Kettler Coach E Training And Operating Instructions

Tipo
Training And Operating Instructions
Trainings-
und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
SDIR
–D
2 – 19
– GB – 20 – 37
–F 38 – 55
–NL 56 – 73
–E 74 – 91
–I 92 – 109
–PL 110 – 127
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Drücken Sie “RECOVERY”, wird unter “STROKES” der aktu-
elle Pulswert gespeichert; unter “BRAKE” wird der Pulswert
nach 60 Sekunden gespeichert. Unter “POWER” wird die
Differenz beider Werte gezeigt. Daraus wird eine Fitnes-
snote (Beispiel F 1.1) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20
Sekunden beendet.
“RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion. Wird
zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst,
erscheint eine Fehlermeldung.
13
D
Überschreitung
Wert / Eingabe % MAX
Maximal Puls 80-210
+1 +1 +1
AUS (Off)
Zielpuls
Fettverbrennung
65%
oder Fitness
75%
+11 –11*
oder Manuell
40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Bemerkung: erscheint nur, wenn der Zielpuls 1x erreicht wurde
}
Anzeige bei Pulsereignissen
Bei Unterschreitung des eingegebenen Trai-
ningspulses (-11 Schläge) wird das Symbol
"
LO
" angezeigt.
Bei Überschreitung (+11 Schläge) wird das
Symbol "
HI
" angezeigt.
Bei Überschreitung des Maximalpuls blinkt
der "
HI
" - Pfeil und der Schriftzug "
MAX
"
wird angezeigt.
Ist bei Individuelle Einstellungen der
“Alarmton bei Maximalpulsüber-schrei-
tung” aktiviert (Seite 14) werden zusätzlich
Töne ausgegeben.
Eingaben und Funktionen
Training Stillstand
Belastung
✔✔
Profil
✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Schläge
✔✔
Schläge/min
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Zeit,Energie,Strecke
✔✔
Max. Puls
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
oder
Fettverbrennung
65%
oder
Fitness
75% ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
oder
Manuell
40-90%
Zielpuls 40-200
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Zeit/Strecke Umschaltung
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Belastung
Profil
20
GB
Training and Operating Instructions
Contents
Safety notes 20
Service 20
Your safety 20
Brief description 21
Function zone / buttons 22
Display zone / display 23-25
Display readings 25
Quick start (introduction) 25
Start of exercising 25
End of exercising 25
Slumber mode / switch-off 25
Exercising 26
... with resistance target
Count up 26
Count down 26
Target range 26
Oar strokes 26
Stroke number 26
Signal output 26
Time 27
Energy 27
Distance 27
Power display 27
Age 27
Maximum pulse rate 27
Target-pulse selection (fat/fit/man.) 27
Target-pulse input 27
Readiness for exercise 27
Power profile 1-6 28
Switchover time/distance 28
... with pulse target
HRC1 – count up 29
HRC2 – count down 29
HRC3 -- travel game 30 min. 29
HRC4 -- extensive interval training
40 min. 29
Training functions 30
Display change 30
Profile adjustment 30
Power display 30
Interruption / end of training 30
Recovery (recovery-pulse
measurement) 31
Inputs and functions 31
Table: inputs / functions 31
Table: pulse incidents 31
Individual settings 32
Cancel overall km. travelled 32
Storage of target settings 32
Selection: display in km or miles 32
Selection:
display in kjoules/kcalories 32
Selection: display real/phys. energy
32
Alarm ON/OFF 32
General notes 33
System signals (audible) 33
Recovery 33
Switchover time / distance 33
Profile display during exercising 33
R.p.m.-related operation 33
Calculation of average 33
Notes on pulse measurement 33
with ear clip 33
with chest belt 33
Errors in computer 33
Glossary 33
This symbol refers to the glossary where
the term in question is explained.
Training instructions 34
Stamina training 34
Resistance intensity 35
Resistance duration 35
Integrated training programs 37
Training advices 128
G
Safety notes
In the interest of safety, please note the following:
The exercising apparatus must be set up on a suitable base
which is firm and level.
Check the firmness of all connections before using the appa-
ratus for the first time and repeat the check after approx.
6 days of operation.
When using the apparatus, always follow these instructions
to avoid injury through incorrect or excessive resistance.
It is inadvisable to keep the apparatus in damp or humid
rooms for longer periods of time as this may lead to rust
formation.
Check the condition and general function of the apparatus
regularly.
The operator is responsible for carrying out correct and
regular safety checks on the apparatus.
Damaged or defective parts must be replaced immediately.
Use only parts manufactured or supplied by KETTLER.
Do not used the apparatus until it has been repaired.
The high level of safety of the apparatus can only be
maintained if it is checked regularly for damage and wear.
For your safety:
Before beginning exercise, have a medical check-up to ensu-
re you are fit enough to use the apparatus. Use the result of
the check-up as the basis for your program of exercise.
Incorrect or excessive exercising may damage your health.
21
GB
Brief Description
The electronic system has a function zone with buttons and a
display zone with symbols and graphics.
Display zone
Display
Display zone
Display
24
GB
Training and Operating Instructions
Brake stage
Strokes / number of strokes
Distance
Power
Pulse rate
Time
Maximum pulse
Alarm (flashes) max. pulse +1
Average value
Heart symbol (flashes)
Target pulse not reached -11
Value 0-499
AVG average value
Value 25-999
Unit
Unit (adjustable)
Value 0-220
Unit
Percentage
Actual pulse rate /
max. pulse rate
Alarm ON/OFF
Value 1-15
Unit
AVG average
Strokes (number)
Value 0 - 9999
AVG average value
Timer
Value 0 – 99:59
Target pulse exceeded +11
Arrows for stroke range
Indication in case of difference
of ± 4 strokes per min.
POWER display
(average power of an oar stroke)
MaxPower display
(peak power of one oar stroke)
No. of strokes (strokes per min.)
Value 0 - 199
G
RECOVERY function
Recovery-pulse measurement
On conclusion of exercising, press “RECOVERY“.
The electronics measure your pulse rate for 60 sec. running
downwards.
If you press “RECOVERY“, the current pulse rate is stored
under “STROKES“. Under “BRAKE“, the pulse rate is stored
after 60 sec. The difference between the two figures is
indicated under “POWER“. These are used to calculate a
fitness mark (e.g. F 1.1). The display finishes after 20 sec.
Pressing “RECOVERY“ or “RESET“ interrupts the function.
If no pulse is detected at the beginning or end of the down-
ward time count, an error signal appears.
31
GB
Überschreitung
Wert / Eingabe % MAX
Max. Pulse 80-210
+1 +1 +1
OFF
Target pulse
Fat combustion
65%
or fitness
75%
+11 –11*
or manual
40-90%
Target pulse 40-200 +11 –11*
*Note: appears only when the target pulse rate 1x is achieved.
}
Display of Pulse-Rate Incidents
If the set exercising pulse is not achieved
(-11 strokes) the symbol “
LO
“ appears.
If the set exercising pulse is exceeded
(+11 strokes) the symbol “
HI
“ appears.
If the maximum pulse is exceeded, the
arrow “HI“ flashes and the symbol “
MAX
appears.
If the individual settings for the “Alarm sig-
nal when maximum pulse exceeded“ is
active, additional acoustic signals are
given.
Inputs and Functions
Exercising Stillstand
Resistance
✔✔
Profile
✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Strokes
✔✔
Strokes per min
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Time,energy,distance
✔✔
Max. pulse
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
or
Fat combustion
65%
or
fitness
75% ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
or
manual
40-90%
Target pulse 40-200
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Time / distance switchover
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Resistance
Profile
56
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Inhoudsopgave
Veiligheidsaanwijzingen 56
Service 56
Uw veiligheid 56
Korte beschrijving 57
Functiebereik / toetsen 58
Weergavebereik / display 59-61
Weergegeven waardes 61
Snelstart (ter kennismaking) 61
Trainingsbegin 61
Trainingseinde 61
Slaapstand /Uitschakelen 61
Training 62
... door belastingprogrammering
Count up 62
Count down 62
Programmeervelden 62
Roeislagen 62
Aantal slagen 62
Signalen 62
Tijd 63
Energie 63
Afstand 63
Prestatieweergave 63
Leeftijd 63
Maximale polsslag 63
Doelpolsslag keuze (fat/fit/man.) 63
Doelpolsslag programmering 63
Gereed voor training 63
Prestatieprofielen 1 – 6 64
Omschakeling tijd/afstand 64
... door polsslagprogrammering
HRC1 – Count up 65
HRC2 – Count down 65
HRC3 -- vaarspel 30 min. 65
HRC4 -- extensieve intervaltraining
40 min. 65
Trainingsfuncties 66
Weergavewisseling 66
Profielwijziging 66
Prestatieweergave 66
Trainingsonderbreking/-einde 66
Voortzetten van de training 66
Recovery (herstelpolsmeting) 67
Programmeringen en functies 67
Tabel: programmeringen/functies 67
Tabel: polsslaggebeurtenissen 67
Individuele instellingen 68
Wissen van het totale aantal kilome-
ters 68
Opslaan van de programmeringen 68
Keuze: km/mijl – weergave 68
Keuze: kJoule / Kcal – weergave 68
Keuze: energieweergave real./fys. 68
Alarmsignaal AAN / UIT 68
Algemene aanwijzingen 69
Systeemgeluiden 69
Recovery 69
Omschakeling tijd / afstand 69
Profielweergave tijdens de training 69
Toerentalafhankelijk gebruik 69
Berekening gemiddelde waarde 69
Aanwijzingen voor polsslagmeting 69
Met oorclip 69
Met borstgordel 69
Computerstoringen 69
Glossar 69
Dit teken verwijst in de handleiding naar
de woordenlijst. Daar wordt het betreffen-
de begrip verklaard.
Trainingshandleiding 70
Duurtraining 70
Belastingintensiteit 71
Belastingomvang 71
Geïntegreerde trainingsprogramma’s
73
Trainingsbeschrijving 128
G
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw veiligheid op onderstaande punten:
Plaats het trainingsapparaat op een geschikte, stevige onder-
grond.
Controleer vóór het eerste gebruik en vervolgens na 6 maan-
den of alle verbindingen goed vast zitten.
Gebruik het trainingsapparaat uitsluitend volgens de aanwij-
zingen in de handleiding, dit om foutieve belasting of over -
belasting te voorkomen.
Het opstellen van het apparaat in vochtige ruimtes is, op
langere termijn, wegens de daarmee verbonden roestvor-
ming niet aan te raden.
Controleer regelmatig of het apparaat goed functioneert en
in goede conditie is.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten
van een gebruiker en dienen regelmatig en nauwkeurig
plaats te vinden.
Defecte of beschadigde onderdelen dienen meteen
vervangen te worden. Gebruik hiervoor uitsluitend originele
KETTLER onderdelen.
Het apparaat mag tot na de reparatie niet gebruikt worden.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen behouden
blijven, als regelmatig op schade en slijtage gecontroleerd
wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg vóór u gaat trainen uw huisarts of uw gezond-
heid trainen met dit apparaat toelaat. Baseer de opbouw van
uw trainingsprogramma op zijn advies. Foutieve of overmati-
ge training kan tot schade aan de gezondheid leiden.
57
NL
Korte beschrijving
De elektronica heeft een functiebereik met toetsen en een weer-
gavebereik (display) met wijzigende symbolen en grafieken.
Functiebereik
Toetsen
Weergavebereik
Display
Korte handleiding
Functiebereik
De zes toetsen worden hieronder kort uitgelegd.
Het precieze gebruik wordt in de afzonderlijke hoofdstuk-
ken uitgelegd.
SET (kort indrukken)
Met deze functietoets worden de programmeringen opge-
roepen. De ingestelde gegevens worden overgenomen.
SET (langer indrukken)
Wissen van het veld (Reset)
Uitzondering: bij de weergave van alle segmenten: oproep
”individuele instellingen” met weergave: Reset +/-
Display (kort indrukken)
Met deze functietoets schakelt het actuele middelste veld
naar het volgende weergaveveld of schakelt de automati-
sche gegevenwisseling uit.
Display (langer indrukken)
Automatische gegevenswisseling
Weergave:
SCAN
Programm
Met deze functietoets worden de diverse programma’s
gekozen.
Nogmaals indrukken > volgende programma
Langer indrukken > programmadoorloop
Min – / plus + toetsen
Met deze functietoetsen worden voor de training in de
diverse menu’s waardes gewijzigd en tijdens de training de
belasting gewijzigd.
verder ”plus”
of terug ”min”
langer indrukken > snellere wisseling
”plus” en ”min” tegelijk indrukken:
belasting springt op niveau 1
programma’s springen op oorspronkelijk
waardeprogrammering springt op uit (off
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Andere functies van de toetsen worden op de betreffende
plaatsen in de bedieningshandleiding uitgelegd.
Polsslagmeting
De polsslagmeting gebeurt via de meegeleverde borst -
gordel. Lees hiervoor a.u.b. de bijbehorende handleiding.
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
58
NL
G
G
G
Weergavebereik / display
Het weergavebereik informeert over de verschillende
functies en de gekozen instelmodi.
Programma’s: count up / count down
De programma’s onderscheiden zich door de manier van
tellen.
Count up: telt op, count down: telt terug
Programma’s
Belasting via tijd of afstand
Voorgeprogrammeerde profielen 1–6
Polsslaggestuurde programma’s: HRC1-
HRC4
Doelpolsslag via de tijd
Vier programma’s, die via een voorgeprogrammeerde pols-
slagwaarde of meerdere voorgeprogrammeerde
polsslagwaardes de belasting regelen.
PC-interface
Als dit symbool verschijnt, bestaat er een verbinding met
een PC.
59
NL
60
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Remniveau
Slagen / aantal slagen
Afstand
Prestatie
Polsslag
Maximale polsslag
Alarm (knippert) max. polsslag
+1
Gemiddelde waarde
Hartsymbool (knippert)
Doelpolsslag te laag –11
Waarde 0 – 499
Gemiddelde waarde
Waarde 25 – 999
Dimensie
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 220
Dimensie
Procentuele waarde
Actuele polsslag / max. pols-
slag
Alarmsignaal AAN/UIT
Waarde 1 – 15
Aantal slagen (slagen per minu-
ut) Waarde 0 – 199
Dimensie
Gemiddelde waarde (AVG)
Slagen (aantal)
Waarde 0 – 9999
Gemiddelde waarde (AVG)
Doelpolsslag overschreden +11
Pijlen voor bereik aantal slagen
Weergave bij afwijking van
–/+ 4 slagen/min.
POWER weergave
(gemiddeld vermogen van een
roeislag)
MAXPOWER weergave
(topvermogen van een roeislag)
G
Urenteller
Waarde 0 – 99:59
Tijd
Snelstart (ter kennismaking)
Trainingsbegin:
Zonder bijzondere instellingen
Begroetingsbeeld bij het inschakelen
Weergave van het totale aantal kilometers en de totale
trainingstijd
Na 3 seconden:
weergave
”count up”;
Alle waardes staan op 0;
m.u.v. remniveau en prestatie
Trainingsbegin
Weergave
Slagen, slagen/min., remniveau, prestatie, tijd, pols-
slag (indien polsslagmeting actief), afstand, energie
Wijzigen van de belasting en tijdens de training:
”plus”: remniveau wordt met 1 niveau verhoogd.
”min” verlaagt met 1 niveau
Uit het remniveau en de slagen/min. volgt de prestatie.
De roeislagen per minuut worden pas na ca. 5 seconden
weergegeven.
Trainingseinde
Gemiddelde waardes (Ø):
Weergave
Slagen/min., remniveau, prestatie en polsslag (indien
polsslagmeting actief)
Totale waardes
Slagen, tijd, afstand en energie
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
slaapstand. Door indrukken van een willekeurige toets
begint de computer weer met de ”count up”.
6 Minuten daarna schalt de display uit. Een roeislag
activeert de display weer.
Aanwijzing:
61
NL
Energieverbruik
Tekst – en waardeweergave
Punten
30 kolommen
G
1 kolom is 1 minuut
of
200 m of 0,1 mijl
Waarde 0 – 9999
Dimensie instelbaar
Belastingprofiel
1 punt (hoogte) = 1 niveau
Training
De computer beschikt over 12 trainingsprogramma’s. Deze
onderscheiden zich duidelijk in de belastingintensiteit en -
duur.
1. Training door belastingprogrammering
a. Manuele belastingprogrammering
(PROGRAM) ”count up”
(PROGRAM) ”count down”
b. Belastingprofielen
(PROGRAM) ”1” – ”6”
2. Training door polsslagprogrammering
a. Manuele polsslagprogrammering
(PROGRAM) ”HRC1 count up”
(PROGRAM) ”HRC2 count down”
b. Polsslagprofielen
(PROGRAM) ”HRC3”
(PROGRAM) ”HRC4 ”
Training door belastingprogrammering
a. Manuele belastingprogrammering
(PROGRAM) ”count up”
”PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
”count up”
training beginnen, alle waardes tellen op.
Of
”SET” indrukken: programmeerveld
”Plus” of ”min”: belasting wijzigen.
Trainingsbegin alle waardes tellen op.
(PROGRAM) ”count down”
•”PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
”count down”
Het programma telt van de ingevoerde waarde terug
> 0. Als géén programmering plaatsvindt, begint de
training in het programma ”count up”. Voor het starten
van het programma moet minstens één programmering
in het programmeerveld aanwezig zijn.
”SET” indrukken: programmeerveld
Programmeerveld
Weergave: roeislagenprogrammering ”str.”
Roeislagenprogrammering
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 900)
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu programmering aantal slagen
”st./min”
Programmering aantal slagen
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 30)
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu signalen ”beep”.
Signalen
”Beep off” = géén akoestische roeislagondersteuning
”Beep 1x” = 1 signaal voor totale roeislag
”Beep 2x” = 1 signaal voor 1/2 roeislag
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 1x)
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu tijdprogrammering ”TIME”.
Trainings- en bedieningshandleiding
62
NL
Tijdprogrammering
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 45:00)
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu energieprogrammering ”Ener-
gy”
Energieprogrammering
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 1500)
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu afstandprogrammering ”Dist.”
Afstandprogrammering
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 14,00)
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu vermogenprogrammering
”power”
Vermogenprogrammering
Bij keuze van ”Power AVG” wordt het gemiddelde
vermogen bij ”Power Max” het topvermogen van een roeis-
lag weergegeven.
Met ”plus” of ”min” kiezen
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu leeftijdprogrammering ”Age”.
Leeftijdprogrammering
Het programmeren van de leeftijd dient voor het berekenen
en bewaken van de maximale polsslag (symbool HI, alarm-
signaal indien geactiveerd).
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 34)
Daaruit wordt volgens de formule (220-leeftijd)
een maximale polsslag van 186 berekend.
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu programmering maximale pols-
slag ”Max”.
Programmering maximale polsslag
Met ”min” waarde ingeven.
Een maximale polsslag kan alleen verlaagd worden!
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu keuze doelpolsslag ”Fat 65%”
Keuze doelpolsslag
Met ”plus” of ”min” keuze maken
Vetverbranding 65%, conditie 75%, manueel 40-90%
Met ”SET” bevestigen (manueel 40-90%)
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. man. 83)
Met ”SET” bevestigen (programmeermodus eindigt)
Weergave:
gereed voor training met alle programmerin-
gen
Of
Doelpolsslag programmering Invoeren van 40 – 200 dient
voor het vastleggen en bewaken van een leeftijdonafhan-
kelijke trainingspolsslag (symbool HI, alarmsignaal indien
geactiveerd, géén maximale polsslag bewaking). Daarvoor
moet de programmering maximale polsslag op ”Off” staan.
Met ”plus” of ”min” de maximale polsslag bewaking
kiezen.
Weergave:
”Max Off”
Met ”SET” bevestigen
Weergave:
volgende programmering ”doelpolsslag”
(Pulse)
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 130)
Met ”SET” bevestigen (programmeermodus eindigt)
Weergave
: gereed voor training met alle programme-
ringen
Gereed voor training
Belasting
Met ”plus” of ”min” belasting wijzigen. Trainingsbegin
63
NL
door roeien. De voor de training ingestelde belasting
wordt opgeslagen
Een overzicht van alle instelmogelijkheden in de pro-
gramma’s zijn in de tabellen samengevat (zie pagina
67).
De programmeringen gaan bij een ”Reset” verloren.
Wordt bij individuele instellingen ”opslaan van pro-
grammeringen” geactiveerd (pagina 68), blijven de
programmeringen opgeslagen. Bij een volgende
oproep van count up / count down worden de gege-
vens overgenomen.
b. Prestatieprofielen (PROGRAM) ”1” – ”6”
Alle profielen worden door indrukken van ”PROGRAM”
gekozen.
Bijv.
Weergave:
”1”
Intervaltraining 20 ; belasting niveau 5-8, 20 min.
”SET” indrukken: programmeerveld,
”PROGRAM” indrukken tot:
Weergave:
”2”
Spurts ; belasting niveau 5-9, 30 min.
”SET” indrukken: programmeerveld
”PROGRAM” indrukken tot:
Weergave:
”3”
Gewichtsreductie ; belasting niveau 5-7, 40 min.
”SET” indrukken: programmeerveld
”PROGRAM” indrukken tot:
Weergave:
”4”
Conditie ; belasting niveau 5-8, 40 min.
”SET” indrukken: programmeerveld
”PROGRAM” indrukken tot:
Weergave:
”5”
Powerprogramma ; belasting niveau 5-9, 30 min.
”SET” indrukken: programmeerveld
”PROGRAM” indrukken tot:
Weergave
: ”6”
Interval 60; belasting niveau 1-5, 60 min.
”SET” indrukken: programmeerveld
Bij tijden boven 30 minuten wordt in het programmaveld
het profiel op 30 kolommen gecomprimeerd.
Omschakeling tijd / afstand
In de programma’s 1-6 is in het programmeerveld de
omschakeling van tijd- naar afstandmodus mogelijk.
Met ”min” of ”plus” modus instellen
Met ”SET” bevestigen.
Weergave:
gereed voor training
De afstand per kolom bedraagt 0,2 km (0,1 mijl).
Opmerking:
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
64
NL
2. Training door polsslagprogrammering
Manuele polsslagprogrammering
(PROGRAM) ”HRC1” count up”
”PROGRAM” indrukken tot: Weergave: HRC1
”SET” indrukken: programmeerveld
Of
Training beginnen, alle waardes tellen op. De belasting
wordt automatisch verhoogd tot de doelpolsslag bereikt
is (bijv. 130).
(PROGRAM) ”HRC2” Count Down
”PROGRAM” indrukken tot: Weergave: HRC2
”SET” indrukken: programmeerveld
De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn
analoog aan het programmapunt ”count down”.
Trainingsbegin
De belasting wordt automatisch verhoogd tot de
doelpolsslag bereikt is (bijv. 130)
(PROGRAM) ”HRC3” vaarspel 30 min.
”PROGRAM” indrukken tot: Weergave: HRC3
”SET” indrukken: programmeerveld
Trainingsbegin
De belasting wordt automatisch verhoogd tot de diver-
se doelpolsslagen bereikt zijn.
(PROGRAM) ”HRC4” extensieve intervaltraining 40 Min
”PROGRAM” indrukken tot: Weergave: HRC4
”SET” indrukken: programmeerveld
Trainingsbegin
De belasting wordt automatisch verhoogd tot de diver-
se doelpolsslagen bereikt zijn.
Beginbelasting
In HRC-programma’s is in het programmeerveld het vast-
leggen van de beginbelasting van niveau 1 – 10 mogelijk.
Met ”plus” of ”min” waarde ingeven (bijv. 10). De
belasting wordt dan vanaf niveau 10 automatisch ver-
hoogd tot de doelpolsslag bereikt is (bijv. 130)
Polsslag
Met ”plus” of ”min” kan de polsslagwaarde op dit punt
en tijdens de training nog gewijzigd worden, bijv. van
130 naar 135.
Trainingsbegin door roeien.
Programmeermogelijkheden: zie tabellen pagina 67
Een belastingwijziging vindt in HRC-programma’s bij
afwijkingen van +/- 6 hartslagen plaats.
Aanwijzing:
Opmerking:
65
NL
RECOVERY – functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde ”RECOVERY” indrukken.
De computer meet 60 seconden terugtellend uw polsslag.
Drukt u op ”RECOVERY”, wordt onder ”STROKES” de actu-
ele polsslag opgeslagen; onder ”BRAKE” wordt de pols-
slagwaarde na 60 seconden opgeslagen. Onder
”POWER” wordt het verschil tussen deze waardes getoond.
Hieruit wordt een conditiecijfer (bijv. F 1.1) berekend. De
weergave stopt na 20 seconden.
”RECOVERY” of ”RESET” onderbreekt de functie. Wordt
aan het begin of einde van de teruglopende tijd géén pols-
slag gemeten, verschijnt er een foutmelding.
67
NL
Overschrijding
Waarde/programmering % MAX
Maximale polsslag 80-210
+1 +1 +1
Uit (off)
Doelpolsslag
vetverbranding
65%
of conditie
75%
+11 –11*
of manueel
40-90%
Doelpolsslag 40-200 +11 –11*
* Opmerking: verschijnt alleen als de doelpolsslag 1x bereikt werd.
}
Weergave bij polsslaggebeurtenissen
Bij het niet halen van de geprogrammeerde
trainingspolsslag (-11 slagen) verschijnt het
symbool ”
LO
”.
Bij overschrijding (+11 slagen) verschijnt
het symbool ”
HI
”.
Bij overschrijding van de maximale pols-
slag knippert de ”
HI
”-pijl en het woord
MAX
” verschijnt.
Is bij individuele instellingen het ”alarmsig-
naal bij maximale polsslag overschrijding”
geactiveerd hoort u tevens enkele alarmto-
nen.
Programmeringen en functies
Training Stilstaan
Belasting
✔✔
Profiel
✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Slagen
✔✔
Slagen/min
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Tijd, energie, afstand
✔✔
Max. polsslag
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
of
Vetverbranding
65%
oder
conditie
75% ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
oder
manueel
40-90%
Doelpolsslag 40-200
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Tijd/afstand omschakeling
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔
Belasting
Profiel
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest is een kort geluid
hoorbaar.
Programma einde
Een programma einde (profielprogramma’s, count down) wordt
door een kort geluid gemarkeerd.
Maximale polsslag overschrijding
Wordt de ingestelde maximale polsslag met een slag overschre-
den, hoort u elke 5 seconden 2 korte tonen.
Foutmelding
Bij fouten, bijv. recovery niet uitvoerbaar zonder
polsslagsignaal, hoort u 3 korte tonen.
Automatische scanfunctie in- en uitschakelen
Bij het activeren of deactiveren van de automatische scanfunctie
hoort u een kort geluid.
Recovery
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd. Verder
trainen heeft geen nut.
Berekening van het conditiecijfer (F):
Cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = belastingpolsslag P2 = herstelpolsslag
F1,0 = uitstekend F 6,0 = onvoldoende
Omschakeling tijd/afstand
Bij de programma’s 1-6 kan bij het programmeren het profiel per
kolom van tijdmodus (1 minuut) in afstandmodus (200 meter of
0,1 mijl) omgezet worden.
Profielweergave tijdens de training
Aan het begin knippert de eerste kolom. Na afloop schuift deze
naar rechts.
Bij profielen boven 30 minuten tot het midden (kolom 15).
Dan verschuift het profiel van rechts naar links. Verschijnt het pro-
fieleinde in de laatste kolom (kolom 30) schuift de knipperende
kolom verder naar rechts tot het programma afgelopen is.
Toerentalafhankelijk gebruik
(constant remmoment)
De elektromagnetische wervelstroomrem stelt een constant rem-
moment in.
Berekening gemiddelde waarde
De berekening van de gemiddelde waarde gebeurt per trai-
ningseenheid.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hartsymbool in het veld syn-
chroon met uw polsslag knippert.
Met borstgordel
Lees hiervoor de bijbehorende handleiding.
Computerstoringen
Druk de SET-toets langer in.
Woordenlijst
Conditie polsslag
Berekende waarde van: 75% max. polsslag.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph, Kjoule of kcal,
uren(h) en vermogen (Watt).
Doelpolsslag
Manueel of door het programma bepaalde polsslagwaarde, die
bereikt moet worden.
Energie (real.)
Berekent de energieomzetting van het lichaam met een wer-
kingsgraad van 16,7% voor het opbrengen van een mechani-
sche prestatie. De overige 83,3% zet het lichaam om in warmte.
HI-symbool
Verschijnt ”HI” is een doelpolsslag 11 slagen te hoog. Knippert
HI is de maximale polsslag overschreden.
Leeftijd
Invoeren voor het berekenen van de maximale polsslag.
LO-symbool
Verschijnt ”LO” is een doelpolsslag 11 slagen te laag.
Manueel
Berekende waarde van: 40-90% maximale polsslag.
Max. Polsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd.
Menu
Veld waarin waardes ingevoerd of gekozen kunnen worden.
PC-interface
9-polige SUB-D bus (RS232/serieel) voor gegevenswisseling met
een PC.
Polsslag
Meten van de hartslag per minuut.
Power
Actuele waarde van het mechanische (rem) vermogen in Watt,
die het apparaat in warmte omzet.
Profiel
In het puntenveld weergegeven wijziging van de belastingen via
tijd of afstand.
Programma’s
Trainingsmogelijkheden die manueel of door het programma
bepaalde belastingen of doelpolsslag vragen.
Puntenveld
Weergaveveld met 30 x 16 punten voor het weergeven van
vermogenprofielen, tekst en waardes.
Recovery
Herstelpolsmeting bij trainingseinde. Uit begin en eind polsslag
van één minuut wordt het verschil en een conditiecijfer berekend.
Bij gelijke training is de verbetering van het conditiecijfer een
indicatie voor een betere conditie.
Reset
Wissen van het weergaveveld en nieuwe start van de weergave.
Sturing
De computer regelt de belasting of de polsslag aan de hand van
manueel ingegeven of voorgeprogrammeerde waardes.
Toerentalafhankelijk gebruik
Het weergegeven vermogen wijzigt niet, totdat het aantal sla-
gen/min of het remniveau gewijzigd wordt. Bij een wijziging van
69
NL
Área de visualización / Display
El área de visualización informa sobre las distintas
funciones y el modo seleccionado.
Programas: Count up / Count down
Estos programas se diferencian en su forma de contar.
Count up: hacia adelante; Count down: hacia atrás
Programas
Esfuerzo a lo largo del tiempo o de la distancia
Perfiles predeterminados 1–6
Programas dirigidos por el pulso:
HRC1- HRC4
Pulso(s) meta a lo largo del tiempo
Cuatro programas que regulan el esfuerzo según uno o
varios valores de pulso predeterminados.
Interfaz
Cuando se visualiza este símbolo existe una conexión de
datos con su PC.
77
E
78
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Nivel de frenado
Golpes de remo / Cadencia
Distancia
Fuerza
Pulso
Tiempo
Pulso máximo
Aviso (parpadeo) pulso máx.
Valor medio
Símbolo del corazón (parpa-
Pulso meta no alcanzado -11
Valor 0 – 499
Valor medio
Valor 25 - 999
Medida
Medida ajustable
Valor 0 - 220
Medida
Valor porcentual
Pulso real / pulso máx.
Sonido de aviso ON/OFF
Valor 1 – 15
Cadencia (golpes de remo por minuto)
Valor 0 - 199
Medida
Valor medio (AVG)
Golpes de remo (número)
Valor 0 - 9999
Valor medio (AVG)
Contador de horas
Valor 0 – 99:59
Pulso meta sobrepasado +11
Flecha para el rango de cadencia
Indicación en caso de variación
de -/+ 4 golpes de remo/min
Indicación POWER
(fuerza media de un golpe de remo)
Indicación MAXPOWER
(fuerza máxima de un golpe de remo)
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Kettler Coach E Training And Operating Instructions

Tipo
Training And Operating Instructions

in altre lingue