Kettler Stratos GT 7969 000 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
2
E
S
NL
F
D
GB
I
Contenuto
1 Istruzioni per l’uso del computer . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2 Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3 Possibilità di impostazioni dati . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4 Discrizione delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5 Visualizzazione & Calcoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6 Allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7 Istruzioni di allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8 Cambio delle batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
9 Datos personales de esfuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Inhalt
1 Bedienungsanleitung Computer . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
2 Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3 Vorgabemöglichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
5 Anzeigen & Berechnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6 Training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7 Trainingsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8 Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9 Leistungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Contents
1 Instructions for using the computer . . . . . . . . . . . . . .side 8
2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Possibility of pre-setting data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Description of functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Read-outs and calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6 Training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7 Training instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8 Battery change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9 Personal Training Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sommaire
1 Mode d'emploi de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Possibilité de présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Description de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Affichages & calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 Entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Instructions d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8 Changement de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Données personelles relatives à l’entraînement . . . . . . .38
Inhoud
1 Bedieningshandleiding computer . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Voorprogrammeermogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . .18
4 Functiebeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Weergave & berekening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 Training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 Trainingsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8 Vervanging van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9 Persoonlijke belastingsgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Innehåll
1 Instruktion träningsdator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2 Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3 Förprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4 Funktionsbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5 Indikationer & beräkningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6 Träning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7 Träningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8 Batteribyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
9 Personligt protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Indice
1 Instrucciones para el manejo del ordenador . . . . . . . . .28
2 Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3 Posibilidad de introducir datos predeterminados . . . . . .28
4 DescripciÛn del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5 Visualizaciones y c·lculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6 Entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Instrucciones para el entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . .31
8 Cambio de la pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9 Datos personales de esfuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen
.
For Your Safety:
Before beginning your program of exercise, consult your doc-
tor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base
your program of exercise on the advice given by your doctor.
Incorrect or excessive exercise may damage your health.
Pour votre sécurité
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composi-
tion de son programme de travail. Un entraînement exagéré
ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Voor uw veiligheid
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn
diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit
van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve trai-
ning kan uw gezondheid negatief beïnvloeden
Observera
Innan Du påbörjar träningen bör Du kontrollera Ditt hälsotill-
stånd hos läkare så att inga hinder föreligger för Din träning
med detta redskap. Utgå från läkarens bedömning när Du läg-
ger upp träningsprogrammet. Felaktig och överdriven träning
kan medföra oönskade hälsorisker
Para su seguridad
Antes de comenzar con el entrenamiento, consulte a su médi-
co de cabecera para saber si usted está físicamente en condi-
ciones para entrenar con este aparato. El diagnóstico médico
debiera ser la base para la conformación de su programa de
entrenamiento. Un entrenamiento erróneo o extremo puede po-
ner en peligro la salud.
Per la Vostra sicurezza
Prima di inziare l'allenamento, fateVi visitare dal Vostro medi-
co di famiglia per vedere se siete idonei ad allenarVi con que-
sto attrezzo. La diagnosi medica dovrebbe essere base suffi-
ciente per il concepimento del Vostro programma di allena-
mento. Un allenamento sbagliato o eccessivo può produrre
danni alla Vostra salute.
1 Istruzioni per l'uso del computer
2 Funzioni
1Misurazione del tempo [ TIME ]
2Velocità [ KM/H ]
3 Ritmo della pedalata [ RPM ]
4 Percorso allenamento [ DISTANCE ]
5 Consumo energetico in calorie [ KILOJOULE ]
6Visualizzazione del livello di affaticamento 1 - 10
7Misurazione delle pulsazioni [ PULSE ]
8 Confronto percentuale fra le pulsazioni effettive e le pulsazioni
massime [ % ]
9Misurazione delle pulsazioni a riposo [ REC ] [ 0:60 - 0:00 ]
10 Livello di forma fisica 1-6 [ REC ] [ F1. 0 - F6. 0 ]
11 Memorizzazione automatica dei chilometri di allenamento per
4 persone [ TOTAL ]
12 Calcolo del consumo calorico (in relazione al livello di resi
stenza frenante)
13 Funzionamento SCAN (cambiamento automatico della visuali
zzazione / selezione manuale della visualizzazione sul dis
play principale)
14 Tasto per l'impostazione dei dati relativi all'allenamento[ SET ]
15 Tasto per l'impostazione dei dati relativi all'allenamento [ + ]
[ per aumentare il numero ]
16 Tasto per l'impostazione dei dati relativi all'allenamento [ - ]
[ per diminuire il numero ]
17 Tasto per le pulsazioni in fase di riposo
18 Presa per la misurazione delle pulsazioni - allacciamento per
la misurazione delle pulsazioni
3 Possibilità di impostazione dati
- Età con indicazione automatica delle pulsazioni
- Limite superiore delle pulsazioni
- Consumo calorico
- Tempo di allenamento
- Percorso allenamento
- Indicazioni personali
4 Descrizione delle funzioni
4.1 Attivazione
La visualizzazione viene attivata inserendo le pile, premendo un tasto
qualsiasi oppure iniziando l'allenamento (salendo sui pedali). Immedia-
tamente dopo l'attivazione viene eseguito un test automatico dei segmenti
(visualizzazione di tutti i segmenti per 2 secondi). Viene quindi emesso
un segnale sonoro per circa 1/2 secondo (test generale).
4.2 Disattivazione
La visualizzazione viene disattivata automaticamente dopo 4 minuti dal-
la fine dell'allenamento (identificata non salendo sui pedali, non azio-
nando nessun tasto). Vengono memorizzati i dati relativi all'allenamento
delle diverse persone, da P1 a P4.
4.3 Azzeramento delle indicazioni visualizzate
Tenendo premuto per più di 2 secondi il tasto SET in posizione di riposo
della bicicletta da camera (nessuna indicazione della rotazione dei pe-
dali) e disco magnetico fermo, le indicazioni visualizzate verranno az-
zerate ed apparirà il quadro di partenza. Tutti i dati relativi all‘allena-
mento andranno persi.
4.4 Indicazioni relative all'allenamento/alle modalità di allenamento
4.4.1 Modalità di conteggio (indipendentemente dalla persona)
Se la visualizzazione viene avviata iniziando l'allenamento (salendo cioè
sui pedali) senza che sia stata selezionata una persona, la visualizza-
zione di tutti i dati viene eseguita indipendentemente dalla persona e nel-
la "modalità di conteggio" (tutte i valori vengono conteggiati partendo
da 0).
La visualizzazione avviene immediatamente dopo l'inizio dell'allenamen-
to, il simbolo del cuore lampeggia allo stesso ritmo delle pulsazioni se è
presente un segnale delle pulsazioni .
4.4.2 Allenamento specifico per una persona
Se la visualizzazione viene avviata premendo un tasto, l'allenamento può
essere iniziato seguendo le indicazioni. A questo scopo gli indicatori P1,
P2 , P3 e P4 lampeggeranno (sulla parte sinistra del display).
I singoli parametri possono essere modificati utilizzando i tasti + / -. Ten-
endo uno dei due tasti premuto per più di 2 secondi, il movimento in
avanti o indietro viene attivato con il range maggiore. Premendo con-
temporaneamente i due tasti si ritorna al valore iniziale (solitamente 0
oppure OFF).
Il tasto "Se" permette di memorizzare il valore attuale e il computer pas-
sa all'inserimento successivo.
Vengono richiesti i seguenti dati relativi all'allenamento:
4.4.2.1 Selezione della persona / Visualizzazione odometro
Selezione della persona (P1 … P4 lampeggiano)
Se entro 15 secondi non viene selezionata una persona o se si seleziona
il tasto "SE" mentre lampeggiano tutte e 4 le indicazioni delle persone,
la visualizzazione passa all'indicazione dell'età. I dati inseriti in questa
fase vengono utilizzati solo per questa sessione di allenamento. Non si
esegue nessuna memorizzazione alla fine dell'allenamento (blank). E' tut-
tavia possibile selezionare una persona anche premendo i tasti + / -.
Visualizzazione dei chilometri totali durante la selezione della persona
(P2 lampeggia)
I chilometri totali (indicati in km interi) delle singole persone vengono vi-
sualizzati nel campo "Total".
La selezione della persona (utilizzando i tasti + / -) viene effettuata du-
rante l'allenamento (P1, P2, P3, P4, P1, …), fino a quando non viene pre-
muto il tasto "Se" (conferma della persona selezionata). I parametri di al-
lenamento successivi vengono memorizzati sotto il codice della persona.
Funzioni e impostazioni del computer
I
33
8
7
12
4 11 5 1
9, 10
6
2
3
13
16
15
14
17 18
Riepilogo dei dati
Dopo aver selezionato una persona, la visualizzazione passa al "Riepi-
logo dei dati". In questa fase si visualizzano tutte le indicazioni memori-
zzate relative all'allenamento della persona corrispondente. Il riepilogo
dei dati viene abbandonato iniziando l'allenamento oppure premendo il
tasto "Set".
4.4.2.2 Età
Valori limite: 10 - 99 anni, range: 1 oppure 5
Indicazione dell'età (disattivata)
Indicazione dell'età
La parte in alto a destra del display inizia a lampeggiare (i due segmenti
a destra dei numeri e la scritta "AGE"). Nella parte centrale del display
(nei due segmenti a destra dei numeri) viene visualizzata l'età attuale me-
morizzata (oppure OFF se non è stato memorizzato nessun valore). Se è
già stata indicata un'età, è possibile cancellarla premendo contempora-
neamente i tasti "+" e "-" (OFF).
L'indicazione dell'età determina la fascia aerobica. Per indicarla chiara-
mente vengono visualizzati anche i segmenti "HI" e "LO".
Nota: il simbolo del cuore lampeggia in base alla frequenza cardiaca se
esiste un segnale delle
pulsazioni (come per tutti le altre indicazioni).
4.4.2.3 Pulsazioni massime
Valori limite: 80 - 199 battiti, range: 1 oppure 5
Indicazione delle pulsazioni massime (disattivata)
Indicazione delle pulsazioni massime
In questa fase inizia a lampeggiare la parte inferiore destra del display
(i segmenti dei numeri e la scritta "PULSE"). Il valore massimo reale delle
pulsazioni memorizzato (oppure OFF se non è stato memorizzato nessun
valore) viene visualizzato al centro del display (i tre segmenti a destra dei
numeri). Non si deve superare il numero massimo di pulsazioni calcola-
to in base all'età (200 - età) oppure 199 (nessuna indicazione dell'età).
Il valore minimo per il limite superiore delle pulsazioni è di 80 battiti al
minuto.
Il numero massimo di pulsazioni indicato viene utilizzato per il messaggio
di avvertimento acustico e ottico in caso di superamento. Questo valore
viene inoltre utilizzato come base per il calcolo del confronto percentua-
le fra le pulsazioni reali e quelle massime.
4.4.2.4 Percorso allenamento (disattivato)
Valori limite: 0 - 99 km., range: 1 km. o 5 km.
Impostazione percorso allenamento (disattivata)
Impostazione percorso allenamento
La parte in alto a sinistra del display inizia a lampeggiare (i segmenti dei
numeri e la scritta "DISTANCE"). Il valore reale memorizzato (oppure
OFF, se non è stato memorizzato nessun valore) viene indicato sul display
centrale. Questo valore può essere modificato utilizzando i tasti + e -. Il
rilevamento del valore si esegue premendo il tasto "SET".
4.4.2.5 Consumo energetico in calorie
Valori limite: 0 - 9990 Kilojoule; range: 10 KJ. oppure 50 KJ.
Consumo energetico (disattivato)
34
5 Visualizzazione & Calcoli
5.1 Visualizzazione dei livelli di sforzo
Impostazione da 1 a 10
L'indicazione viene visualizzata in alto a sinistra vicino alla visualizza-
zione principale al centro del display. Utilizzando il dispositivo manuale
è possibile impostare da 1 a 10 l'effetto frenante.
5.2 Visualizzazione dei chilometri totali
Durante la fase di selezione della persona, nel campo "Distance/Total"
vengono visualizzati i chilometri totali (in chilometri interi) relativi alla per-
sona selezionata. In questo caso si attiva la scritta "Total".
Il conteggio dei chilometri totali viene eseguito ogni 100 m. I valori ven-
gono poi però visualizzati in chilometri interi.
5.3 Consumo calorico
Vengono visualizzati i valori compresi fra 0 - 9999 Kilojoule. La visuali-
zzazione avviene nella modalità di conteggio e di indicazione.
5.4 Numero delle pedalate
Viene visualizzato il numero delle pedalate compreso fra 20 e 199
U/min.
5.5 Velocità
La velocità viene calcolata in modo che per una pedalata di 60 U/min.
venga visualizzata una velocità di circa 21,3 km/h.
5.6 Distanza
I chilometri memorizzati nella modalità di conteggio e di indicazione ven-
gono visualizzati ogni 10 m., a partire da 0,00 e fino a 99,99 km.
5.7 Tempo
Il tempo di allenamento viene visualizzato fra 0:00 e 99:59 minuti. La vi-
sualizzazione del tempo inizia a contare solo in presenza di una peda-
lata superiore a 20 U/min. La visualizzazione è ammessa nella modalità
di conteggio e di indicazione.
5.8 Misurazione delle pulsazioni
5.8.1 Misurazione
La misurazione delle pulsazioni cardiache può essere ottenuta tramite il
sensore da applicare all'orecchio, i sensori da polso o una fascia petto-
rale con sensori collegati a una spina (disponibili nei punti vendita spe-
cializzati). La spina di connessione per la misurazione delle pulsazioni
sul polso si torva nella parte posteriore. Non inserendo nell'apposito ap-
parecchio nessuna pinzetta da applicare all'orecchio o i sensori collega-
ti a una spina, si attiva la misurazione delle pulsazioni. Inserendo invece
una pinzetta da applicare all'orecchio o i sensori collegati a una spina
nell'apposito apparecchio, la misurazione delle pulsazioni viene disatti-
vata automaticamente.
Non è necessario estrarre la spina dei sensori da polso.
5.8.2 Visualizzazione
Il valore acquisito relativo alle pulsazioni viene sempre visualizzato. Il
simbolo del cuore lampeggia con la stessa frequenza delle pulsazioni
cardiache. Se non esiste alcun segnale delle pulsazioni, sul display vie-
ne visualizzato un "P". In questo caso nella modalità SCAN la "P" non
viene visualizzata sul display principale. La visualizzazione passa imme-
diatamente al punto successivo.
Visualizzazione nella modalità di conteggio, senza segnale delle pulsa-
zioni
Visualizzazione del consumo calorico
La parte centrale in alto del display inizia a lampeggiare (i segmenti dei
numeri e la scritta "KILOJOULE"). Nella parte centrale del display viene
visualizzata l'indicazione dei kilojoule (oppure OFF).
4.4.2.6 Tempo di allenamento
Valori limite: 0 - 99 min; range: 1 min. oppure 5 min.
Impostazione del tempo di allenamento (disattivata)
Impostazione del tempo di allenamento
Come ultimo parametro è possibile impostare il tempo di allenamento. La
parte in alto a destra del display inizia a lampeggiare (i segmenti dei nu-
meri e la scritta "TIME"). Nella parte centrale del display viene visuali-
zzato il tempo reale di allenamento memorizzato. Il tasto "SET" permette
di memorizzare il valore reale e l'indicazione dell'età inizia nuovamente
(esecuzione).
4.4.2.7 Altre indicazioni
Le impostazioni possono essere annullate in qualsiasi momento premen-
do il tasto "SET" per 2 secondi oppure iniziando l'allenamento (salendo
cioè sui pedali). I dati relativi alle quattro persone (età, pulsazioni massi-
me, percorso fitness totale, dati relativi all'allenamento) vengono conser-
vati anche dopo la fine dell'allenamento.
Se nella prima fase (selezione della persona) non viene selezionata nes-
suna persona e se si inizia l'allenamento, la visualizzazione inizia nella
modalità di conteggio.
Se l'allenamento viene iniziato in seguito alla selezione di una persona,
durante o in seguito all'inserimento dei dati relativi all'allenamento, que-
st'ultimo viene programmato con i dati memorizzati per questa persona.
Se nell'inserimento delle indicazioni si premono i tasti + o - per un tempo
superiore a 2 secondi, inizia un conteggio in avanti o indietro più velo-
ce. Premendo contemporaneamente i due tasti, il display indica il valore
iniziale (solitamente 0 oppure OFF). Il conteggio in avanti o indietro vie-
ne eseguito solo fra i limiti indicati.
Premendo il tasto "SET" per più di 2 secondi e con un numero di peda-
late inferiore a 20 U/min., il sistema passa alla modalità di selezione del-
la persona per ottenere l'allenamento specifico per la persona. Questa
operazione viene confermata con un breve segnale acustico.
Inserendo le indicazioni relative all'allenamento, il computer conteggia a
ritroso fino a zero i valori relativi alle indicazioni. Al raggiungimento del
valore zero, la visualizzazione corrispondente lampeggia per 5 secondi.
Viene quindi conteggiata la visualizzazione che comprende anche i va-
lori appena inseriti. Il lampeggiare della visualizzazione non è visibile sul
display principale se viene visualizzato il valore corrispondente; si vedrà
lampeggiare solo la visualizzazione più piccola.
35
10 x ( P1 — P2 )
2
livello = 6 —
[]
P1
Vengono visualizzati due valori relativi alle )pulsazioni: uno all'inizio del-
la misurazione (P1) e l'altro dopo un minuto (P2).
Per la determinazione del livello di forma fisica è necessario considerare
i seguenti parametri:
1. P1 è inferiore a P2 (P1 - P2 = valore negativo)
Sul display viene visualizzato il livello di forma fisica 6,0.
2. Il valore fra parentesi è superiore a 5,0
Sul display viene visualizzato il livello di forma fisica ,0.
3. P1 è superiore a P2 e il valore fra parentesi è compreso fra 0 e 5,0.
Il livello viene visualizzato sul display centrale ed è preceduto da una "F"
(ad esempio: F3.0, un decimale). Sul display relativo alle pulsazioni si vi-
sualizza la differenza esistente fra le pulsazioni iniziali e quelle finali.
Visualizzazione del livello di forma fisica
La visualizzazione del livello di forma fisica può essere nascosta durante
o in seguito al conto alla rovescia premendo un tasto qualsiasi.
Se alla fine della misurazione non è presente nessun segnale relativo alle
pulsazioni (acquisizione P2), nella parte centrale del display appare una
"E" lampeggiante. Se all'inizio del conto alla rovescia non esiste nessun
segnale (acquisizione P1), il countdown non viene avviato.
6 Allenamento
6.1 Visualizzazione durante l'allenamento
Durante l'allenamento sulla parte centrale del display vengono visuali-
zzati per 5 secondi i dati relativi alla visualizzazione esterna nella mo-
dalità SCAN (cambiamento automatico della visualizzazione). I dati ven-
gono visualizzati in questa sequenza:
DISTANCE > KILOJOULE > TIME > KM/H > RPM > PULSE > DISTANCE
> ecc.
(esecuzione)
Premendo il tasto "SET" si ottiene la visualizzazione "SCAN" ed è quin-
di possibile selezionare questa indicazione nella parte centrale del dis-
play utilizzando i tasti + e -. L‘indicazione rimane visualizzata fino a
quando premendo questi tasti non viene selezionata un'altra visualizza-
zione, oppure fino a quando tramite i tasti + o - non viene riattivata la
modalità SCAN. I dati presenti nella parte centrale del display possono
essere identificati tramite la scritta riportata sopra la visualizzazione.
All'inizio dell'allenamento viene sempre attivata la modalità SCAN. Que-
sto vale anche in caso di una precedente interruzione dell'allenamento,
indipendentemente dall'impostazione precedente.
6.2 Interruzione dell'allenamento / Fine dell'allenamento
Quando si raggiunge la fine dell'allenamento, il computer non acquisis-
ce più nessuna pedalata oppure si attiva il tasto "Recovery".
Alla fine dell'allenamento, nelle parti corrispondenti del display si otterrà
la visualizzazione della velocità media, del ritmo medio della pedalata e
della media dei valori delle pulsazioni registrate durante l'allenamento.
Sul display i valori medi sono sempre preceduti dal segno corrisponden-
te (). Sul display compare inoltre l'indicazione della distanza percorsa,
dei kilojoule consumati e della durata dell'allenamento.
Configurazione del display alla fine dell'allenamento
5.8.3 Controllo della fascia aerobica
La fascia aerobica viene calcolata utilizzando la seguente formula:
Fascia aerobica = 180 meno l'età + / - 10 battiti
Se il valore della frequenza delle pulsazioni cardiache ottenuto utili-
zzando l'età e la fascia aerobica corrispondente è inferiore a quello pre-
visto, sul display inizia a lampeggiare il simbolo "LO". In caso di super-
amento del valore relativo alla frequenza delle pulsazioni cardiache nel-
la fascia aerobica, invece, sul display inizia a lampeggiare il simbolo
"HI".
La visualizzazione dei simboli "LO" / "HI" viene attivata quando si rag-
giunge la pulsazione ottimale (180 - l'età). Non inserendo nessuna indi-
cazione relativa all'età, la funzione viene disattivata.
5.8.4 Monitoraggio dei valori delle pulsazioni massime / indicazione
percentuale delle pulsazioni
Le pulsazioni massime impostate vengono utilizzate per il calcolo dell'in-
dicazione percentuale delle pulsazioni.
Esempio: puls. max = 180, pulsazioni reali = 130, indicazione percen-
tuale = 72%
Nella visualizzazione delle pulsazioni, ogni 5 secondi l'indicazione per-
centuale delle pulsazioni viene alternata a quella relativa al valore reale
delle pulsazioni. L'indicazione percentuale delle pulsazioni viene indica-
ta esplicitamente utilizzando il segno percentuale (%). L'indicazione per-
centuale delle pulsazioni appare solo sul display della visualizzazione
delle pulsazioni, e non sul display principale (ad esempio nel modello
SCAN).
Superando il valore massimo impostato per le pulsazioni, si ottiene un
segnale sonoro di avvertimento fino a quando il valore non sarà sceso al
di sotto del limite indicato. In questo caso lampeggeranno la visualizza-
zione delle pulsazioni e la scritta "HI". Sul display delle pulsazioni lam-
peggia solo la visualizzazione più piccola. Se le pulsazioni vengono vi-
sualizzate direttamente sul display principale, questo non lampeggerà.
Non indicando nessun valore relativo alle pulsazioni, si disattivano ent-
rambe le funzioni (segnale di avvertimento e indicazione percentuale del-
le pulsazioni).
5.8.5 Fase di recupero
Premendo il tasto "Recovery" si avvia la misurazione automatica delle
pulsazioni a riposo. Viene visualizzata la frequenza delle pulsazioni car-
diache. Nella parte centrale del display si visualizza un conto alla rove-
scia da 0:60 a 0:00. Viene visualizzata anche la scritta "REC". Tutte le
altre indicazioni non vengono invece visualizzate sul display.
Visualizzazione durante la funzione "Recovery"
Il livello della forma fisica viene calcolato utilizzando la seguente formu-
la:
36
80
100
120
140
160
180
200
20
30
40
50 60 70 80
90 100
Puls /min.
Età
180 meno l'età
Fascia Aerobica
Per annotare i valori raggiunti durante l'allenamento è possibile inserirli
nella tabella relativa alle prestazioni personali sotto sforzo. Prima e dopo
ogni unità di allenamento sono necessari circa 5 minuti di ginnastica per
il riscaldamento o il raffreddamento dei muscoli. Fra due sessioni di al-
lenamento dovrebbe trascorrere un giorno in cui non si effettua alcun
esercizio fisico se successivamente si intende passare all'allenamento con
una frequenza di tre volte la settimana e una di durata di 20 - 30 minu-
ti. Altrimenti, è ovviamente possibile eseguire quotidianamente l'allena-
mento.
La modalità SCAN viene disattivata e nella parte centrale del display vie-
ne visualizzato il valore attuale delle pulsazioni. Se non è presente nes-
sun segnale, sul display apparirà una "P". Se alla fine dell'allenamento
si aziona il tasto "Recovery", questi dati verranno visualizzati solo pre-
mendo nuovamente il tasto "Recovery".
Se per 4 minuti non viene premuto nessun tasto o non viene acquisita nes-
suna pedalata, il display si spegne.
7 Istruzioni per l'allenamento
Questo attrezzo sportivo per la palestra in casa è stato ideato per le per-
sone che desiderano praticare saltuariamente sport nel tempo libero. Si
adatta perfettamente anche all'allenamento di soggetti con disturbi all'-
apparato cardiocircolatorio.
L'allenamento deve essere pianificato in modo sistematico seguendo prin-
cipi di regolarità e costanza che richiedono però variazioni e un parti-
colare adattamento al proprio sistema cardiocircolatorio. E' perciò ne-
cessario tenere in considerazione la diminuzione della frequenza delle
pulsazioni a riposo e delle pulsazioni sotto sforzo.
Il cuore avrà quindi più tempo a disposizione per riempire i ventricoli e
irrorare la muscolatura cardiaca (anche i vasi sanguigni). Aumenterà an-
che la profondità della respirazione e la quantità di aria inspirata (ca-
pacità vitali). Si avranno inoltre anche vantaggi sul metabolismo. Per ot-
tenere questi cambiamenti è necessario pianificare l'allenamento se-
guendo determinate regole.
Intensità dell'allenamento
L'intensità dell'allenamento viene regolata in base al ritmo della pedala-
ta e alla resistenza alla pedalata. La fine dell'allenamento permette di im-
postare da 1 a 10 l'intensità della resistenza opposta alla pedalata. E'
sempre consigliabile non eccedere nell'intensità dell'allenamento ed evi-
tare sforzi eccessivi. Un allenamento errato o eccessivo può
comportare danni fisici.
Durante l'allenamento in base alla frequenza delle pulsazioni cardiache
è sempre necessario controllare che l'intensità pianificata dell'allena-
mento non superi i valori massimi. La regola indicativa cui fare riferi-
mento per la misurazione della frequenza delle pulsazioni cardiache è:
180 meno l'età
Ne consegue che una persona di 50 anni deve prevedere un allena-
mento continuativo con una frequenza delle pulsazioni cardiache pari a
130.
Un allenamento impostato sulla base di questi calcoli viene consigliato e
considerato benefico da numerosi medici sportivi. E' però necessario de-
finire il ritmo della pedalata e la resistenza alla pedalata in modo da ris-
pettare la frequenza ottimale delle pulsazioni cardiache calcolata in base
alla regola sopra indicata.
Questo allenamento è tuttavia consigliato solo alle persone
sane e non affette da patologie cardiocircolatorie.
Frequenza dell'allenamento
Una persona non allenata deve aumentare solo gradualmente la fre-
quenza dell'esercizio fisico. Le prime unità di allenamento devono esse-
re relativamente brevi e strutturate sotto forma di un allenamento a inter-
valli.
I medici sportivi consigliano di impostare l'allenamento con la seguente
frequenza e intensità:
Per le persone non allenate sono altamente sconsigliate unità di allena-
mento di 30 - 60 minuti.
Nelle prime 4 settimane l'allenamento può essere strutturato come segue:
Frequenza dell´allenamento Durata dell´allenamento
giornaliero 10 min
2-3 x la settimana 20-30 min
1-2 x la settimana 30-60 min
Frequenza dell' allenamento Volume di 1 unità di allenamento
1a. settimana
3 la settimana 2 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
2 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
2 minuti ciclismo
2a. settimana
3 la settimana 3 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
3 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
2 minuti ciclismo
3a. settimana
3 la settimana 4 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
3 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
3 minuti ciclismo
4a. settimana
3 la settimana 5 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
4 minuti ciclismo
1 minuto pausa per la ginnastica
4 minuti ciclismo
37
8 Sostituzione delle pile
Se la visualizzazione sul display è debole e sfuocata significa che è ne-
cessario sostituire le pile. Il computer è dotato di due pile. Eseguire la so-
stituzione delle pile nel modo seguente:
togliere il coperchio del vano delle pile e inserire due pile nuove del
tipo AA 1,5 V;
inserendo le pile prestare particolare attenzione ai simboli riportati sul
fondo del coperchio dell'apposito vano;
se in seguito alla riattivazione dell'apparecchio dovessero verificarsi
funzioni errate, estrarre e inserire nuovamente le pile.
Importante: le pile esaurite non sono coperte dalla garanzia.
Le pile esaurite non devono essere depositate insieme ai rifiuti do-
mestici. Per contribuire alla salvaguardia dell'ambiente riportate
le pile esaurite presso i rivenditori oppure depositatele nei punti
pubblici di raccolta, in modo che le pile raccolte possano essere
smaltite in base alle normative esistenti oppure riciclate rispett-
ando la natura.
Sostituzione delle pile
I
38
CZ
Leistungstabelle
Datum Ruhepuls P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote
Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy consumption Fitness Mark
Date Pouls au repos Pouls en charge Pouls de récupération Angle d´inclination Temps (mn.) Distance Dépense d´énergie Note
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd (min.) Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
Datum Vilopuls Belastningspuls Återhämtningspuls Lutningsvinkel Tid (min.) Distans Energiförbrukning Värde
Fecha Pulso en reposo Pulso bajo Pulso de recuperación Ángulo de inclinación Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Angolo d´inclinazion Tempo (min.) Distanza Consumo di energia Voto
GB
F
NL
S
I
E
39
CZ
Leistungstabelle
Datum Ruhepuls P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote
Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy consumption Fitness Mark
Date Pouls au repos Pouls en charge Pouls de récupération Angle d´inclination Temps (mn.) Distance Dépense d´énergie Note
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd (min.) Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
Datum Vilopuls Belastningspuls Återhämtningspuls Lutningsvinkel Tid (min.) Distans Energiförbrukning Värde
Fecha Pulso en reposo Pulso bajo Pulso de recuperación Ángulo de inclinación Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Angolo d´inclinazion Tempo (min.) Distanza Consumo di energia Voto
GB
F
NL
S
I
E
docu 551c /11.00
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de
contrôle.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.
Vid eventuell reklamation anges alltid detta kontrollnummer.
En caso de reclamación le rogamos indicar este número de con-
trol.
D
GB
F
NL
E
S
In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di
controllo.
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kettler Stratos GT 7969 000 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual