Sony CMT-EX1 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Compact
Component
System
3-867-450-45(1)
©1999 Sony Corporation
CMT-EX1
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Istruzioni per l’uso
DE
NL
PT
IT
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come
una libreria o un mobiletto.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER
CLASSE 1. L’etichetta
CLASS 1 LASER
PRODUCT si trova
all’esterno sul fondo.
Questa etichetta di avvertimento si trova all’interno
dell’unità.
3
IT
Indice
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema .......... 4
Punto 2: Impostazione dell’orario ............ 6
Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio .................................................... 7
Per risparmiare corrente in
modo di attesa..................................... 8
Operazioni basilari
Riproduzione di un CD ............................. 9
Ascolto della radio .................................. 10
Lettore CD
Per riprodurre i brani in ordine casuale
–– Riproduzione casuale .................. 12
Per programmare i brani
–– Riproduzione programmata ......... 13
Per riprodurre ripetutamente i brani
–– Riproduzione a ripetizione .......... 14
Uso della visualizzazione CD ................. 15
Altre funzioni
Generazione di un suono più dinamico ... 16
Selezione dell’effetto surround ............... 16
Uso del sistema dati radio (RDS)
(solo modello europeo)..................... 17
Per addormentarsi al suono della musica
— Timer di spegnimento.................. 17
Per svegliarsi al suono della musica
— Timer giornaliero......................... 18
Componenti opzionali
Collegamento di componenti audio ........ 20
Per ascoltare i componenti collegati ....... 21
Per registrare da un CD ad un
MD/nastro......................................... 22
Collegamento di antenne esterne ............ 22
Altre informazioni
Precauzioni .............................................. 23
Soluzione di problemi ............................. 24
Caratteristiche tecniche ........................... 26
Indice analitico .................... Retrocopertina
IT
4
IT
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema
Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione.
Il coperchio anteriore è in vetro temprato. Ricordarsi di maneggiare lapparecchio con cautela.
5
1
4
3
2
Antenna AM a telaio
Diffusore sinistroDiffusore destroCoperchio posteriore
2 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori ai terminali
SPEAKER come mostrato sotto.
Premere le linguette e
tirare il coperchio verso
l’alto.
Inserire questa
parte.
senza riga
con riga
1 Rimuovere il coperchio posteriore.
Note
Tenere i cavi dei diffusori lontani dallantenna per
evitare disturbi.
Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori sinistro
e destro. Altrimenti il suono non sarà udibile.
5
IT
Preparativi
3 Collegare lantenna AM.
Montare lantenna AM a telaio e quindi
collegarla.
Collegare il cavo bianco al terminale U e il
cavo rosso allaltro terminale.
Antenna AM
a telaio
Nota
Tenere lantenna lontana dai cavi dei diffusori per
evitare disturbi.
4 Reinstallare il coperchio posteriore.
Far passare i fili attraverso il foro sul fondo
del coperchio posteriore.
5 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa di corrente dopo aver
completato tutti i collegamenti.
Nota sullo sportellino di vetro del
lettore CD
Il coperchio del lettore CD è di vetro temprato.
In condizioni normali il vetro temprato è più
resistente e in grado di sostenere un peso
maggiore rispetto al vetro normale. Il vetro
temprato potrebbe però rompersi se viene
urtato o graffiato.
Per mettere in piano i diffusori
Fissare le gambe per diffusori in dotazione sulla
parte posteriore del fondo dei diffusori per mettere
in piano i diffusori.
Inserimento di due pile tipo R6
(formato AA) nel telecomando
E
E
e
e
Informazione
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare il
sistema sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a
perdite di fluido delle pile.
Per collegare i componenti
opzionali
Vedere Componenti opzionali a pagina 20.
6
IT
Punto 2: Impostazione
dell’orario
È necessario impostare lorario prima che sia
possibile usare le funzioni timer.
Lorologio impiega il ciclo di 24 ore per il
modello europeo e il ciclo di 12 ore per gli altri
modelli.
Il modello con ciclo di 24 ore è usato per le
illustrazioni.
Impostare lorario prima di accendere il sistema.
DISPLAY
2,3,4
1
2,3,4
1 Premere TIMER SET a sistema spento.
Lindicazione del giorno lampeggia dopo che
CLOCK SET lampeggia.
2 Premere +/ per impostare il giorno e
quindi premere ENTER.
Lindicazione delle ore lampeggia.
3 Premere +/ per impostare le ore e
quindi premere ENTER.
Lindicazione dei minuti lampeggia.
4 Premere +/ per impostare i minuti e
quindi premere ENTER.
Lorologio inizia a funzionare.
Per cambiare l’orario
Si può cambiare lorario impostato a sistema
acceso.
1 Premere TIMER SET.
2 Premere ripetutamente +/ fino a che appare
CLOCK SET e quindi premere ENTER.
3 Ripetere i punti da 2 a 4.
Per mostrare l’ora
È possibile visualizzare lorologio in qualsiasi
momento.
Premere ripetutamente DISPLAY fino a che
appare il display dellorologio.
Informazioni
Se si fa un errore, ricominciare dal punto 1.
Lorologio incorporato indica lorario sul display
quando il sistema è spento.
Il puntino superiore lampeggia per la prima metà di
un minuto (da 0 a 29 secondi) e il puntino inferiore
lampeggia per la seconda metà del minuto (da 30 a
59 secondi).
7
IT
Preparativi
Punto 3: Preselezione
delle stazioni radio
Si possono preselezionare i seguenti numeri di
stazioni:
20 per FM, 10 per AM.
4,6
1
5
6
2
3,4
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere ripetutamente TUNER/BAND
fino a che la banda desiderata appare sul
display.
A ciascuna pressione del tasto, la banda
cambia come segue:
FM y AM
3 Premere ripetutamente TUNING
MODE fino a che appare AUTO.
4 Premere +/ (o TUNING +/
sullapparecchio).
Lindicazione della frequenza cambia e lo
scorrimento si ferma quando il sistema
sintonizza una stazione. Appaiono TUNED
e STEREO (per programmi stereo).
Quando si desidera fermare lo scorrimento,
premere TUNING MODE.
5 Premere MEMORY.
Il numero di preselezione lampeggia.
Passare al punto 6 mentre il numero di
preselezione lampeggia. Se non si esegue
alcuna operazione sullapparecchio per più di
16 secondi il numero di preselezione
scompare e lapparecchio ritorna allo stato
del punto 3. In questo caso ricominciare dal
punto 4.
6 Premere +/ per selezionare il numero
di preselezione desiderato e quindi
premere ENTER.
La stazione viene memorizzata.
Selezionare da 1 a 20 per FM e selezionare
da 1 a 10 per AM.
7 Ripetere i punti da 2 a 6 per
preselezionare altre stazioni.
Per sintonizzare manualmente
una stazione
1 Premere ripetutamente TUNING MODE fino a
che appare MANUAL al punto 3.
2 Premere ripetutamente +/ (o TUNING +/
sullapparecchio) per sintonizzare la stazione e
continuare dal punto 5.
Per cambiare il numero di
preselezione
Ricominciare dal punto 2.
continua
8
IT
Punto 3: Preselezione delle
stazioni radio (continuazione)
Modifica dellintervallo di
sintonia AM (eccetto il modello
per lEuropa)
Lintervallo di sintonia AM è preimpostato in
fabbrica a 9 kHz (10 kHz in alcune aree). Per
modificare lintervallo di sintonia AM,
sintonizzarsi prima su una qualsiasi stazione AM,
poi disattivare lalimentazione. Mantenendo
premuto il tasto TUNING +, riattivare
nuovamente lalimentazione. Modificando
lintervallo di sintonia, si cancellano tutte le
stazioni AM preselezionate. Per ripristinare
lintervallo, ripetere la stessa procedura.
Informazioni
Quando viene memorizzata una nuova stazione, la
stazione memorizzata precedentemente per quel
numero di preselezione viene cancellata.
Le stazioni preselezionate sono conservate in
memoria per una settimana anche se si scollega il
cavo di alimentazione o si verifica uninterruzione
di corrente.
Se lascolto di una stazione FM è disturbato,
rimuovere lantenna FM dal pannello posteriore e
collocare lantenna allesterno dellapparecchio.
Per risparmiare corrente
in modo di attesa
Si può ridurre il consumo di energia di questo
apparecchio al minimo (modo di risparmio
dellenergia) per risparmiare corrente in modo di
attesa.
DISPLAY
, Premere DISPLAY a sistema spento.
Lapparecchio passa al modo di risparmio
dellenergia e lindicazione dellorario
scompare.
Il sistema si accende/spegne premendo +/1.
Per disattivare il modo di
risparmio dellenergia
Premere DISPLAY.
Appare lindicazione dellorario.
Note
Quando il timer giornaliero è impostato, non è
possibile cambiare al modo di risparmio
dellenergia.
Quando il timer giornaliero è impostato nel modo di
risparmio dellenergia, il modo di risparmio
dellenergia non funziona finchè il timer viene
disattivato.
Operazioni basilari
9
IT
1 Toccare Z (o premere OPEN/CLOSE
sul telecomando) per alzare il vassoio
del disco.
2 Mettere verticalmente un CD nel
vassoio.
Con il lato delletichetta
rivolto di fronte.
Quando si riproduce un CD
da 8 cm, usare ladattatore
opzionale.
Per abbassare il vassoio del disco, toccare di
nuovo Z (o premere OPEN/CLOSE sul
telecomando).
3 Premere NX (o CD H sul
telecomando).
La riproduzione inizia.
Operazioni basilari
Riproduzione di un CD
Per accendere il sistema premere ?/1 .
?/1
./>
m/M
x
VOL /+
3
1,2
NX x .
m
M
>
Z
S
s
l/L
j/J
OPEN/
CLOSE
VOL +/
CD H
?/1 (Alimentazione)
?/1
(Alimentazione)
continua
10
IT
Ascolto della radio
Preselezionare prima le stazioni radio nella
memoria del sintonizzatore (vedere pagina 7). Per
accendere il sistema premere ?/1 .
?/1
NX x .
m
M
>
VOL /+TUNER/
BAND
./>
TUNING /+
Z
VOL +/
1
2
3
STEREO/
MONO
?/1
(Alimentazione)
?/1
(Alimentazione)
Per Fare questo
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere NX (o S sul
telecomando). Premere di
nuovo per riprendere la
riproduzione.
Selezionare un brano Premere ripetutamente
./> fino a trovare il
brano desiderato.
Trovare un punto
brano
Tenere premuto m/M in
durante la riproduzione, e
rilasciarlo al punto desiderato.
Estrarre il disco Toccare Z (o premere OPEN/
CLOSE sul telecomando).
Regolare il volume Premere VOL +/.
Informazioni
Si può passare da unaltra fonte dal lettore CD ed
iniziare la riproduzione di un CD premendo NX
(o CD H sul telecomando) (selezione automatica
della fonte).
Se si preme NX (o CD H sul telecomando)
mentre lalimentazione è disattivata, questa si attiva
e la riproduzione si avvia automaticamente
(riproduzione ad un tocco).
Se si tocca Z mentre lalimentazione è disattivata,
questa si attiva, la funzione cambia a CD, quindi il
vassoio del disco si alza automaticamente.
Per ascoltare con la cuffia, collegare la cuffia alla
presa PHONES sul pannello posteriore.
Note
Non usare forza con le dita per premere in giù il
disco, poichè ciò potrebbe causare inconvenienti al
lettore CD. Inoltre, non ostacolare lespulsione del
CD. Assicurarsi di toccare Z (o premere OPEN/
CLOSE sul telecomando) per abbassare il vassoio
del disco.
Non premere con forza su Z, poichè ciò potrebbe
danneggiare il lettore.
Il vassoio del disco non funzionerà se si tocca Z
mentre si indossano i guanti. Toccare Z a mani
nude o premere OPEN/CLOSE sul telecomando.
Riproduzione di un CD
(continuazione)
Operazioni basilari
11
IT
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
fino a che appare la banda desiderata.
A ciascuna pressione del tasto la banda
cambia come segue:
FMy AM
AUTO
TUNED
STEREO
MHz
2 Premere ripetutamente TUNING
MODE fino a che appare PRESET.
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
3 Premere l/L per selezionare il
numero di preselezione della stazione
desiderata.
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
Per Fare questo
Spegnere la radio Premere ?/1 per spegnere il
sistema.
Regolare il volume Premere VOL +/.
Per ascoltare stazioni radio non
preselezionate
Premere ripetutamente TUNING MODE fino a
che appare MANUAL al punto 2, quindi
premere ripetutamente +/ (o TUNING +/
sullapparecchio) per sintonizzare la stazione
desiderata (sintonia manuale).
Premere ripetutamente TUNING MODE fino a
che appare AUTO al punto 2, quindi premere
+/ (o TUNING +/ sullapparecchio).
Lindicazione della frequenza cambia e lo
scorrimento si ferma quando il sistema
sintonizza una stazione (sintonia automatica).
Per disattivare la sintonia
automatica
Premere TUNING MODE.
Informazioni
Si può passare da unaltra fonte al sintonizzatore
premendo TUNER/BAND (selezione automatica
della fonte).
Premendo TUNER/BAND quando lalimentazione
è disattivata, questa viene automaticamente attivata
e la radio si sintonizza sullultima stazione ricevuta
(riproduzione ad un tocco).
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
riorientare le antenne in dotazione o collegare
unantenna esterna opzionale.
Quando un programma FM ha disturbi di statica,
premere STEREO/MONO fino a che appare
MONO. Non c’è alcun effetto stereo, ma la
ricezione migliora. Premere di nuovo per
ripristinare leffetto stereo.
12
IT
Lettore CD
Per riprodurre i brani in
ordine casuale
–– Riproduzione casuale
Si possono riprodurre tutti i brani di un CD in
ordine casuale.
3
1
2
l/L
1 Premere ripetutamente FUNCTION
fino a che appare “CD”.
2 Premere ripetutamente CD PLAY
MODE fino a che appare “SHUF”.
SHUF
3 Premere CD H.
Inizia la riproduzione casuale. Appare “;” e
tutti i brani sono riprodotti in ordine casuale.
Per disattivare la riproduzione
casuale
Premere ripetutamente CD PLAY MODE fino a
che “SHUF” e “PGM” scompaiono dal display. La
riproduzione dei brani continua secondo l’ordine
originale.
Informazioni
Se si preme ripetutamente CD PLAY MODE fino a
quando appare “SHUF” durante la riproduzione
normale, tutti i brani sono riprodotti in ordine
casuale.
Per saltare un brano, premere L.
Premere l per tornare all’inizio del brano
attuale. Non si può però ritornare ad un brano
precedente.
13
IT
Lettore CD
Per programmare i brani
–– Riproduzione programmata
Si può creare un programma di fino a 24 brani
nell’ordine in cui si desidera siano riprodotti.
5
1
2
3
3
s
1 Premere ripetutamente FUNCTION
fino a che appare “CD”.
2 Premere ripetutamente CD PLAY
MODE fino a che appare “PGM”.
3 Premere l/L fino a che appare il
numero del brano desiderato e poi
premere ENTER.
4 Per programmare altri brani, ripetere il
punto 3.
A ciascuna programmazione vengono
visualizzati il tempo totale del programma e
il numero del brano programmato per ultimo.
Si può creare un programma fino a 24 brani.
5 Premere CD H.
Tutti i brani sono riprodotti nell’ordine
programmato.
Per disattivare la riproduzione
programmata
Premere ripetutamente CD PLAY MODE fino a
che “PGM” e “SHUF” scompaiono dal display.
Per cambiare il programma
Si può cambiare il programma prima di iniziare la
riproduzione.
Per Fare questo
Cancellare l’intero
programma
Eseguire i punti 1 e 2, e poi
premere s nel modo di
arresto.
Aggiungere un
brano al programma
Eseguire il punto 3.
Informazioni
Il programma creato rimane in memoria dopo che è
finita la riproduzione programmata. Per riprodurre
di nuovo lo stesso programma, premere CD H.
Se il tempo di riproduzione totale eccede 100
minuti, il tempo non è visualizzato ma viene
visualizzati il numer totale di brani programmati.
Se si tenta di aggiungere brani oltre il numero
massimo possibile, appare “STEP FULL”.
14
IT
Per riprodurre
ripetutamente i brani
–– Riproduzione a ripetizione
Si può ripetere un disco nei modi di riproduzione
normale, riproduzione casuale e riproduzione
programmata.
2
1
1 Premere ripetutamente FUNCTION
fino a che appare “CD”.
2 Premere REPEAT durante la
riproduzione fino a che appare “REP” o
“REP 1”.
REP
REP: Per tutti i brani del disco:
Modo di Ripetizione
riproduzione
Normale Tutti i brani in ordine
originale
Casuale
(pagina 12)
Per disattivare la riproduzione a
ripetizione
Premere REPEAT fino a che “REP” o “REP 1”
scompare dal display.
Tutti i brani in ordine
casuale
Programmata
(pagina 13)
Tutti i brani programmati
nell’ordine
REP 1* : Per ripetere un solo brano.
* Non è possibile ripetere un solo brano durante
la riproduzione casuale o la riproduzione
programmata.
15
IT
Lettore CD
Per controllare il tempo
rimanente
, Premere ripetutamente DISPLAY
durante la riproduzione.
A ciascuna pressione del tasto la
visualizzazione cambia come segue:
t Numero di brano e tempo trascorso del brano
attuale
r
Numero di brano e tempo rimanente del
brano attuale
r
Il tempo rimanente del CD
r
Il nome del brano del brano attuale*
r
Orologio
* Soltanto con i dischi CD TEXT (alcuni caratteri
non possono essere visualizzati). Quando il CD
contiene più di 20 brani, CD TEXT non è
visualizzato dal brano 21 in poi.
Uso della
visualizzazione CD
Si può controllare il numero totale di brani, il
tempo di riproduzione totale e il tempo rimanente
del brano del disco.
Quando si carica un disco CD TEXT, è possibile
controllare le informazioni memorizzate sul CD,
quali i titoli o i nomi degli artisti.
DISPLAY
FUNCTION
Per controllare il tempo di
riproduzione totale
1 Premere ripetutamente FUNCTION
fino a che appare “CD”.
2 Mentre il disco è in modo di arresto,
premere ripetutamente DISPLAY.
A ciascuna pressione del tasto la
visualizzazione cambia come segue:
t Numero totale di brani e tempo di
riproduzione totale (numero di brani
programmati, e poi il tempo di riproduzione
totale del programma nel caso di un
programma)
r
Titolo del disco*
r
Nome dell’artista*
r
Orologio
* Soltanto con i dischi CD TEXT.
16
IT
Altre funzioni
Generazione di un suono
più dinamico
Il generatore di suono dinamico (DSG) rinforza
automaticamente la musica per produrre un suono
più potente.
DSG
, Premere DSG.
A ciascuna pressione del tasto la
visualizzazione cambia come segue:
t DSG 1 t DSG 2 t DSG OFF
Quando DSG è ON, DSG si illumina sul
display.
Per disattivare DSG
Premere ripetutamente DSG per spegnere DSG.
Selezione delleffetto
surround
Si può ascoltare con leffetto avvolgente del suono
surround.
SURROUND
, Premere SURROUND.
A ciascuna pressione del tasto la
visualizzazione cambia come segue:
SURR ON y SURR OFF
Quando SURROUND è ON, SURR si
illumina sul display.
Per disattivare SURROUND
Premere SURROUND per spegnere SURR.
17
IT
Altre funzioni
Uso del sistema dati
radio (RDS)
(solo modello europeo)
Che cosa è il sistema dati
radio?
Il sistema dati radio (RDS) è un servizio
trasmissioni che permette alle stazioni radio di
inviare informazioni addizionali insieme al
normale segnale di programma.
Nota
LRDS può non funzionare correttamente se la
stazione su cui si è sintonizzata non trasmette il
segnale RDS correttamente o se il segnale è
debole.
* Non tutte le stazioni radio forniscono il servizio
RDS e non tutte forniscono gli stessi servizi. Se non
si è familiari con il sistema RDS, contattare le
emittenti locali per dettagli sui servizi RDS nella
zona.
Ricezione di trasmissioni RDS
, Basta selezionare una stazione della
banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che
fornisce servizi RDS, il nome della stazione
appare sul display.
Per controllare le informazioni
RDS
A ciascuna pressione di DISPLAY, la
visualizzazione cambia come segue:
Nome stazione* y Frequenza
* Se il programma RDS non viene ricevuto
appropriatamente, il nome della stazione può non
apparire sul display.
Per addormentarsi al
suono della musica
Timer di spegnimento
Si può impostare il sistema in modo che si spenga
dopo che è trascorso un tempo fissato, in modo da
potersi addormentare al suono della musica. Si
può impostare il timer in scatti di 10 minuti.
SLEEP
, Premere ripetutamente SLEEP per
selezionare il tempo desiderato.
A ciascuna pressione del tasto, lindicazione
dei minuti (tempo fino allo spegnimento del
sistema) cambia come segue:
t AUTO t 90MIN t 80MIN
OFF T 10MIN ... 70MIN T
Dopo alcuni secondi appare di nuovo la
visualizzazione precedente. SLEEP si
illumina sul display.
Quando si sceglie AUTO, il sistema si
spegne dopo che il compact disc finisce la
riproduzione (fino a 100 minuti). Il sistema si
spegne anche quando si arresta manualmente
la riproduzione del CD.
continua
18
IT
Per addormentarsi al suono della
musica (continuazione)
Per svegliarsi al suono
della musica
Timer giornaliero
È possibile svegliarsi al suono della musica ad un
orario prefissato. Assicurarsi di aver impostato
lorario (vedere pagina 6).
Per svegliarsi al suono della radio, preselezionare
prima le stazioni radio (vedere pagina 7).
3
4-7
2
8
4-7
TIMER
SELECT
1 Preparare la fonte musicale che si
desidera riprodurre.
CD: Mettere un disco. Per iniziare da un
brano specifico, creare un programma
(vedere pagina 13).
Radio: Sintonizzare una stazione radio
preselezionata (vedere pagina 10).
Nastro: Eseguire la stessa impostazione
sul timer del componente collegato alle
prese TAPE.
2 Premere VOL +/ per regolare il
volume del suono.
3 Premere TIMER SET.
Per controllare il tempo
rimanente
Premere una volta SLEEP.
Per cambiare il tempo rimanente
Premere ripetutamente SLEEP per selezionare il
tempo desiderato.
Per disattivare la funzione di
timer di spegnimento
Premere ripetutamente SLEEP fino a che appare
OFF.
Informazione
Si può usare il timer di spegnimento anche se non si è
impostato lorario.
Nota
Quando si usa il timer di spegnimento, non è possibile
usare il timer giornaliero.
19
IT
Altre funzioni
Per cambiare l’impostazione
Ricominciare dal punto 1.
Per controllare l’impostazione /
Per usare il timer
Premere TIMER SELECT per visualizzare
“DAILY”. Appare l’orario di inizio, seguito
dall’orario di fine e dalla fonte musicale e quindi
riappare la visualizzazione originale.
Per disattivare il timer
Premere TIMER SELECT per visualizzare
“TIMER OFF”.
Informazione
Per reimpostare il timer giornaliero con le stesse
impostazioni, premere ripetutamente TIMER
SELECT fino a che “DAILY” appare sul display e
quindi spegnere il sistema. Non è necessario
impostare gli orari di inizio e di fine ogni volta.
4 Premere ripetutamente +/– fino a che
appare “TIMER SET” e quindi premere
ENTER.
L’indicazione delle ore lampeggia.
5 Impostare l’orario di inizio della
riproduzione.
Premere +/– per impostare le ore, quindi
premere ENTER.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
Premere +/– per impostare i minuti, quindi
premere ENTER.
L’indicazione delle ore lampeggia di nuovo.
6 Impostare l’orario di fine della
riproduzione usando il procedimento del
punto 5.
L’indicazione della fonte musicale
lampeggia.
7 Premere ripetutamente +/– fino a che
appare la fonte musicale desiderata.
L’indicazione cambia come segue:
t TUNER y TAPE* T
t CD PLAY T
Se si preme ENTER, appare l’orario di
inizio, seguito dall’orario di fine e dalla fonte
musicale e quindi riappare la visualizzazione
originale. “DAILY” si illumina sul display.
* Selezionare “TAPE” per usare un componente
opzionale collegato alle prese TAPE come
fonte musicale.
8 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
Il timer giornaliero è impostato. All’orario
selezionato il sistema si accende
automaticamente e la fonte musicale
assegnata inizia la riproduzione. Quando il
tempo è scaduto il sistema si spegne e
reimposta il timer giornaliero.
20
IT
Componenti opzionali
Collegamento di
componenti audio
Per potenziare il sistema, si possono collegare
componenti opzionali. Fare riferimento alle
istruzioni di ciascun componente.
Per collegare i componenti opzionali, prima
rimuovere il piccolo coperchio posteriore.
Collegamento di una piastra
MD per la registrazione
digitale
Si può registrare digitalmente da un CD alla
piastra MD collegando un cavo opzionale (non in
dotazione).
Alla presa DIGITAL IN
della piastra MD
Collegamento di una piastra
MD o piastra a cassette per la
registrazione analogica
Assicurarsi di far corrispondere il colore delle
spine e dei connettori.
Per ascoltare il suono della piastra MD o piastra a
cassette collegata, premere ripetutamente
FUNCTION fino a che appare TAPE.
Allingresso audio di una piastra
MD o piastra a cassette
Alluscita audio di una piastra
MD o piastra a cassette
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony CMT-EX1 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per