Philips mcd 712, MCD712/12 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Philips mcd 712 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
1
Italiano
IT
Sommario
1 Importante 2
Sicurezza 2
Avviso 5
2 DVD Micro Theater 7
Introduzione 7
Contenuto della confezione 7
Panoramica dell’unità principale 8
Panoramica del telecomando 9
3 Collegamento 12
Posizionamento dell’unità 12
Collegamento degli altoparlanti 12
Collegamento dell’antenna FM 12
Collegamento TV 13
Collegamento dell’alimentazione 14
4 Get started 15
Preparazione del telecomando 15
Impostazione dell’orologio 15
Accensione 15
Ricerca del canale di visualizzazione
corretto 16
Scelta del sistema TV corretto 16
Modifi ca della lingua del menu di sistema 16
Attivazione della scansione progressiva 16
5 Riproduzione 18
Riproduzione di un disco 18
Riproduzione USB 19
Riproduzione di video DivX 19
Riproduzione di fi le MP3/WMA/immagini 19
Controllo della riproduzione 20
Opzioni di riproduzione 21
Opzioni di visualizzazione delle immagini 22
6 Regolazione delle impostazioni 23
Impostazioni generali 23
Impostazioni audio 23
Impostazioni video 24
Impostazione delle preferenze 24
7 Sintonizzazione delle stazioni radio
FM 26
Programmazione automatica delle stazioni
radio 26
Programmazione manuale delle stazioni
radio 26
Sintonizzazione su una stazione radio
preimpostata 26
Impostazione dell’orologio RDS 27
Visualizzazione delle informazioni RDS 27
8 Regolazione del livello del volume e
dell’effetto sonoro 28
Regolazione del livello del volume 28
Scelta di un effetto sonoro 28
Disattivazione dell’audio 28
Ascolto tramite le cuffi e 28
9 Altre funzioni 29
Attivazione della modalità demo 29
Regolazione della luminosità del display 29
Impostazione della sveglia 29
Impostazione del timer di spegnimento 29
Collegamento degli altri dispositivi 29
10 Informazioni sul prodotto 30
Specifi che 30
Formati dei dischi supportati 31
Informazioni sulla riproducibilità USB 32
Tipi di programma RDS 32
11 Risoluzione dei problemi 33
2
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione
seguendo le istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori)
che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per
evitare di calpestarlo o stringerlo, in
particolare vicino a prese standard o
multiple oppure nel punto in cui esce
dallapparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specifi cati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto,
il cavalletto, la staffa o il tavolino
specifi cati dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un
carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare di ferirsi a causa
di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare lapparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
1 Importante
Sicurezza
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato
nell’unità potrebbe causare una scossa
elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente
domestico, non rimuovere la protezione dal
prodotto.
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata
per evitare problemi di funzionamento e
manutenzione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non
deve essere esposto alla pioggia o umidità e
non devono essere posizionati sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad
esempio.
ATTENZIONE: per evitare una scossa
elettrica, far corrispondere la lama grande
della presa allalloggiamento maggiore,
inserendola completamente.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
IT
3
Note importanti sulla sicurezza degli
utenti nel Regno Unito
Spina per la rete
Lapparecchio è dotato di una spina 13 Amp
idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo
di spina procedere nel modo seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile.
b Posizionare il nuovo fusibile (modello
BS1362, 5 A, A.S.T.A.) o del tipo
approvato BSI.
c Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese,
dovrebbe essere rimossa e sostituita con
una appropriata.
Se la spina per la rete contiene un fusibile,
deve essere del valore di 5 Amp. Se si
utilizza una spina senza fusibile, il fusibile
disponibile nella distribuzione non deve
essere superiore a 5 Amp.
La spina staccata deve essere smaltita per
evitare una possibile scossa elettrica se
fosse inserita in una presa da 13 Amp.
Come collegare una spina
I fi li del cavetto per la rete sono colorati con
il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto
tensione (L).
Poiché i colori potrebbero non corrispondere
ai colori che identifi cano i terminali della presa,
procedere nel modo seguente:
Collegare il cavo blu al terminale
contrassegnato N o di colore nero.
Collegare il cavo marrone al terminale
contrassegnato L o di colore rosso.
Non collegare i cavi al terminale a terra
della presa contrassegnato dalla lettera E
(o
) o di colore verde (o verde e giallo).
Prima di sostituire la protezione della spina,
assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina,
non semplicemente sui due fi li.
m Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualifi cato.
Un controllo è necessario quando
l’apparecchio è stato in qualche
modo danneggiato: ad esempio,
il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, è stato versato del
liquido o sono caduti degli oggetti
sullapparecchio, l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, non
funziona regolarmente o è stato fatto
cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero
causare danni alle persone, alle cose o
danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie
correttamente, con i poli + e - come
indicato sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando
l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
o Non esporre lapparecchio a gocce o
schizzi.
p Non appoggiare sullapparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio
oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
q Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Per informazioni sullo smaltimento o sul
riciclaggio, contattare le autorità locali o
Electronic Industries Alliance: www.eiae.
org.
Italiano
IT
4
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto
sempre più elevati. Per questa ragione,
in caso di ascolto prolungato, i suoni
avvertiti come “normali” potrebbero
essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne
di evitare questo problema, impostare il
volume a un livello di sicurezza, prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fi no a quando il
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche
se a livelli normalmente “sicuri”, può
causare la perdita dell’udito.
Utilizzare lapparecchio senza eccedere e
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un
volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che
l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da
non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente lascolto. Non
utilizzare le cuf e quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al fi ne di evitare pericoli per il
traf co. In numerose località l’utilizzo
delle cuf e non è consentito.
Copyright nel Regno Unito
Per la registrazione o riproduzione del
materiale potrebbe essere necessaria
l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956
e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al
1972.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o
l’esecuzione delle procedure in modo diverso
da quanto indicato nel presente documento
potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’unità per
nessun motivo.
Non lubrifi care mai alcuna parte dell’unità.
Posizionare questa unità su una super cie
piana, rigida e stabile.
Non posizionare mai lunità su un’altra
apparecchiatura elettrica.
Utilizzare l’unità solo in interni. Tenere lontana
l’unità da acqua, umidità e oggetti contenenti
liquido.
Tenere lontana l’unità dalla luce diretta del
sole, fi amme vive o fonti di calore.
Evitare di guardare direttamente il raggio laser
all’interno dell’unità.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuf e a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è
in grado di riprodurre suoni a un livello
di decibel che può provocare la perdita
dell’udito in persone normali, anche in
caso di esposizioni inferiori a 1 minuto.
I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni
all’udito.
IT
5
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplifi care la raccolta differenziata, usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone
(scatola), polistirene espanso (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme
locali in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Prodotto con certifi cazione uf ciale DivX
®
Certifi ed. Il dispositivo riproduce qualsiasi
versione di video DivX
®
(inclusa la versione
DivX
®
6) tramite riproduzione standard di fi le
multimediali DivX
®
.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo con la doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
DVD Video” è un marchio di DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo
dispositivo che non sia espressamente
consentita da Philips Consumer Lifestyle
può invalidare il diritto dell’utente all’uso
dell’apparecchio.
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo
del bidone dei rifi uti con una croce, signi ca
che tale prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata
in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei rifi uti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifi uti domestici. Il
corretto smaltimento dei prodotti non p
utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/
CE e che non possono essere smaltite
con i normali ri uti domestici. Informarsi
sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie: un corretto
smaltimento permette di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Italiano
IT
6
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD712
Philips risponde alle prescrizioni dell’art.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro
dell’apparecchio.
IT
7
L’unità è in grado di riprodurre dischi che
riportano i seguenti codici regionali.
Codice regionale DVD Paesi
Europa
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale
2 altoparlanti (lunghezza del cavo: 1,5 m)
Telecomando con batteria
Cavo Composite Video (giallo)
Antenna FM
Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
2 DVD Micro
Theater
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.Philips.com/
welcome.
Introduzione
Grazie a questa unità, è possibile:
Guardare video su supporti DVD/VCD/
SVCD o tramite dispositivi USB
Ascoltare fi le audio da dischi o dispositivi
USB
visualizzare immagini da dischi o
dispositivi USB
Ascolto della radio FM
È possibile migliorare l’audio con i seguenti
effetti sonori:
Digital Sound Control (DSC)
Dynamic Bass Boost (DBB)
Lunità supporta i seguenti formati
multimediali/dischi:
Recordable
ReWritable
Italiano
IT
8
f PRESET +/-
Consentono di selezionare una
stazione radio preimpostata.
g SOURCE
Consentono di selezionare una
sorgente.
h
Consente di avviare o mettere in
pausa la riproduzione.
i
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di cancellare un
programma.
In modalità demo, consente
di attivare o disattivare la
dimostrazione.
Panoramica dell’unità
principale
a STANDBY-ON/ECO POWER
Consente di accendere l’unità o di
passare alla modalità standby Eco
Power.
b Sensore del telecomando
c Display
Consente di visualizzare lo stato
corrente.
d
/
Consentono di passare al brano
precedente/successivo.
Consentono di passare al titolo o
capitolo precedente o successivo.
Consente di sintonizzarsi su una
stazione radio.
e DSC
Consente di selezionare
un’impostazione sonora predefi nita.
a b c ed f g h
mn jl ik
IT
9
Panoramica del telecomando
a
Consente di accendere l’unità o di
passare alla modalità standby Eco
Power.
x
w
t
s
q
r
o
p
u
v
i
l
j
k
m
n
c
b
a
d
h
f
g
e
j VOLUME -/+
Consente di regolare il volume.
Consente di regolare l’ora.
k
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
l Vassoio del disco
m
Presa per cuf a.
n
Presa USB.
Italiano
IT
10
h DISC MENU
Per i dischi video: consente di
accedere o di uscire dal menu del
disco.
Per i dischi video con controllo della
riproduzione (PBC): consente di
attivare/disattivare la modalità PBC.
i VOL +/-
Consente di regolare il volume.
Consente di regolare l’ora.
j DSC
Consente di selezionare
un’impostazione sonora predefi nita.
k LOUDNESS /DBB
Consente di attivare/disattivare la
regolazione automatica del volume.
Consente di attivare/disattivare la
funzione di ottimizzazione dinamica
dei bassi.
l AUDIO
Per i VCD, selezionare il canale
stereo, mono sinistra o mono destra.
Per i video DVD/DivX, consente di
selezionare la lingua dellaudio.
m SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua per
i sottotitoli.
n GOTO
Durante la riproduzione del disco,
specifi care una posizione per l’avvio.
o ANGLE/PROG
Consente di selezionare l’angolo di
ripresa del DVD.
Consente di programmare i brani.
Consente di programmare la
riproduzione dei titoli/capitoli di un
DVD.
Consente di programmare le stazioni
radio.
b Tasti di selezione della sorgente
Consentono di selezionare una
sorgente.
c
DISPLAY/RDS
Consente di visualizzare le
informazioni di riproduzione su un
televisore collegato.
Per le stazioni radio FM selezionate:
consente di visualizzare le
informazioni RDS.
d CLOCK
Consente di impostare l’orologio.
e SLEEP/TIMER
Consente di impostare il timer di
spegnimento.
Consente di impostare la sveglia.
f
/
Consentono di effettuare ricerche
all’interno di un brano.
Consente di sintonizzarsi su una
stazione radio.
Per i menu: consentono di spostarsi a
sinistra/a destra.
Consentono di spostarsi verso
sinistra/destra in un’immagine
ingrandita.
Consentono di ruotare o invertire le
immagini.
g
SLOW / ZOOM
Per i menu, consentono di spostarsi
su/giù.
Consentono di ruotare o invertire le
immagini.
(
SLOW) Per i video: consente
di selezionare la modalità di
riproduzione lenta.
(
ZOOM) Per i video: consente di
ingrandire/ridurre l’immagine.
IT
11
p Tastierino numerico
Consente di selezionare
direttamente un titolo/capitolo/
brano.
q MUTE
Consente di disattivare o ripristinare
il volume.
r
/
Consentono di passare al brano
precedente/successivo.
Consentono di passare al titolo o
capitolo precedente o successivo.
Consentono di selezionare una
stazione radio preimpostata.
s
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di cancellare un
programma.
t SYSTEM MENU
Consente di accedere o uscire dal
menu di impostazione del sistema.
u OK /
Consente di confermare una
selezione.
Consente di avviare o mettere in
pausa la riproduzione.
v A-B
Consente di ripetere una sezione
specifi ca all’interno di un brano/disco.
w OPEN/CLOSE
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
x MODE/DIM
Consente di selezionare le modalità
di riproduzione continua.
Consente di selezionare le modalità
di riproduzione casuale.
Consente di selezionare un livello di
luminosità per lo schermo.
Italiano
IT
12
1 Tenere premuta l’aletta della presa.
2 Inserire interamente la parte scoperta del
lo.
Inserire i fi li dell’altoparlante destro
in “ R”, quelli dell’altoparlante sinistro
in “ L”.
Inserire i fi li rossi in “ +, quelli neri
in “ -”.
3 Rilasciare l’aletta della presa.
Collegamento dell’antenna
FM
Suggerimento
Per una ricezione ottimale, allungare e regolare
la posizione dell’antenna.
Per una migliore ricezione stereo FM, collegare
un’antenna FM esterna al jack FM AERIAL.
L’unità non supporta la ricezione radio MW.
1 Collegare lantenna FM fornita, alla presa
FM AERIAL sull’unità.
abc
3 Collegamento
Posizionamento dell’unità
1 Posizionare lunità vicino al televisore.
2 Posizionare gli altoparlanti destro e
sinistro a uguale distanza dal televisore e
a circa 45° dalla posizione di ascolto.
Nota
Per evitare interferenze magnetiche o rumori
indesiderati, non posizionare l’apparecchio
vicino a eventuali dispositivi di irradiamento.
Non posizionare l’unità all’interno di un mobile
chiuso.
Installare il sistema accanto a una presa di
corrente CA in una posizione che consenta di
raggiungerla facilmente.
Collegamento degli
altoparlanti
Nota
Assicurarsi che i colori dei cavi degli
altoparlanti corrispondano a quelli dei
terminali.
Per ottenere prestazioni audio ottimali,
utilizzare solo gli altoparlanti in dotazione.
Collegare solo altoparlanti la cui impedenza
è uguale o maggiore rispetto a quella degli
altoparlanti in dotazione. Fare riferimento alla
sezione Specifi che del presente manuale.
IT
13
Nota
La qualità video della scansione progressiva è
disponibile solo nel caso in cui venga utilizzato
un televisore compatibile.
Se il televisore in uso non supporta la
scansione progressiva, non è possibile
visualizzare le immagini.
Per attivare la scansione progressiva sul
televisore, fare riferimento al relativo manuale
dell’utente.
Collegare un TV dotato di scansione
progressiva attraverso un cavo Component
Video per una qualità video superiore.
1 Collegare i cavi Component Video(rosso/
blu/verde - non in dotazione forniti):
alle prese VIDEO OUT ( Pr/Cr Pb/
Cb Y) sull’uni.
Alle prese di ingresso Component
sul televisore.
TV
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Collegamento TV
Collegamento dei cavi video
Questo collegamento permette di riprodurre
i fi lmati con l’unità e vederli sullo schermo del
televisore.
È possibile selezionare la connessione video
ottimale supportata dal televisore.
Opzione 1: collegamento tramite SCART
(per televisori standard).
Opzione 2: collegamento tramite
Component Video (per televisori
standard o a scansione progressiva).
Opzione 3: collegamento tramite S-Video
(per televisori standard).
Opzione 4: collegamento tramite CVBS
(per televisori standard).
Opzione 1: collegamento tramite
SCART
1 Collegare un cavo SCART (non in
dotazione fornito):
alla presa SCART sull’unità.
alla presa SCART sul TV.
Opzione 2: collegamento tramite
Component Video
Collegare un TV dotato di scansione
progressiva attraverso un cavo Component
Video per una qualità video superiore.
TV
Italiano
IT
14
Collegamento dei cavi audio
1 Per riprodurre laudio del televisore
mediante luni, collegare i cavi audio
(rosso/bianco - non forniti):
alle prese AUX L/R sull’unità.
alle prese di uscita audio sul TV.
Collegamento
dell’alimentazione
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che
la tensione dell’alimentazione corrisponda a
quella indicata sul retro o sul fondo dell’unità.
Prima di collegare il cavo di alimentazione
CA, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri
collegamenti.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA alla
presa di corrente.
TV
L AUDIO OUT R
Opzione 3: collegamento tramite
S-Video
1 Collegare un cavo S-Video (non fornito):
Alla presa S-Video sull’unità.
alla presa S-Video sul TV.
Opzione 4: collegamento tramite
CVBS
1 Collegare il cavo Composite Video in
dotazione:
alla presa VIDEO OUT sull’uni.
alla presa di ingresso video sul
televisore.
TV
S-VIDEO IN
TV
8
IT
15
Nota
Prima di premere i tasti funzione sul
telecomando, selezionare la sorgente corretta
con il telecomando.
Se non si deve utilizzare il telecomando per
lunghi periodi, rimuovere le batterie.
Impostazione dell’orologio
1 In modalità Eco Power, tenere premuto
CLOCK per attivare la modalità di
impostazione dell’ora.
Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.»
2 Premere + VOL - per impostare l’ora,
quindi premere nuovamente CLOCK.
Le cifre dei minuti iniziano a »
lampeggiare.
3 Premere + VOL - per impostare i minuti.
4 Premere CLOCK per confermare
l’impostazione dell’ora.
Accensione
1 Premere .
L’unità passa all’ultima sorgente »
selezionata.
Passaggio alla modalità Standby Eco
Power
1 Premere per passare alla modalità
Standby Eco Power dell’uni.
Viene disattivata la retroilluminazione »
sul display.
L’indicatore Eco Power blu si accende.»
4 Get started
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o
l’esecuzione delle procedure in modo diverso
da quanto indicato nel presente documento
potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Always follow the instructions in this chapter in
sequence.
Quando si contatta Philips, verrà richiesto
il numero del modello e il numero di serie
dell’apparecchio. Il numero di modello e
il numero di serie si trovano sulla base
dell’apparecchio. Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Preparazione del
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per
attivare le batterie del telecomando.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire una batteria CR2025 al litio
rispettando la polari (+/-) come
indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Italiano
IT
16
2 Selezionare [Pagina Preferenze].
3 Selezionare [Tipo TV], quindi premere
.
4 Selezionare un’impostazione, quindi
premere OK /
.
[PAL] - Per i televisori con il sistema
colore PAL.
[Multi] - Per televisori compatibili
con entrambi i formati PAL e NTSC.
[NTSC] - Per i televisori con il
sistema colore NTSC.
5 Per uscire dal menu, premere SYSTEM
MENU.
Modifi ca della lingua del menu
di sistema
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Selezionare [Pagina Impostazioni
Generali].
3 Selezionare [Lingua OSD], quindi
premere
.
4 Selezionare un’impostazione, quindi
premere OK /
.
5 Per uscire dal menu, premere SYSTEM
MENU.
Attivazione della scansione
progressiva
La scansione progressiva visualizza un numero
due volte superiore di fotogrammi al secondo
rispetto alla scansione interlacciata (sistema
TV standard). Grazie a un numero di linee
praticamente raddoppiato, la scansione
progressiva offre una qualità e una risoluzione
dell’immagine superiore.
Prima di attivare questa funzione, assicurarsi che:
Il TV supporti segnali a scansione
progressiva.
L’unità sia stata collegata al TV tramite
collegamento Component Video.
Suggerimento
In modalità Eco Power, è possibile premere
CLOCK per passare alla modalità standby e
visualizzare l’orologio (se impostato).
Se il sistema resta in modalità standby per più
di 90 secondi, passerà automaticamente alla
modalità Eco Power.
Ricerca del canale di
visualizzazione corretto
1 Premere per accendere l’unità.
2 Premere DISC per passare alla modalità
disco.
3 Accendere il televisore e selezionare il
canale di ingresso video corretto in uno
dei modi descritti di seguito:
È possibile passare al canale con il
numero più basso sul televisore,
quindi premere il tasto di scelta
canale precedente fi no a che non
compare la schermata Philips.
Premere più volte il tasto SOURCE
sul telecomando del televisore.
Suggerimento
Il canale di ingresso video è compreso tra
quello con il numero più basso e quello con
il numero più alto e può essere denominato
FRONT, A/V IN, VIDEO ecc. Per informazioni
su come selezionare l’ingresso corretto,
consultare il manuale dell’utente del televisore.
Scelta del sistema TV
corretto
Se il video non viene visualizzato correttamente,
modifi care questa impostazione. Per
impostazione predefi nita, questa opzione è
impostata sul valore più comune per il paese di
appartenenza.
1 Premere SYSTEM MENU.
IT
17
Nota
Nella modalità progressiva, se si preme
DISC seguito dal tasto numerico “1” durante
la riproduzione normale, la modalità della
scansione progressiva viene disattivata
sull’unità.
1 Accendere il televisore.
2 Assicurarsi che la modalità di scansione
progressiva sia disattivata (vedere il
manuale dell’utente del TV).
3 Sintonizzare il televisore sul canale di
visualizzazione appropriato per lunità.
4 Premere DISC.
5 Premere SYSTEM MENU.
6 Premere / per selezionare [Pag
Impost Video] nel menu, quindi premere
.
7 Selezionare [Componente] > [Pr/Cr Pb/
Cb Y], quindi premere OK /
.
8 Selezionare [TV Mode] > [Progressivo],
quindi premere OK /
.
Viene visualizzato un messaggio di »
avviso.
9 Per continuare, selezionare [Ok] e
premere OK /
.
La confi gurazione della scansione »
progressiva è completata.
Nota
Se viene visualizzata una schermata vuota/
distorta, attendere 15 secondi per il ripristino
automatico oppure disattivare manualmente la
scansione progressiva.
10 Attivare la modalità di scansione
progressiva sul TV.
Disattivare la scansione progressiva
manualmente
1 Disattivare la modalità di scansione
progressiva sul TV.
2 Premere SYSTEM MENU per uscire dal
menu.
3 Premere DISC quindi il tasto numerico
“1” per disattivare la modalità della
scansione progressiva sullunità.
Viene visualizzato lo sfondo blu del »
DVD di Philips.
Italiano
IT
18
Utilizzo del menu del disco
Quando si inserisce un disco DVD/(S)VCD,
sullo schermo del televisore, potrebbe venire
visualizzato un menu.
Per accedere o uscire dal menu in modalità
manuale:
1 Premere DISC MENU.
Per un disco VCD dotato della funzione
PBC (Playback Control, controllo della
riproduzione) (solo versione 2.0):
La funzione PBC consente di riprodurre in
maniera interattiva i dischi VCD a seconda del
tipo di menu su schermo.
1 Durante la riproduzione, premere DISC
MENU per attivare o disattivare la
funzione PBC.
Quando la funzione PBC è attiva, la »
schermata del menu viene visualizzata.
Quando la funzione PBC non è attiva, »
viene avviata la riproduzione normale.
Selezione di una lingua per la
riproduzione audio
È possibile selezionare una lingua per laudio di
DVD o DivX.
1 Durante la riproduzione del disco,
premere AUDIO.
Vengono visualizzate le opzioni della »
lingua. Se il canale audio selezionato
non è disponibile, viene utilizzato
quello predefi nito del disco.
Nota
Per alcuni DVD, è possibile modi care la lingua
solo tramite il menu del disco. Premere DISC
MENU per accedere al menu.
Selezione della lingua per i sottotitoli
È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli
sui dischi DVD o DivX
®
.
5 Riproduzione
Nota
La riproduzione potrebbe variare a seconda
del tipo di disco/fi le.
Riproduzione di un disco
Attenzione
Evitare di guardare direttamente il raggio laser
all’interno dell’unità.
Rischio di danni al prodotto! Non riprodurre
mai dischi con accessori quali anelli di
stabilizzazione o rivestimenti particolari.
Non inserire altri oggetti nel vassoio del disco.
1 Premere DISC per selezionare la
modalità disco.
2 Premere OPEN/CLOSE.
Il vassoio del disco si apre.»
3 Inserire un disco nel vassoio e premere
OPEN/CLOSE.
Assicurarsi che l’etichetta sia rivolta »
verso l’alto.
4 La riproduzione si avvia automaticamente.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere OK /
.
Per passare al titolo/capitolo/brano
precedente/successivo, premere
/ .
Se la riproduzione non inizia
automaticamente:
Selezionare un titolo/capitolo/brano e
premere OK /
.
Suggerimento
Per riprodurre un DVD bloccato, inserire la
password a 4 cifre del controllo genitori.
IT
19
Per tornare al menu di livello
superiore, premere DISC MENU,
quindi premere OK per confermare.
Riproduzione di video DivX
È possibile riprodurre fi le DivX copiati su
un supporto CD-R/RW, DVD registrabile o
dispositivo USB.
1 Inserire un disco o collegare un
dispositivo USB.
2 Selezionare una sorgente:
Per i dischi, premere DISC.
Per i dispositivi USB, premere USB.
3 Selezionare un fi le da riprodurre e
premere OK /
.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere OK /
.
Per modifi care la lingua dei
sottotitoli, premere SUBTITLE.
Nota
È possibile riprodurre solo video DivX
noleggiati o acquistati con il codice di
registrazione DivX dell’unità.
Sono supportati i fi le dei sottotitoli con le
seguenti estensioni: .srt, .smi, .sub, .ssa, .ass,
che, tuttavia, non vengono visualizzati nel
menu di navigazione del fi le.
Il nome del fi le dei sottotitoli deve essere lo
stesso del fi le del fi lm.
Riproduzione di fi le MP3/
WMA/immagini
È possibile riprodurre fi le MP3/WMA/immagini
copiati su supporto CD-R/RW, DVD registrabile
o dispositivo USB.
1 Inserire un disco o collegare un
dispositivo USB.
2 Selezionare una sorgente:
Durante la riproduzione, premere
SUBTITLE.
Suggerimento
Per alcuni DVD, è possibile modi care la lingua
solo tramite il menu del disco. Premere DISC
MENU per accedere al menu.
Riproduzione USB
Nota
Assicurarsi che il dispositivo USB contenga fi le
musicali, immagini e video riproducibili.
1 Inserire il dispositivo USB.
2 Premere USB per selezionare la sorgente
USB.
3 Premere / per selezionare una
cartella, quindi OK /
per confermare.
4 Premere / per selezionare un fi le nella
cartella.
5 Premere OK / per avviare la
riproduzione.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere OK /
.
Per passare al fi le precedente/
successivo, premere
/ .
Italiano
IT
20
Nota
È possibile impostare la sezione A e B solo
all’interno dello stesso titolo/brano.
Ricerche in avanti/indietro
1 Durante la riproduzione, premere più
volte
/ per selezionare la velocità di
ricerca.
Per ripristinare la riproduzione a
velocità normale, premere OK /
.
Ricerca per orario o numero di
capitolo/brano
1 Durante la riproduzione di audio o
video, premere GOTO nché non viene
visualizzato il campo dell’orario o del
capitolo/brano.
Per il campo dell’orario, inserire la
posizione di riproduzione in ore,
minuti e secondi.
Per il campo capitolo/brano, inserire
il numero di capitolo/brano.
La riproduzione si avvia in modo
automatico dal punto selezionato.
Ripresa della riproduzione dall’ultimo
punto di arresto
Nota
Questa funzione è disponibile soltanto per la
riproduzione DVD/VCD.
1 In modalità di arresto e quando il disco è
stato rimosso, premere OK /
.
Per annullare la modalità di ripristino e
arrestare la riproduzione completamente:
1 In modalità di arresto, premere .
Per i dischi, premere DISC.
Per i dispositivi USB, premere USB.
3 Premere / per selezionare una
cartella, quindi OK /
per confermare.
4 Premere / per selezionare un fi le nella
cartella.
5 Premere OK / per avviare la
riproduzione.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere OK /
.
Per passare al fi le precedente/
successivo, premere
/ .
Per tornare al menu di livello
superiore, premere DISC MENU,
quindi premere OK per confermare.
Controllo della riproduzione
Selezione delle opzioni di ripetizione/
riproduzione casuale
1 Durante la riproduzione, premere più
volte MODE/DIM per selezionare
l’opzione di ripetizione o la modalità di
riproduzione casuale.
Per tornare alla riproduzione
normale, premere più volte MODE/
DIM no a quando non viene
visualizzata alcuna opzione.
Ripetizione A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Durante la riproduzione di fi le musicali o
video, premere A-B sul punto di inizio.
2 Premere A-B sul punto fi nale.
La sezione selezionata verrà riprodotta »
in modo continuo.
Per interrompere la riproduzione
continua, premere nuovamente A-B.
IT
/