Sony ECM-AW4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
(Fortsättning från andra sidan)
Använda den trådlösa mikrofonen
Använda den trådlösa mikrofonen som mikrofon
Innan mottagaren ansluts till inspelningsenheten, kontrollera att
strömbrytarna på mottagaren och inspelningsenheten står på OFF.
1 Anslut den medföljande inspelningskabeln till uttaget för
öronsnäcka på mottagaren och till mikrofoningången på
inspelningsenheten.
Inspelningskabeln är en oriktad kabel. Med en enkanalig inspelningsenhet,
spelas ljudet in i mono. Med en tvåkanalig inspelningsenhet, spelas samma
ljud in i vänster och höger kanal.
2 Slå på inspelningsenheten och ställ den i standby-läge.
3 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.
Omedelbart efter att de har slagits på börjar lamporna på båda enheterna
att blinka långsamt i blått, vilket betyder att enheterna söker detektera,
ansluta till, och autentisera varandra. När förbindelsen har upprättats och
inspelningsenheten är redo för ljudinspelning, tänds lampan på varje enhet
i blått.
4 Efter att ha kontrollerat att lampan på mottagaren lyser, starta
inspelningen på inspelningsenheten.
Obs!
När mottagaren ansluts till inspelningsenheten ska den medföljande
inspelningskabeln användas. Den medföljande inspelningskabeln har en
inbyggd resistor för justering av ljudnivån mellan uttaget för öronsnäcka
och mikrofoningången.
Öronsnäckans volym återgår alltid till grundinställningen när strömmen
stängs av. Sony rekommenderar att grundinställningen för inspelning
bibehålls.
Använd volymknappen +/– för att justera volymen för öronsnäckan som
är direkt ansluten till uttaget för öronsnäcka.
Om du behöver justera ljudinspelningsnivån, justera den med
inspelningsenheten. När volymen för öronsnäckan ansluten till
inspelningsenheten ska justeras, justera den med inspelningsenheten.
Om du ändrar volymen på mottagaren, ändras också inspelningsnivån.
Under inspelning med en kamera, kan det hända att pipljudet som ljuder
vid inspelningsstart spelas in. Sony rekommenderar att du ställer [BEEP]
på [OFF] på kameran. Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för
ytterligare information.
Använda den trådlösa mikrofonen som kombinerad sändare
och mottagare
1 Anslut den medföljande öronsnäckan till uttaget för öronsnäcka på
mikrofonen och mottagaren.
2 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.
Obs!
Om strömmen till mikrofonen slås av eller om mikrofonen och mottagaren
inte är anslutna när inspelningen startas, kan det hända att störande ljud
spelas in eller att inget ljud alls spelas in. Förvissa dig om att lamporna på
mikrofonen och mottagaren lyser i blått och att anslutning är upprättad,
och starta sedan inspelningen.
Ljudet som tas upp av mottagaren spelas inte in.
Vid snabb tryckning på volymknappen +/– ändras nivån ett steg. När den
hålls nertryckt, ändras nivån kontinuerligt. Om du trycker på volymknappen
+/– under inspelning, kommer ett klickande ljud att spelas in.
Sony rekommenderar att mottagaren stängs av när den inte används för
inspelning.
Det kan ta en stund innan lampan och denna enhet slås av efter att
strömbrytaren har ställts på OFF. Detta är inte ett tekniskt fel.
Denna trådlösa mikrofon behandlar och sänder ljud digitalt, vilket
resulterar i en kort fördröjning mellan det faktiska ljudet och det inspelade
(avlyssnade) ljudet. Som ett resultat av detta kan en ekoeffekt höras vid
avlyssning med öronsnäcka. På liknande sätt kan man när man spelar upp
bilder med ljud inspelat med denna trådlösa mikrofon, uppleva denna
fördröjningseffekt. Detta är emellertid inte ett tekniskt fel.
Justera ljudinspelningsnivån med inspelningsenheten eller genom att ändra
avståndet mellan motivet och mikrofonen.
När återstående batteriladdning är låg, kan det hända att lampan blinkar
oregelbundet och att mikrofonen och mottagaren inte kommunicerar med
varandra. Detta är inte ett tekniskt fel. Byt ut mot nya batterier.
Sony ansvarar inte på något sätt för att korrekt inspelning inte kunnat göras
på grund av problem med denna produkt.
Felsökning
Mikrofonen och mottagaren kan inte anslutas med Bluetooth.
Denna enhet ansluter via radiovågor. Se till att inga föremål blockerar
radiovågorna runt denna enhet.
Använd mikrofonen och mottagaren nära varandra.
Använd mikrofonen i upprätt läge.
Specifikationer
Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation Ver. 3.0
Utgångar Bluetooth-specifikation Effektklass 1
Huvudsaklig kompatibel Bluetooth-profil
Avancerad ljuddistributionsprofil
Räckvidd* Högst 50 m
Mikrofonsystem Ej riktad
Strömförsörjning Ett 1,5 V alkaliskt batteri i storlek AAA** eller ett
1,2 V Ni-MH-batteri**
Energiförbrukning Ca. 0,3 W
Frekvensåtergivning 300 Hz - 9 000 Hz (Mottagare)
Kontinuerlig drifttid Ca. 3 timmar***
Mått (Ca.) (b/h/d) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Vikt Ca. 19 g (exklusive batteriet)
Arbetstemperatur 5 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur 20 °C till +60 °C
* Detta är det uppskattade kommunikationsavståndet med en hindersfri sikt
mellan mikrofonen och mottagaren.
Beroende på inspelningsplats, till exempel om det finns hinder eller
reflekterande ytor mellan Bluetooth-enheter, radiovågsförhållanden etc.
** Batteri medföljer ej. Använd inte ett torrbatteri med mangan.
*** Med ett Sony alkaliskt torrbatteri vid 25 °C
Vid användning i låg temperatur, förkortas driftstiden med ett
alkaliskt torrbatteri. Användning av laddningsbara Ni-MH-batterier
rekommenderas.
Inkluderade artiklar
Mikrofon (sändare) (ECM-AW4(T)) (1), Mottagare (ECM-AW4(R)) (1),
Inspelningskabel (1), Vindskydd (1), Bärväska (1), Armband (1), Öronsnäcka (2),
Hängare till öronsnäcka (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Prima di usare l’unità si raccomanda di leggere con attenzione il presente
manuale e di conservarlo quindi per ogni futura necessità.
Precauzioni
La targhetta identificativa si trova sotto il fermaglio del microfono.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio
vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il
fuoco o simili.
ATTENZIONE
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle
cuffie causi la perdita dell’udito.
Informazioni normative
Paesi e regioni
Questo prodotto può essere utilizzato nel Paese o nella regione di acquisto.
Questo prodotto è approvato per il Paese o la regione in cui ne è previsto
l’uso. L’utilizzo di questo dispositivo quando è stata rimossa l’etichetta di
omologazione può essere punibile ai sensi di legge.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
Per i clienti in Europa
Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le
istruzioni per l’uso.
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo microfono senza filo
ECM-AW4 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare
il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento
abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare
l’immagine e il suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti
dalla normativa EMC relativa all’uso di cavi di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Note
I soggetti portatori di stimolatore cardiaco non dovrebbero applicare il
microfono all’abbigliamento, ad esempio al taschino anteriore o una tasca
interna. In caso contrario lo stimolatore potrebbe cessare di funzionare
regolarmente.
Uso della fascetta da braccio (vedere la figura -)
Con l’apposito fermaglio fissare il microfono alla fascetta da braccio e quindi
indossarla.
Uso del porta-auricolare (vedere la figura -)
Se l’auricolare si stacca facilmente dall’orecchio, ad esempio se il soggetto
è un bambino oppure ha orecchie piccole, si suggerisce di usare l’apposito
porta-auricolare. Applicare l’auricolare al porta-auricolare nel modo illustrato
in figura --1.
Applicare il porta-auricolare all’orecchio sistemando correttamente
l’auricolare quanto più vicino possibile all’ingresso (la figura --2 mostra
l’applicazione all’orecchio sinistro).
Applicazione del ricevitore alla cinghia di presa
dell’apparecchio video/fotografico (vedere la figura -)
In caso d’uso del ricevitore con un apparecchio video/fotografico si
suggerisce di applicarvelo con l’apposito fermaglio, ad esempio alla cinghia di
presa nel modo illustrato, in un punto in cui sia visibile e non incontri ostacoli
verso il microfono.
Uso del microfono esterno (venduto separatamente)
Con l’alimentazione del microfono spenta, collegare il microfono esterno alla
presa per microfono esterno sul microfono.
Il microfono interno si spegne automaticamente e viene registrato il suono
rilevato dal microfono esterno.
Utilizzare un microfono esterno compatibile con l’alimentazione a innesto. Il
microfono esterno è alimentato da questa unità.
Uso del microfono senza filo
Uso del microfono senza filo come semplice microfono di
trasmissione
Prima di collegare il ricevitore all’apparecchio di registrazione occorre
accertarsi che entrambi siano spenti (posizione OFF dei rispettivi interruttori di
accensione).
1 Collegare il cavo di registrazione (in dotazione) alla presa
dell’auricolare del ricevitore e alla presa d’ingresso microfono
dell’apparecchio di registrazione.
Il cavo di registrazione è del tipo non direttivo. Se s’impiega un apparecchio
di registrazione monofonico anche il suono registrato sarà monofonico. Se
al contrario è di tipo stereofonico il suono sarà registrato nei canali destro
e sinistro.
2 Accendere e porre in standby l’apparecchio di registrazione.
3 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei
rispettivi interruttori di accensione).
Nell’istante di accensione le spie delle due unità iniziano a lampeggiare
lentamente di colore blu indicando così la fase iniziale di rilevazione,
connessione e autenticazione reciproca. Una volta che la comunicazione è
stabilita e che l’apparecchio di registrazione è pronto a registrare l’audio in
modo ottimale, le spie di entrambi rimangono accese di luce blu fissa.
4 Dopo aver verificato lo stato di accensione della spia del ricevitore
si può avviare l’apparecchio di registrazione.
Note
Il ricevitore deve essere collegato all’apparecchio di registrazione con
l’apposito cavo fornito in dotazione. Esso è provvisto internamente di
un resistore di regolazione del livello audio tra la presa dell’auricolare e
quella d’ingresso del microfono.
Ogni volta che si spegne l’alimentazione, il volume dell’auricolare ritorna
alla regolazione predefinita. Sony raccomanda di registrare sempre con
questa stessa regolazione.
Per regolare il volume dell’auricolare collegato direttamente alla relativa
presa, utilizzare il tasto +/–.
Il livello della registrazione audio è regolabile direttamente
dall’apparecchio di registrazione. Il volume dell’auricolare collegato
all’apparecchio deve essere regolato proprio da quest’ultimo. Quando si
regola il volume del ricevitore si regola altresì il livello di registrazione.
Durante la registrazione con un apparecchio video/fotografico potrebbe
essere altresì registrato il segnale acustico di conferma prodotto all’avvio
dell’operazione. Sony raccomanda pertanto d’impostare su [OFF]
l’opzione [BEEP] dell’apparecchio video/fotografico. Per informazioni
particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le istruzioni per
l’uso dell’apparecchio.
Uso del microfono senza filo come ricetrasmettitore
1 Collegare l’auricolare alla relativa presa del microfono e del
ricevitore.
2 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei
rispettivi interruttori di accensione).
Note
Se all’inizio della registrazione il microfono si spegne oppure sia esso
sia il ricevitore non sono collegati, si può generare del rumore oppure
l’apparecchio di registrazione non registra affatto il suono. Prima di
avviare la registrazione si raccomanda pertanto di verificare che la spia
sia del microfono che del ricevitore siano accese di colore blu e che la
comunicazione tra i due sia presente.
Lapparecchio di registrazione non registra il suono rilevato dal ricevitore.
Se si preme velocemente il tasto del volume +/–, il livello varia di un passo
alla volta. Per farlo variare continuamente occorre tenerlo premuto. Se si
preme il tasto del volume +/– durante la registrazione ne verrà registrato il
clic.
Sony raccomanda di spegnere il ricevitore quando non lo si usa per
registrare.
Leffettivo spegnimento della spia e dell’unità potrebbe richiedere qualche
istante dopo lo spostamento dell’interruttore di accensione nella posizione
OFF. Non si tratta di un malfunzionamento.
Poiché il microfono senza filo elabora e trasmette il suono in forma digitale,
tra il suo effettivo manifestarsi e la registrazione (monitoraggio) si crea un
breve ritardo. Di conseguenza durante il controllo in auricolare si potrebbe
udire un’eco. Analogamente, si potrebbe verificare un ritardo tra le
immagini registrate e il suono inviato dal microfono senza filo. Questo non
è tuttavia un malfunzionamento.
Il livello della registrazione audio va regolato dall’apparecchio di
registrazione oppure variando la distanza tra il soggetto e il microfono.
Quando la carica della batteria è bassa la spia può lampeggiare con
frequenza irregolare, mentre la comunicazione tra il microfono e il ricevitore
potrebbe interrompersi. Non si tratta di un malfunzionamento. Sostituire
con nuove batterie.
Sony declina ogni responsabilità per l’eventuale incapacità del prodotto di
registrare correttamente l’audio in caso di malfunzionamento.
Guida alla risoluzione dei problemi
Il microfono e il ricevitore non si collegano via Bluetooth.
Questa unità si collega tramite onde radio. Assicurarsi che non vi siano
oggetti che ostruiscano le onde radio intorno a questa unità.
Utilizzare il microfono e il ricevitore in stretta vicinanza.
Utilizzare il microfono in posizione verticale.
Caratteristiche tecniche
Sistema di comunicazione Bluetooth Ver. 3.0
Uscita Bluetooth classe di potenza 1
Profilo principale di compatibilità Bluetooth
Profilo Advanced Audio Distribution
Intervallo operativo* Fino a 50 m
Sistema microfono Non direzionale
Requisiti di alimentazione Una batteria alcalina a secco da 1,5 V** o
una batteria Ni-MH da 1,2 V AAA**
Consumo elettrico Circa 0,3 W
Risposta in frequenza 300 Hz - 9.000 Hz (ricevitore)
Tempo di impiego continuo Circa 3 ore***
Dimensioni (approssimative)
(l/a/p)
19 mm × 66 mm × 30 mm
Peso Circa 19 g (esclusa la batteria)
Temperatura di utilizzo Da 5 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione Da –20 °C a +60 °C
* È la distanza di comunicazione indicativa quando tra il microfono e il
ricevitore non sono frapposti ostacoli.
Variabile a seconda delle caratteristiche del luogo di registrazione
(presenza di ostacoli o di superfici riflettenti frapposti tra le unità
Bluetooth), delle condizioni di propagazione radio e di altri fattori ancora.
** Batteria esclusa. Non si deve usare una batteria al manganese.
*** Con una batteria alcalina a secco Sony a 25 °C
Alle basse temperature l’autonomia d’uso con la batteria alcalina a secco
si riduce. Si suggerisce piuttosto di usare una batteria Ni-MH ricaricabile.
Accessori inclusi
Microfono (trasmettitore) (ECM-AW4(T)) (1), ricevitore (ECM-AW4(R)) (1), cavo
di registrazione (1), protezione antivento (1), custodia di trasporto (1), fascetta
da braccio (1), auricolare (2), porta-auricolare (1), corredo di documentazione
stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o para
futura consulta.
Precauções
A placa de identificação está localizada sob a pinça do microfone.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o
aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
CUIDADO
Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar
perda de audição.
Informações Regulamentares
Países e regiões
Este produto pode ser utilizado no país ou região onde foi adquirido.
Este dispositivo foi aprovado para o país ou região no qual se destina a ser
utilizado. A utilização deste dispositivo com a etiqueta de aprovação aplicada
removida pode ser punida por lei.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado.
Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Para os clientes na Europa
Consulte as outras instruções de funcionamento.
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione
(USB e così via).
Caratteristiche
Questo microfono senza filo è adatto agli apparecchi di registrazione quali,
ad esempio, gli apparecchi video fotografici e i registratori IC portatili,
provvisti di apposita presa d’ingresso per registrare nitidamente in modo
monofonico anche a grande distanza dalla sorgente audio.
Sia il microfono (trasmettitore, di seguito semplicemente chiamato
“microfono”) sia il ricevitore collegato all’apparecchio di registrazione sono
provvisti di elemento sensibile e di presa per auricolare. Quando si collega
l’auricolare sia al microfono che all’apparecchio di registrazione la persona
vicina al primo e quella vicina al ricevitore possono udire la voce dell’altra
anche a grande distanza fra loro. Il suono rilevato dal microfono può essere
quindi salvato nell’apparecchio di registrazione. (Quello del ricevitore non
è tuttavia registrabile. Se l’apparecchio di registrazione non è provvisto di
presa per cuffie o auricolare, durante la registrazione la persona vicina al
ricevitore non può sentire la voce dell’altra.)
Il microfono senza filo è utilizzabile come ricetrasmettitore affinché il suono
a una delle due estremità del sistema di comunicazione possa essere
monitorato dall’altra attraverso l’auricolare direttamente collegato alla
relativa presa sia del microfono stesso che del ricevitore.
Questo microfono senza filo usa la tecnologia Bluetooth di comunicazione
senza filo.
Tecnologia di comunicazione senza filo Bluetooth®
La tecnologia di comunicazione Bluetooth permette la comunicazione
senza fili tra varie unità Bluetooth connesse fra loro. Tra queste unità vi sono
i computer con le relative periferiche e gli smartphone.
Il ricevitore e il microfono sono impostati di fabbrica per comunicare fra loro.
Pertanto operazioni quali l’accoppiamento e l’inserimento della password
normalmente da eseguire nelle unità Bluetooth non sono necessarie. La
comunicazione non è possibile con i microfoni e i ricevitori non venduti in
coppia, con più microfoni o con qualsiasi altra unità Bluetooth quale, ad
esempio, un computer o uno smartphone, ecc.
Note
Il microfono senza filo potrebbe essere negativamente influenzato nelle
seguenti condizioni:
Quando tra la parte anteriore del ricevitore e il microfono sono frapposti
ostacoli quali persone, corpi metallici, pareti o superfici riflettenti.
Quando lo si usa in presenza di reti LAN senza filo, nelle vicinanze di
più unità Bluetooth in funzione o di forni a microonde o comunque in
presenza di onde elettromagnetiche.
Se il microfono è posizionato nelle vicinanze dell’apparecchio video/
fotografico, potrebbe venire registrata anche l’interferenza delle frequenze
radio o il rumore. Durante l’uso si suggerisce pertanto di mantenerlo ad
almeno un metro di distanza dall’apparecchio video/fotografico.
In presenza di rumore o in assenza di suono a causa del deterioramento
della comunicazione, la spia del ricevitore lampeggia in blu rapidamente.
Ci si deve pertanto accertare che la distanza tra l’unità trasmittente e
quella ricevente non sia eccessiva e che tra le due non vi siano ostacoli
che impediscono la comunicazione. Se ne dovrebbe continuare l’uso solo
quando la spia è accesa fissa in blu.
Note sull’uso
Non lasciare che liquidi o corpi estranei penetrino nell’involucro.
Non smontare o modificare il microfono senza fili.
Non utilizzare il microfono senza fili in un istituto medico come un
ospedale, vicino a un dispositivo medico elettronico, in aereo o se si
verificano interferenze con altri dispositivi. L’energia in radiofrequenza
emessa dal microfono senza fili potrebbe interferire con altri dispositivi
causando incidenti.
Questa unità è uno strumento di precisione. Non farlo cadere, urtarlo o
sottoporlo a sollecitazioni eccessive.
Non esporre l’unità a temperature elevate e umidità.
Quando si utilizza l’unità all’esterno, evitare che si bagni sotto la pioggia o
con l’acqua di mare.
I dispositivi di comunicazione senza fili possono essere utilizzati solo in
Paesi o regioni in cui è stata ottenuta l’autenticazione.
Se l’auricolare viene collocato vicino al microfono (unità di rilevamento del
suono) durante la registrazione si potrebbe produrre un effetto sibilante
(feedback audio). In tal caso, collocare l’auricolare più lontano dal microfono
oppure abbassare il volume dell’auricolare.
Se all’inizio della registrazione il microfono si spegne oppure sia esso
sia il ricevitore non sono collegati si può generare del rumore oppure
l’apparecchio di registrazione non registra affatto il suono. Prima di
avviare la registrazione si raccomanda pertanto di verificare che la spia del
microfono e del ricevitore siano accese di colore blu e che la comunicazione
tra i due sia presente.
Se durante la registrazione si tocca il microfono, il suono verrà registrato.
Fare attenzione a non toccare il microfono con le mani o con qualsiasi altra
cosa.
Quando si utilizza il microfono a temperature basse le prestazioni della
batteria si degradano rispetto all’utilizzo a temperatura normale (25 °C),
pertanto la durata operativa si accorcia.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, quale luce solare, fuoco o simili.
Per non emettere onde radio
In luoghi in cui è vietato l’uso di onde radio, ad esempio a bordo di un
aereo durante il decollo o l’atterraggio, spegnere l’alimentazione dell’unità.
Informazioni sui marchi di fabbrica
I marchi di fabbrica Bluetooth sono di proprietà del rispettivo proprietario e
utilizzati da Sony Corporation su licenza.
Tutti gli altri nomi di prodotto citati in questo documento possono essere
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive aziende.
Inoltre in questo manuale i simboli ™ e
®
non sono sempre citati.
Identificazione delle parti (vedere illustrazione )
Microfono (-)*
Ricevitore (-)*
* Come mostrato in figura, sul microfono e sul ricevitore sono stampati
rispettivamente [MICROPHONE] e [RECEIVER].
Microfono/ricevitore
Interruttore di accensione
Per impedire che la batteria si scarichi, quando non lo si usa si raccomanda
di spegnere l’interruttore di accensione.
Presa dell’auricolare
Se si collega l’auricolare alla relativa presa del ricevitore è possibile
monitorare il suono rilevato dal microfono.
Se lo si collega alla relativa presa del microfono è possibile monitorare
quello rilevato dal ricevitore.
Quando si collega il cavo di registrazione (fornito in dotazione) alla presa
per auricolare del ricevitore da un lato e a quella del microfono dall’altro
di un apparecchio di registrazione, in quest’ultimo è possibile registrare il
suono rilevato dal microfono stesso.
Spia
La spia di comunicazione si accende, lampeggia o si spegne in base allo
stato dei dispositivi e della comunicazione, come indicato di seguito.
Stato Ricevitore Microfono
Subito dopo l’accensione
del microfono e del
ricevitore
Lampeggio lento in blu (modalità standby)
Collegamento stabilito
e il suono può essere
registrato chiaramente
Accesa blu
Allo spegnimento del
ricevitore
Spenta
Lampeggio lento in blu
(modalità standby)
Allo spegnimento del
microfono
Lampeggio lento in blu
(modalità standby)
Spenta
Audio interrotto
dovuto a uno stato di
comunicazione negativo
Lampeggio veloce in blu
Quando la batteria è
bassa
Lampeggia con luce rossa
Sostituire rapidamente la batteria con una
nuova.
Microfono interno
Presa microfono esterno
Aggancio per cinghia
Al microfono è possibile fissare una cinghia (non fornita in dotazione).
Utilizzarla come necessario.
Pulsante volume +/–
Coperchio del vano batteria
Fermaglio
Permette di fissare il microfono all’abbigliamento o alla fascetta da braccio
fornita in dotazione.
Lo si può altresì usare per fissare il ricevitore alla cinghia di presa
dell’apparecchio video/fotografico.
Usandolo come supporto da tavolo si può collocare il microfono o il
ricevitore su una superficie piana.
Protezione antivento
Applicata al microfono riduce i rumori causati dal proprio respiro o dal
vento.
Inserimento della batteria
Predisporre innanzi tutto una batteria (non fornita).
Si può usare una batteria alcalina a secco oppure una ricaricabile di tipo Ni-
MH di formato AAA.
Si raccomanda di usare una batteria Sony. Con batterie di altri produttori il
microfono potrebbe infatti non offrire prestazioni ottimali.
1 Premere il fondo del coperchio del vano batteria e nel contempo
sollevare il coperchio e rimuoverlo .
2 Inserire la batteria orientandone correttamente le polarità secondo
le indicazioni fornite all’interno.
3 Inserire prima il lato - del coperchio del vano batteria, quindi
chiudere il lato +.
Note
È necessario che le polarità  siano correttamente orientate. L’inserimento
della batteria invertendone le polarità potrebbe infatti divenire causa di
perdita del liquido interno o di rottura.
Fissaggio del microfono e del ricevitore
Applicazione del microfono all’abbigliamento
Con l’apposito fermaglio il microfono può essere applicato al taschino
anteriore o in altri punti dell’abbigliamento.
Lo si deve comunque applicare in un punto adatto alla condizione di
registrazione.
Per stabilire il punto corretto si può collegare l’auricolare al ricevitore per
monitorare il suono rilevato dal microfono. Il suono può altresì essere
monitorato collegando il ricevitore all’apparecchio di registrazione con il
cavo di registrazione e quindi l’auricolare. Per maggiori informazioni sul
monitoraggio del suono si prega di vedere la specifica sezione che segue.
A Sony Corporation declara que este Microfone Sem Fios ECM-AW4 está
conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Assegurando-se que este produto é corretamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE >
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a
imagem e o som desta unidade.
Este produto foi testado e declarado em conformidade com os limites
estabelecidos no Regulamento de EMC relativamente à utilização de cabos
de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a
interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação
ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Características
Este microfone sem fios destina-se a ser utilizado com um dispositivo de
gravação, por exemplo, uma câmara de vídeo ou um gravador de circuito
integrado (CI) com uma tomada de entrada de microfone, para gravar som
com nitidez em monauricular, mesmo quando a fonte do som está longe
do dispositivo de gravação.
Tanto o microfone (transmissor, referido abaixo como “microfone”) como
o recetor ligado ao dispositivo de gravação dispõem de unidades de
microfone e tomadas para auriculares. Quando houver auriculares ligados
tanto ao microfone como ao dispositivo de gravação, uma pessoa no lado
do microfone e outra pessoa no lado do recetor podem ouvir o som ou
voz do outro lado, mesmo quando estiverem longe uma da outra. O som
captado pelo microfone pode ficar gravado no dispositivo de gravação.
(Não é possível gravar o som do recetor. Se o dispositivo de gravação não
tiver uma tomada para auscultadores ou auriculares, a pessoa no lado do
recetor não consegue ouvir a voz do outro lado durante a gravação.)
Este microfone sem fios pode ser utilizado como transcetor, de modo a
que o som em cada um dos lados possa ser monitorizado a partir do outro
lado através de auriculares diretamente ligados nas tomadas de auriculares
tanto do microfone como do recetor.
Este microfone sem fios utiliza a tecnologia Bluetooth de comunicação sem
fios.
Tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth®
A tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth permite a comunicação
entre vários dispositivos Bluetooth sem recorrer a cabos. Os dispositivos
que podem utilizar esta tecnologia incluem os computadores, aparelhos
periféricos dos computadores e smartphones.
O recetor e o microfone estão configurados na fábrica para comunicar
entre si. Como tal, as operações normalmente necessárias para dispositivos
Bluetooth, tais como o emparelhamento e a introdução de uma palavra-
passe, deixam de ser necessárias. A comunicação não é possível com
um recetor e um microfone que não seja vendido como um par, vários
microfones, ou qualquer outro dispositivo Bluetooth, tal como um
smartphone, computador, etc.
Notas
Este microfone sem fios pode ser afetado nas seguintes condições:
Quando houver obstáculos, tais como pessoas, objetos metálicos,
paredes ou superfícies refletoras, entre a parte frontal do recetor e o
microfone.
Quando utilizado num ambiente de sistema LAN sem fios, próximo
de vários dispositivos Bluetooth que estejam a funcionar, próximo
de um forno de micro-ondas a funcionar ou onde existam ondas
eletromagnéticas.
Se o microfone estiver colocado na proximidade da câmara, também
podem ser gravadas interferências de RF ou ruído. Mantenha o microfone a
pelo menos 1 m da câmara durante a sua utilização.
Se houver ruído ou se não ouvir qualquer som devido a má comunicação,
a luz no recetor pisca rapidamente uma cor azul. Certifique-se de que a
distância entre os dispositivos não é demasiado grande e de que não
existem obstáculos entre eles. Continue a utilização quando a luz estiver
com a cor azul constantemente acesa.
Notas de utilização
Não permita a entrada de qualquer líquido ou objetos estranhos no interior
da caixa.
Não desmonte nem modifique o microfone sem fios.
Não utilize este microfone sem fios numa instituição médica, tal como
um hospital, perto de um dispositivo médico elétrico, num avião ou se
ocorrerem interferências de rádio com outro(s) dispositivo(s). A energia
de RF emitida por este microfone sem fios pode interferir com outros
dispositivos, provocando um acidente.
Esta unidade é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite
a choques excessivos.
Mantenha esta unidade afastada de locais com temperaturas altas e
humidade elevada.
Quando utilizar esta unidade no exterior, tenha cuidado para não a molhar
com chuva ou água do mar.
Os dispositivos de comunicação sem fios apenas podem ser utilizados em
países ou regiões nos quais é obtida autenticação.
Se o auricular for colocado perto do microfone (unidade de captação
de som) durante a gravação, pode ocorrer um efeito de uivo (feedback
acústico). Se isso acontecer, coloque o auricular mais afastado do microfone
ou baixe o volume do auricular.
Se a alimentação do microfone se desligar ou se o recetor e o microfone
não estiverem ligados quando começar a gravação, poderá ser gravado
ruído ou nenhum som. Certifique-se de que as luzes do recetor e do
microfone estão acesas a azul, e de que a ligação está estabelecida, e
depois comece a gravar.
Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído resultante fica gravado.
Tenha cuidado para não tocar no microfone com as mãos ou de outra
forma.
Quando utilizar o microfone a baixa temperatura, o desempenho da bateria
pode diminuir em comparação com a sua utilização a uma temperatura
normal (25 °C), pelo que o tempo de funcionamento pode diminuir.
Não exponha as pilhas a calor excessivo, por exemplo, ao sol, fogo ou outro
elemento semelhante.
Não emissão de ondas de rádio
Num local onde é proibida a utilização de ondas de rádio, tais como a bordo
de um avião durante a descolagem e aterragem, desligue a alimentação
desta unidade.
Relativamente a marcas comerciais
As marcas comerciais Bluetooth são detidas pelo seu proprietário e
utilizadas pela Sony Corporation sob licenciamento.
Todos os outros nomes de produtos mencionados no presente documento
podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das
respetivas empresas. Além disso, os símbolos ™ e
®
não são utilizados em
todos os casos neste manual.
Identificar as peças (ver Ilustração )
Microfone (-)*
Recetor (-)*
* As indicações [MICROPHONE] e [RECEIVER] estão impressas no microfone e
no recetor, respetivamente, conforme ilustrado.
Microfone/Recetor
Interruptor de alimentação
Para evitar que a pilha fique sem carga, desligue o interruptor de
alimentação quando o microfone não estiver a ser utilizado.
Tomada do auricular
Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do recetor, o
som captado pelo microfone pode ser monitorizado.
Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do microfone, o
som captado pelo recetor pode ser monitorizado.
Quando se ligar o cabo de gravação fornecido entre a tomada do auricular
do recetor e uma tomada do microfone do dispositivo de gravação, o som
captado pelo microfone pode ficar gravado no dispositivo de gravação.
Luz
A luz acende-se, pisca ou apaga-se de acordo com o estado dos
dispositivos e da comunicação, do seguinte modo:
Estado Recetor Microfone
Logo depois de ligar o
recetor e o microfone
Pisca uma luz azul lentamente
(modo de espera)
Ligação estabelecida e
o som pode ser gravado
nitidamente
Acende uma luz azul
Desligar o recetor
Apaga-se
Pisca uma luz azul
lentamente
(modo de espera)
Desligar o microfone Pisca uma luz azul
lentamente
(modo de espera)
Apaga-se
Áudio com interrupções
devido a um mau estado
de comunicação
Pisca depressa uma luz azul
Quando a pilha tiver
pouca carga
Pisca uma luz vermelha
Substitua rapidamente a pilha por uma nova.
Microfone interno
Tomada do microfone externo
Fixador para a correia
Pode fixar a correia, etc. (não fornecida) no microfone.
Utilize este fixador conforme seja necessário.
Botão +/– do volume
Tampa do compartimento da pilha
Pinça
Utilize este elemento para prender o microfone numa peça de roupa ou na
braçadeira fornecida.
Utilize este elemento para prender o recetor na correia da pega da câmara.
O microfone/recetor pode ser colocado numa secretária, etc., utilizando a
pinça como suporte.
Para-vento
Coloque-o no microfone para reduzir o ruído causado pela respiração ou
por um vento mais forte.
Inserir a pilha
Prepare uma pilha (opcional).
Utilize uma pilha alcalina seca AAA ou uma pilha recarregável de Ni-MH AAA.
Recomenda-se o uso de pilhas Sony. Este dispositivo pode não prestar o
melhor desempenho com pilhas de outros fabricantes.
1 Pressionando a parte inferior da tampa do compartimento da pilha
, levante a pilha e retire-a .
2 Introduza uma pilha no compartimento, observando corretamente
as indicações de polaridade no interior.
3 Introduza primeiro o lado - da tampa do compartimento da pilha e
depois feche o lado +.
Notas
Não se esqueça de confirmar os polos  da pilha. Se introduzir a pilha com
os polos ao contrário, pode causar derrames ou ruturas.
Prender o microfone/recetor
Prender o microfone na roupa, etc.
Prenda o microfone num bolso de peito, etc., utilizando a pinça.
Prenda o microfone numa posição que seja adequada ao local da gravação.
Para determinar a posição adequada, ligue um auricular ao recetor e
monitorize o som captado pelo microfone. Também pode monitorizar o
som ligando o recetor ao dispositivo de gravação com o cabo de gravação
e um auricular ao dispositivo de gravação. Para obter mais detalhes sobre a
monitorização do som, consulte a secção correspondente abaixo.
Notas
Se utilizar um dispositivo médico elétrico, por exemplo, um pacemaker, não
prenda o microfone na roupa, como, por exemplo, no bolso de peito ou num
bolso interno. Se utilizar o microfone próximo de um dispositivo médico, pode
afetar o dispositivo médico adversamente.
Utilizar a braçadeira (ver Ilustração -)
Prenda o microfone com a pinça na braçadeira e depois coloque a braçadeira
no seu braço.
Utilizar o suporte de auricular (ver Ilustração -)
Se o auricular cair com demasiada facilidade quando utilizado por uma
criança ou alguém com orelhas pequenas, experimente usar o suporte de
auricular. Fixe o auricular no suporte de auricular, conforme ilustrado (ver
Ilustração --1).
Pendure o braço do suporte de auricular na orelha e depois ajuste-o de modo
a posicionar o auricular próximo do seu ouvido. (Na Ilustração--2, o
suporte de auricular está fixo na orelha esquerda.)
Prender o recetor na correia da pega da câmara
(ver Ilustração -)
Quando utilizar o recetor com a câmara, prenda-o com a pinça num ponto
em que esteja visível, sem nada a obstruí-lo do microfone, por exemplo, na
correia da pega da câmara, conforme ilustrado.
Utilizar o microfone externo (vendido à parte)
Com a corrente do microfone desligada, ligue o microfone externo à tomada
de microfone externo do microfone.
O microfone interno desliga-se automaticamente e o som captado pelo
microfone externo fica gravado.
Utilize um microfone externo compatível com a alimentação por cabo. O
microfone externo é alimentado por esta unidade.
Utilizar o microfone sem fios
Utilizar o microfone sem fios como microfone
Antes de ligar o recetor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que
os interruptores de corrente do recetor e do dispositivo de gravação estão
colocados na posição OFF.
1 Ligue o cabo de gravação fornecido à tomada do auricular do
recetor e à tomada de entrada do microfone do dispositivo de
gravação.
O cabo de gravação é um cabo não direcional. Com um dispositivo de
gravação monauricular, o som é gravado em modo monauricular. Com
um dispositivo de gravação estéreo, o mesmo som é gravado nos canais
esquerdo e direito.
2 Ligue o dispositivo de gravação e coloque-o no modo de espera.
3 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do recetor na
posição ON.
Assim que forem ligados, as luzes de ambos os dispositivos começam a
piscar lentamente uma luz azul, assinalando que estão a tentar detetar-se,
ligar-se e autenticar-se um ao outro. Estabelecida a ligação, e quando o
dispositivo de gravação estiver pronto para uma gravação de som nítida, a
luz em cada dispositivo acende-se na cor azul.
4 Depois de verificar que a luz no recetor está acesa, comece a gravar
no dispositivo de gravação.
Notas
Quando ligar o recetor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que
utiliza o cabo de gravação fornecido. O cabo de gravação fornecido tem
uma resistência interna para regular o nível sonoro entre a tomada do
auricular e a tomada de entrada do microfone.
O volume do auricular volta sempre à predefinição quando a corrente for
desligada. A Sony recomenda manter a predefinição para a gravação.
Utilize o botão do volume +/– para regular o volume do auricular
diretamente ligado à tomada do auricular.
Se quiser regular o nível sonoro da gravação, regule-o com o dispositivo
de gravação. Quando regular o volume do auricular ligado ao dispositivo
de gravação, regule-o com o dispositivo de gravação. Se alterar o volume
do recetor, o nível da gravação também é alterado.
Durante a gravação com uma câmara, o sinal sonoro de confirmação que
soa no início da gravação pode ficar gravado. A Sony recomenda definir a
opção [BEEP] como [OFF] na sua câmara. Para mais pormenores, consulte
o manual de instruções da câmara.
Utilizar o microfone sem fios como transcetor
1 Ligue os auriculares fornecidos às tomadas de auricular do
microfone e do recetor.
2 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do recetor na
posição ON.
Notas
Se a corrente do microfone se desligar ou se o microfone e o recetor não
estiverem ligados quando começar a gravação, poderá gravar ruído ou
nenhum som. Certifique-se de que as luzes do microfone e do recetor estão
acesas na cor azul e de que a ligação está estabelecida, e depois comece a
gravar.
O som captado pelo recetor não fica gravado.
Quando premir o botão de volume +/– rapidamente, o nível altera-se um
incremento. Quando o mantiver premido, o nível continua a alterar-se. Se
premir o botão de volume +/– durante a gravação, fica gravado o respetivo
estalido.
A Sony recomenda desligar o recetor quando não o utilizar para gravação.
A luz e esta unidade podem demorar algum tempo a desligar-se depois de
o interruptor de corrente ser colocado na posição OFF. Não se trata de uma
avaria.
Este microfone sem fios processa e transmite som digitalmente,
resultando num ligeiro desfasamento entre o som real e o som gravado
(monitorizado). Como consequência, quando monitorizar o som através
do auricular, poderá ouvir um efeito de eco. De modo semelhante, quando
visualizar imagens com som gravado com este microfone sem fios, também
poderá ocorrer este efeito de desfasamento. Porém, não se trata de uma
avaria.
Regule o nível sonoro da gravação com o dispositivo de gravação ou
alterando a distância entre o objeto e o microfone.
Quando faltar pouca carga nas pilhas, a luz pode piscar irregularmente e
o microfone e o recetor podem não conseguir comunicar um com o outro.
Não se trata de uma avaria. Substitua as pilhas.
A Sony não se responsabiliza por qualquer falha na gravação de som
resultante de problemas com este produto.
Resolução de problemas
Não é possível conectar o microfone e o recetor por Bluetooth.
Esta unidade é conectada através de ondas de rádio. Certifique-se
de que não há objetos que bloqueiem ondas de rádio à volta desta
unidade.
Utilize o microfone e o recetor próximos um do outro.
Utilize o microfone na vertical.
Características técnicas
Sistema de comunicação Especificação Bluetooth Ver. 3.0
Saída Especificação Bluetooth Power Class 1
Principal perfil Bluetooth compatível
Advanced Audio Distribution Profile
Distância de funcionamento* Até 50 m
Sistema do microfone Não direcional
Potência necessária Uma pilha alcalina seca AAA de 1,5 V** ou
uma pilha de Ni-MH AAA de 1,2 V**
Consumo de energia Aprox. 0,3 W
Resposta em frequência 300 Hz - 9.000 Hz (Recetor)
Tempo de funcionamento
contínuo
Aprox. 3 horas***
Dimensões (Aprox.) (l/a/p) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Peso Aprox. 19 g (excluindo a pilha)
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento –20 °C a +60 °C
* Esta é a distância de comunicação aproximada com uma vista
desobstruída entre o microfone e o recetor.
Consoante o local de gravação, como, por exemplo, se existirem
obstáculos ou superfícies refletoras entre os dispositivos Bluetooth,
condições de ondas de rádio, etc.
** Pilha não incluída. Não deve utilizar uma pilha de manganésio seca.
*** Com uma pilha alcalina seca da Sony à temperatura de 25 °C
A utilização a temperaturas baixas reduz o tempo de funcionamento com
uma pilha alcalina seca. Recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis
de Ni-MH.
Itens incluídos
Microfone (transmissor) (ECM-AW4(T)) (1), Recetor (ECM-AW4(R)) (1), Cabo de
gravação (1), Para-vento (1), Bolsa de transporte (1), Braçadeira (1), Auricular (2),
Suporte de auricular (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
-1
-3
-2
-1 -2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ECM-AW4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario