Philips PD7000C/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD / Blu-Ray portatili
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD7000B
PD7000C
PD7000S
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
1 IT
Sommario
1 Importante 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza 2
Avviso 5
2 Lettore DVD portatile 8
Introduzione 8
Contenuto della confezione 8
Panoramica dell’unità principale 9
3 Operazioni preliminari 11
Carica della batteria 11
Collegamento di altri dispositivi 12
4 Utilizzo del lettore 12
Accensione 12
Scelta della lingua OSD 13
Riproduzione di dischi 13
Opzioni di riproduzione 13
5 Regolazione delle impostazioni 13
6 Informazioni sul prodotto 15
7 Risoluzione dei problemi 16
2
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione
in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli ampli catori)
che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non annullare lef cacia della spina
polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due
lamelle, di cui una più grande. Una spina di messa a terra presenta
due lamelle e un terzo polo per la messa a terra. La lamella p
grande o il terzo polo hanno una funzione di sicurezza. Se non è
possibile collegare la spina fornita alla presa disponibile, contattare
un elettricista per installare una presa di nuovo tipo.
Attenzione: per evitare scosse elettriche, far corrispondere la lamella
più grande della presa allalloggiamento più ampio, inserendola
completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori specifi cati dal produttore.
Italiano
IT
3
l Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o
il piano speci cati dal produttore o venduti con l’apparecchio.
Durante lutilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a
causa di un eventuale ribaltamento.
m Scollegare lapparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per eventuali controlli, contattare il personale per lassistenza
quali cato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato
in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono
caduti degli oggetti sullapparecchio, lapparecchio è stato esposto
a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto
cadere.
o Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono
essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o
simili.
p Non esporre lapparecchio a gocce o schizzi.
q Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi
(ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo
smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale. Per informazioni sullo
smaltimento o riciclaggio, contattare le autorità locali o Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
s Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare
il dispositivo, assicurarsi che la spina e laccoppiatore siano
facilmente accessibili.
IT
4
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Non lubri care mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su unaltro dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fi amme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser allinterno dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o
l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
Lutilizzo delle cuf e a volume elevato può danneggiare l’udito.
Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche
in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del
tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per
questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne di
evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che lorecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fi no a quando il suono non risulta piacevole,
chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente
“sicuri”, può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare lapparecchio senza eccedere e interrompere lascolto di
tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.
Italiano
IT
5
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni
circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o
interrompere temporaneamente lascolto. Non utilizzare le cuf e
quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al fi ne di evitare pericoli per il traf co. In numerose località
l’utilizzo delle cuf e non è consentito.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo
diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avviso
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia
espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dellapparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della
Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e linee
guida: 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato,
inoltre, di semplifi care la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre
materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione)
e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati
purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate.
Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per
limballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
IT
6
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto
da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i ri uti domestici. Informarsi sui
regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sullambiente e sulla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea
2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali ri uti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie.
Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali
effetti negativi sullambiente e sulla salute.
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale
specializzato.
Italiano
IT
7
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi
per computer, fi le, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare
una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere
necessaria lautorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s
Protection Acts dal 1958 al 1972.
Il presente prodotto contiene una tecnologia di protezione del diritto
di copyright a sua volta protetta da diritti di metodo di alcuni brevetti
USA e altri diritti sulla proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision
Corporation e di altri titolari di diritti. Luso di questa tecnologia coperta
da copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation
ed è destinata solo all’uso domestico o ad altri usi limitati, fatti salvi i
casi autorizzati da parte di Macrovision Corporation. Sono proibite la
decodifi ca o il disassemblaggio.
DivX, DivX Certi ed” e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e
vengono utilizzati su licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
IT
8
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul
sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc)
compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è
possibile riprodurre fi lm con una qualità delle immagini cinematografi ca
e audio stereo o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di
riproduzione).
È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e alcune
opzioni di riproduzione. È inoltre possibile limitare la riproduzione di dischi
che non sono adatti ai bambini.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti
CD-R, CD-RW, DVD±R e DVRW):
Video DVD
CD video
CD audio
CD MP3
DivX
Dischi con fi le JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile
Adattatore di alimentazione CA, AY5808 (Philips)
Adattatore per auto
Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
Italiano
IT
9
Panoramica dell’unità principale
a Display
b STOP
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
c SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD.
d OPTIONS
Consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione
corrente.
e DC IN
Presa di alimentazione.
f
Jack per cuf e.
g AV OUT
Jack di uscita audio/video.
h VOLUME
Consente di aumentare o ridurre il volume.
p
o
n
m
j
k
l
a
e
d
c
b
g
h
i
f
IT
10
i POWER ON/OFF (CHR)
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
j CHR /
Indicatore di ricarica/Indicatore dell’alimentazione.
k
, , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità
variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la
riproduzione del disco.
l
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o
successiva.
m DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
n AUDIO
Per i DVD, consente di selezionare la lingua dell’audio.
Per i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
o SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di confi gurazione.
p OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
Italiano
IT
11
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello
e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si
trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla parte inferiore del lettore.
Per caricare la batteria, utilizzare solo l’adattatore CA fornito.
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore.
Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
1 Impostare linterruttore POWER ON/OFF (CHR) su OFF.
2 Collegare ladattatore CA in dotazione al lettore e all’alimentazione.
IT
12
L’indicatore di carica si accende. Per caricare completamente la »
batteria occorrono 4,5 ore.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si »
spegne.
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplifi catore per guardare DVD
o esibirsi in un karaoke.
Abbinare il colore dei cavi AV (non forniti) ai jack:
il cavo giallo al jack video giallo.
i cavi rosso/bianco ai jack rosso/bianco.
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Impostare l’interruttore POWER ON/OFF (CHR) su ON.
L’indicatore » si accende.
TV
Italiano
IT
13
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display
(OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione del sistema.»
2 Selezionare [Generale] > [Language].
3 Premere per selezionare un’opzione.
4 Premere OK per confermare.
5 Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1 Fare scorrere l’interruttore OPEN sul lettore.
2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso lalto.
3 Per chiudere il vano del disco, premerlo verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, »
premere
/OK.
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere
/OK. Premere ancora il
pulsante per avviare nuovamente la riproduzione.
Per interrompere l’operazione, premere due volte STOP.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere
o .
Per avviare una ricerca all’interno di un le video/audio,
premere
o una o più volte.
Opzioni di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere OPTIONS per selezionare le
opzioni di riproduzione disponibili.
2 Seguire le istruzioni a video.
5 Regolazione delle impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
IT
14
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.»
2 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare un’opzione e premere
OK per confermare.
[Generale]
[Language] Selezionare la lingua del display
[Impostazioni PBC] Consente di attivare/disattivare la funzione di
controllo della riproduzione.
[DivX (VOD)] Consente di ottenere il codice di registrazione
DivX.
[Sottotitoli DivX] Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli per i DivX.
[Filtro Famiglia DVD] Consente di selezionare le opzioni per il
blocco bambini.
[Imposta password] Consente di modifi care la password attuale.
[Impostazioni di
fabbrica]
Consente di ripristinare le impostazioni
predefi nite.
[Video]
[LCD Visual] Consente di impostare il formato di
visualizzazione del display.
[Standard TV] Consente di selezionare il formato di
visualizzazione video sul sistema TV.
[Luminosità] Consente di regolare la luminosità dello
schermo.
[Contrasto] Consente di regolare il contrasto dello
schermo.
[ Audio]
[Dolby] Consente di impostare l’uscita Dolby.
[Versione] Veri care le informazioni sulla versione.
3 Premere per tornare al menu precedente.
4 Premere SETUP per uscire.
Italiano
IT
15
6 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modi che senza preavviso.
Dimensioni 195 x 38 x 153 mm
Peso 0,71 kg
Alimentazione Ingresso: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Uscita: CC 9 V
0,8 A
Consumo energetico 9 W
Intervallo temperatura di
funzionamento
0-45°C
Lunghezza donda del laser 650 nm
Uscita video
Formato PAL e NTSC
Livello in uscita 1 Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento
75
Line out audio
Uscita audio (audio analogico) Livello in uscita: 2 V ± 10%
Impedenza di caricamento
10 K
Distorsione audio + rumore
-80 (1 KHz)
Risposta di frequenza 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Rapporto segnale/rumore
80 dB
Separazione canali
80 dB
Gamma dinamica
80 dB
IT
16
7 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun
motivo.
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema.
Se si verifi cano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco
riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste,
consultare il sito Web www.philips.com/welcome per registrare il lettore e
ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Veri care che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale
siano collegate correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Veri care se la batteria incorporata è scarica.
Audio assente
Veri care che il cavo AV sia collegato correttamente.
Immagine distorta
Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con
un panno pulito e morbido che non lascia residui.
Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia
compatibile con il televisore.
Modi care il formato di visualizzazione dei video in base al televisore
o al programma visualizzato.
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia
ad alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti
neri e/o punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera
continua sullo schermo LCD. Si tratta del risultato normale del
processo di produzione e non indica un funzionamento errato.
Italiano
IT
17
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso lalto.
Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con
un panno pulito e morbido che non lascia residui.
Inserire un altro disco per veri care se quello corrente è difettoso.
Nessuna risposta al telecomando
Veri care che il percorso tra il telecomando e il lettore non presenti
ostacoli.
Puntare il telecomando direttamente verso il lettore da una breve
distanza.
Sostituire le batterie del telecomando.
La funzione non è compatibile con il disco. Fare riferimento alle
istruzioni relative al disco.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la super cie si
surriscalda. Non si tratta comunque di un malfunzionamento
dell’apparecchio.
IT
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio PD7000B/C/S
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD7000B/C/S_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips PD7000C/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD / Blu-Ray portatili
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per