cheria.
1)
Per ridurre le pieghe della biancheria, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed ese-
gue una fase di lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui ag-
giuntivi.
2)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Può sem-
brare che il cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un’anoma-
lia.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene per il tipo di biancheria. Se si
imposta l'opzione No centrifuga finale, è disponibile solo la fase di scarico.
4)
Impostare questo programma per ridurre il consumo di energia e di acqua conservando
buone prestazioni di lavaggio.
5)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conforme-
mente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma co-
tone standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più
efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in
cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa
da quella indicata per il programma selezionato.
6)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria
sarà umida. È preferibile stendere o appendere i capi all’aria aperta per circa 10 minuti per
eliminare l'umidità. Al termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Se
dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare i capi, tale operazione sarà facilitata!
7)
Il vapore non rimuove gli odori di animali.
www.electrolux.com40
Compatibilità opzioni programma
Programma
Schleudern - Essorage
Flecken - Taches
1)
Spülen + - Rinçage +
2)
Zeit Sparen - Court
3)
Zeitvorwahl - Départ Différé
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Koch/Bunt + Vorwäsche -
Blanc/Couleurs + Prélav-
age
Extra Leise - Extra Silence
Pflegeleicht - Synthétiques
Leichtbügeln - Repassage
Facile
Feinwäsche - Délicats
Wolle/Seide - Laine/Soie
Daunen - Couette
Schleudern/Pumpen - Es-
sorage/Vidange
Spülen - Rinçage
Jeans
20 min.-3 kg
Super Eco 30°
Baumwolle Eco - Coton
Eco
4)
1)
La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.
2)
Se l'opzione Risciacqui extra viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui ag-
giuntivi. Nel programma Risciacquo, se si imposta una ridotta velocità di centrifuga, l'apparec-
chiatura esegue dei risciacqui delicati ed una breve centrifuga.
3)
Se si imposta una durata inferiore, consigliamo di ridurre la quantità del carico. È possibile
caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali.
4)
Per questo programma si può impostare solo la durata Extra rapida.
ITALIANO
41
5.2 Woolmark Apparel Care -
Verde
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura
è stato approvato dalla Woolmark
Company per lavare indumenti di lana con
etichetta riportante la dicitura “lavaggio a
mano” a condizione che i capi vengano
lavati seguendo le istruzioni riportate dal
produttore della lavabiancheria. Per
ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla
biancheria fare riferimento all'etichetta.
M1361
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India,
il simbolo Woolmark è un marchio di
certificazione.
6. VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da
diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la
capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto-
maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è infe-
riore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con ca-
pacità di carico massima di 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore;
con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1
ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul dis-
play lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Consumo
energetico
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata in-
dicativa
del pro-
gramma
(minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 60°C
8 1,54 85 210 44
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 40°C
8 0,90 85 200 44
Pflegeleicht - Syn-
thétiques 40°C
4 0,70 55 155 35
Feinwäsche - Déli-
cats 40°C
4 0,60 59 89 35
www.electrolux.com42
Programmi Carico
(kg)
Consumo
energetico
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata in-
dicativa
del pro-
gramma
(minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Wolle/Seide -
Laine/Soie 30°C
2)
2 0,35 58 60 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
8 0,493 54 219 44
Cotone standard
60°C
4 0,314 40 176 44
Cotone standard
40°C
4 0,299 40 191 44
1)
Al termine della fase di centrifuga.
2)
Non disponibile per alcuni modelli.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0,48 0,48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commis-
sione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
7. IMPOSTAZIONI
7.1 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico
quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente Flecken -
Taches e Spülen + - Rinçage + per 6
secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare in
caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
7.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Temp. e
Schleudern - Essorage finché la spia
si accende/spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause -
Départ/Pause, le opzioni e il selettore
dei programmi si bloccano.
Prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause, non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
ITALIANO
43
7.3 Extra Risciacquo
permanente
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un Extra Risciacquo
quando si imposta un nuovo programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Zeit Sparen -
Court e Zeitvorwahl - Départ Différé
finché la spia Spülen + - Rinçage + si
accende/spegne.
8. OPZIONI
8.1 Selettore dei programmi
Ruotare il selettore per impostare un
programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
8.2 Start/Pause - Départ/Pause
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare o interrompere il
programma.
8.3 Zeitvorwahl - Départ Différé
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 20
ore.
Il display mostra la spia corrispondente e il
ritardo.
8.4 Zeit Sparen - Court
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Premere una volta questo tasto per
impostare la "Durata breve" per i capi
usati quotidianamente.
Premere due volte per impostare la
"Durata molto breve" per capi poco
sporchi.
Alcuni programmi accettano
solo una delle due opzioni.
8.5 Spülen + - Rinçage +
Questa opzione consente di aggiungere
dei risciacqui ad un programma di
lavaggio.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
La spia corrispondente si accende.
8.6 Flecken - Taches
Impostare questa opzione per aggiungere
ad un programma il trattamento specifico
per le macchie.
Usare questa opzione per i capi con
macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione,
versare lo smacchiatore nello scomparto
.
Questa opzione aumenta la
durata del programma.
Questa opzione non è
utilizzabile con temperature
inferiori a 40°C.
8.7 Schleudern - Essorage
Questa opzione consente di ridurre la
velocità di centrifuga predefinita.
Il display mostra la spia della velocità
impostata.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
No centrifuga finale
Impostare questa opzione per
annullare tutte le fasi di centrifuga.
Impostarla in caso di tessuti
estremamente delicati.
La fase di risciacquo per alcuni
programmi di lavaggio utilizza più
acqua.
Il display mostra la spia
.
Stop acqua in vasca
Impostare questa opzione per evitare
che la biancheria si sgualcisca.
Il programma di lavaggio termina con
l’acqua nel cesto. Il cesto ruota
regolarmente in modo da non sgualcire
la biancheria.
www.electrolux.com44
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia .
Per scaricare l'acqua fare
riferimento al capitolo "Al
termine del programma".
8.8 Temp.
Impostare questa opzione per modificare
la temperatura predefinita.
Spia = acqua fredda.
Il display mostra la temperatura impostata.
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase di
lavaggio.
2. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno eventuali
residui di lavorazione dal cesto e dalla
vasca.
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
10.1 Attivazione
dell'apparecchiatura
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per accendere l'apparecchiatura.
Viene emesso un breve segnale acustico.
10.2 Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che non vi sia
della biancheria tra la
guarnizione e l'oblò. Sussiste
il rischio di perdite di acqua o
di arrecare danno alla
biancheria.
10.3 Aggiunta di detersivi e
additivi
Scomparto per il prelavaggio e
l'ammollo.
Scomparto per la fase di lavaggio.
Scomparto degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
ITALIANO
45
Osservare sempre le
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi.
10.4 Controllare la posizione
dell'inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
1
2
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
A
4. Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l'inserto verso il basso.
B
Con l'inserto in posizione
ABBASSATA:
Non utilizzare detersivi
in gel o densi.
Non versare il
detersivo liquido oltre
il limite indicato
sull'inserto.
Non impostare la fase
di prelavaggio.
Non impostare la
funzione partenza
ritardata.
5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
6. Chiudere accuratamente il contenitore
del detersivo.
Accertarsi che l'inserto non venga
bloccato quando si chiude il cassetto.
10.5 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi e
impostare il programma:
La spia del programma
corrispondente si accende.
La spia Start/Pause - Départ/
Pause lampeggia.
Il display mostra: la temperatura
predefinita, la velocità di centrifuga,
le spie delle fasi del programma e
la durata del programma.
2. Se necessario, modificare la
temperatura, la velocità di centrifuga,
la durata del ciclo o aggiungere
opzioni disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la spia dell'opzione
impostata si accende.
Nel caso di errori
nell'impostazione, il display
mostra il messaggio Err.
www.electrolux.com46
10.6 Avvio del programma senza
partenza ritardata
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare il programma.
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Sul display la spia della fase in corso inizia
a lampeggiare.
Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia
.
Quando l'apparecchiatura
carica acqua, la pompa di
scarico rimane in funzione per
breve tempo.
10.7 Comportamento
dell'apparecchiatura
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
L’apparecchiatura regola
automaticamente la
durata del ciclo per la
biancheria introdotta per
risultati di lavaggio ottimali
nel minor tempo possibile.
Il display mostra il nuovo
valore temporale.
10.8 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza l'ora o i
minuti desiderati di partenza ritardata.
La spia corrispondente si accende.
2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
L'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Prima di premere il tasto
Start/Pause - Départ/Pause
per avviare l’apparecchiatura,
è possibile annullare o
modificare l’impostazione
della partenza ritardata.
10.9 Come annullare la partenza
ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per mettere l'apparecchiatura
in pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza .
3. Premere nuovamente il tasto Start/
Pause - Départ/Pause per avviare il
programma immediatamente.
10.10 Interruzione di un
programma e modifica di una
funzione
È possibile modificare solo alcune opzioni
prima che si attivino.
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modificare la funzione impostata.
3. Premere di nuovo il tasto Start/Pause
- Départ/Pause .
Il programma prosegue.
10.11 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per annullare il programma e per
spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto Ein/Aus -
Marche/Arrêt per accendere
l'apparecchiatura.
A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di nuovo
il detersivo.
ITALIANO
47
10.12 Apertura dell' oblò
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo elevati e il cesto
ancora gira, non è possibile
aprire l’oblò.
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
La spia dell'oblò bloccato sul display si
spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò e premere il tasto
Start/Pause - Départ/Pause.
Il programma o la partenza ritardata
prosegue.
10.13 Fine del ciclo
Appena il programma è completato,
l'apparecchiatura si ferma
automaticamente. Se attivi, vengono
emessi dei segnali acustici.
Il display visualizza e la spia di oblò
bloccato si spegne.
La spia del tasto Start/Pause - Départ/
Pause si spegne.
1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per spegnere l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del
programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
Quando si accende
nuovamente
l'apparecchiatura, il display
mostra la fine dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei
programmi per impostare un
nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori
10.14 Scarico dell'acqua alla
fine del ciclo
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
La spia dell'oblò bloccato è accesa.
L'oblò resta bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua:
1. Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato , è
possibile aprirlo.
4. Premere Ein/Aus - Marche/Arrêt per
alcuni secondi per disattivare
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed
esegue automaticamente la
centrifuga dopo circa 18 ore.
10.15 Opzione Stand-by
automatico
La funzione Stand-by automatico disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5
minuti prima di premere il tasto Start/
Pause - Départ/Pause.
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi per
impostare un nuovo ciclo.
www.electrolux.com48
Se si imposta un programma
o un'opzione che termina con
l'acqua nel cesto, la funzione
Stand-by automatico non
disattiva l'apparecchiatura
per ricordarvi di scaricare
l'acqua.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
11.1 Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio riportate
sulle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli
separatamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una retina
o federa.
Non lavare capi senza orlo o strappati
all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare una retina per lavare piccoli
capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni
con ferretto, cinture, calze, ecc.).
Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase di
centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
11.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore speciale
adatto al tipo di macchia e tessuto.
11.3 Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detersivi e
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
detersivi in polvere per tutti i tipi di
tessuto,
detersivi in polvere per tessuti
delicati (max. 40°C) e lana,
detersivi liquidi, preferibilmente per
programmi di lavaggio a bassa
temperatura (60°C max.), per tutti i
tipi di tessuto o speciali per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a quella
corretta.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, alla temperatura del
programma e al livello di sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con lo
sportellino, aggiungere i detersivi liquidi
in un dosatore (fornito dal produttore
del detersivo).
11.4 Consigli ecologici
Impostare un programma senza la fase
di prelavaggio per lavare la biancheria
normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con
il carico massimo di biancheria.
Se necessario, usare uno smacchiatore
quando si imposta un programma a
bassa temperatura.
ITALIANO
49
Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza
dell’acqua dell'impianto domestico
11.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è
dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
12. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
12.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
AVVERTENZA!
Non utilizzare alcol, solventi o
prodotti chimici.
12.2 Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine
utilizzare solo prodotti per lavabiancheria.
Farlo separatamente dal lavaggio.
Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni dei
prodotti.
12.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia
di mantenimento. A tal fine:
Togliere la biancheria dal cesto.
Impostare il programma cotone con la
temperatura più alta con una piccola
quantità di detersivo.
12.4 Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione e
rimuovere tutti gli oggetti presenti nella
parte interna.
www.electrolux.com50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux WAGLES7000 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue