Bowflex M6I Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
M6
MANUALE UTENTE/MANUALE
DI MONTAGGIO
Manuale di montaggio/manuale utente
2
Importanti precauzioni di sicurezza 3
Etichette di avvertenza di sicurezza/numero
di serie 5
Speciche 6
Prima del montaggio 6
Pezzi 7
Bulloneria 8
Attrezzi 8
Montaggio 8
Spostamento della macchina 18
Livellamento della macchina 18
Caratteristiche 19
Caratteristiche della console 20
Connettività con l’app di tness 22
Protezione del dispositivo 23
Basi del tness 25
Operazioni 31
Salita/discesa 31
Procedure preliminari 32
Modalità di minimo/accensione 32
Modalità Warm Up (riscaldamento) 33
Programma MAX 14 Minute Interval 33
Modica prolo utente 33
Programmi di allenamento 34
Modalità risultati/pausa 35
Modalità di congurazione della console 36
Manutenzione 37
Parti di manutenzione 38
Risoluzione dei problemi 40
Piano di dimagrimento 43
Sommario/Registrazione
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Customer Service: Nord America (800) 605-3369,
[email protected] | Nautilus (Shanghai) Attrezzature per Fitness Co, Ltd, Camera 1701 e 1702, 1018 Changning Road, Changning District,
Shanghai, Cina 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | al di fuori degli Stati Uniti www.nautilusinternational.com | Stampato in Cina | © 2018
Nautilus, Inc. | Bowex, il logo Bowex, Nautilus, il logo Nautilus, Schwinn, Universal, SelectTech, Max Trainer e Max Intelligence sono marchi di
proprietà o concessi in licenza da Nautilus, Inc., registrati o altrimenti protetti dalla common law negli Stati Uniti e in altri paesi. Google Play™ , and
Nut Thins® sono marchi di fabbrica di proprietà dei rispettivi proprietari. Apple e il logo Apple sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli
USA e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. I loghi e la graca Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati detenuti da
Bluetooth SIG, Inc., e qualsivoglia uso di suddetti marchi da parte di Nautilus, Inc. è sotto licenza.
MANUALE ORIGINALE - SOLO VERSIONE IN INGLESE
Per mantenere valida l'assistenza in garanzia, conservare la prova di acquisto originale e registrare le informazioni seguenti:
Numero di serie __________________________
Data di acquisto __________________________
Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/Canada: E’ possibile registrare la garanzia al sito: www.bowex.com/register o chiamando il
numero 1 (800) 605–3369.
Se è stata comprata fuori dagli Stati Uniti/Canada: Per registrare la garanzia del prodotto, contattare il proprio distributore.
Per dettagli sulla garanzia del prodotto, o in caso di domande o problemi relativi al prodotto stesso, contattare il distributore locale di ducia. Per
individuare il distributore locale, visitare: www.nautilusinternational.com
Manuale di montaggio/manuale utente
3
Quando si usa un'apparecchiatura elettrica, rispettare sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti:
Questa icona indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o lesioni gravi.
Attenersi alle seguenti avvertenze:
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina.
Leggere attentamente e comprendere le istruzioni di montaggio.
!
Leggere attentamente e comprendere le istruzioni di montaggio. Leggere e comprendere il Manuale per intero.
Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
!
Per ridurre i rischi di scosse elettriche o quelli connessi all'uso non supervisionato dell'attrezzatura, scollegare sempre
la macchina dalla presa elettrica subito dopo l'uso e prima di un'eventuale pulizia.
!
Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche o lesioni personali leggere e capire il presente Manuale utente per
intero. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare scosse elettriche pericolose o potenzialmente fatali o altre lesioni gravi.
Mantenere sempre spettatori e bambini lontani dal prodotto in fase di montaggio.
Non alimentare la macchina sino a quando non viene impartita la relativa istruzione.
Se alimentata, mai abbandonare la macchina. Staccare dalla presa ogni volta che non la si usa e prima di procedere ad un intervento di
manutenzione, pulizia o riparazione della macchina stessa.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali danni al cavo di alimentazione oppure eventuali parti allentate o segni
di usura. Non utilizzare l'attrezzatura in caso si verifichi una di queste condizioni. Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/Canada,
contattare il servizio assistenza per le informazioni sulle riparazioni. Se è stata comprata fuori dagli Stati Uniti/Canada, contattare il distributore
locale per eventuali informazioni su interventi di assistenza.
Non adatto all'uso da parte di persone con situazioni mediche che possono avere un impatto sull'uso sicuro della macchina o rappresentare un
rischio di lesione per l'utente.
Non far cadere o inserire oggetti in qualsiasi apertura della macchina.
Mai adoperare la macchina con gli sati aria bloccati. Tenere gli sati aria liberi da laccia, capelli e altri corpi estranei.
Non montare la macchina all’aperto o in presenza di acqua o umidità.
Assicurarsi che il montaggio abbia luogo in un’area di lavoro adeguata, lontano da passanti e spettatori.
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti componenti, prevedere l'aiuto di
un'altra persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di componenti pesanti o movimenti ingombranti da soli.
Sistemare la macchina su una supercie orizzontale, piana e solida.
Non cercare di modicare il design o la funzionalità della macchina. Ciò potrebbe compromettere la sicurezza della macchina e renderne nulla
la garanzia.
In caso di necessità di pezzi di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio e attrezzature Nautilus originali. Il mancato utilizzo di parti di ricambio
originali può rappresentare un rischio per gli utenti, il funzionamento scorretto della macchina e l’annullamento della garanzia.
Utilizzare la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del corretto funzionamento, come da Manuale.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere e assicurarsi di aver compreso per intero il Manuale fornito a corredo. Conservare il
Manuale per riferimenti futuri.
Eseguire tutte le fasi di montaggio nella sequenza indicata. Un montaggio errato può provocare lesioni o un funzionamento scorretto.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Importanti precauzioni di sicurezza
Manuale di montaggio/manuale utente
4
Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze:
Leggere e comprendere il Manuale per intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina. Sostituire le etichette di sicurezza se queste si staccano, si
deteriorano o diventano illeggibili. Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/Canada, contattare il servizio assistenza per la
fornitura di etichette sostitutive. Se è stata comprata fuori dagli Stati Uniti/ Canda, contattare il distributore locale.
!
Per ridurre i rischi di scosse elettriche o connessi all'uso dell'attrezzatura, scollegare sempre la spina dalla presa
elettrica a parete e dalla macchina; attendere 5 minuti prima di procedere ad un intervento di manutenzione, pulizia o riparazione della
macchina stessa. Collocare il cavo di alimentazione in un posto sicuro.
Non permettere ai bambini di salire o avvicinarsi alla macchina. Le parti in movimento e altre funzioni della macchina possono essere pericolose
per i bambini.
Non destinato all'uso da parte di minori di 14 anni.
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi o un nuovo piano alimentare e dietetico. Interrompere l'esercizio se si
avvertono dolori o oppressioni al petto, difcoltà respiratorie o sensazione di svenimento. Contattare il proprio medico prima di utilizzare
nuovamente la macchina. Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente a titolo di riferimento. La frequenza
cardiaca visualizzata sulla console è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali parti allentate o segni di usura. Non utilizzare l'attrezzatura in caso si
verichi una di queste condizioni. Controllare attentamente i pedali e i bracci della pedivella. Se la macchina è stata comprata negli Stati Uniti/
Canada, contattare il servizio assistenza per le informazioni sulle riparazioni. Se è stata comprata fuori dagli Stati Uniti/Canada, contattare il
distributore locale per eventuali informazioni su interventi di assistenza.
Limite di peso massimo per l'utente: 136 kg (300 lb ). Non utilizzare la macchina se si supera tale peso.
Questa macchina è studiata per il solo utilizzo domestico. Non posizionare o utilizzare la macchina in un contesto commerciale o istituzionale.
Ciò include palestre, aziende, ufci, club, centri tness e qualsiasi ente pubblico o privato che abbia una macchina per l’uso da parte dei suoi
membri, clienti, dipendenti o afliati.
Non indossare abiti larghi o gioielli. Questa macchina presenta parti in movimento. Non inlare le dita o altri oggetti all’interno di parti in
movimento dell’attrezzatura.
Impostare e mettere in funzione la macchina su una supercie orizzontale, piana e solida.
Attendere l'arresto dei pedali prima di posizionarvi i piedi. Prestare attenzione ogni volta che si sale o scende dalla macchina.
Non utilizzare la macchina all’aperto o in presenza di umidità o acqua.
Mantenere per ciascun lato della macchina uno spazio vuoto di almeno 0,6 m (24"). È la distanza di sicurezza raccomandata per avere accesso
e transitare attorno alla macchina e per scendere in caso di emergenza. Tenere le altre persone lontano da quest'area durante l'utilizzo della
macchina.
Non sforzarsi esageratamente durante l’esercizio. Utilizzare la macchina nel modo descritto nel presente manuale.
Eseguire tutte le procedure di manutenzione periodica e regolare raccomandate nel Manuale utente.
Mantenere i pedali e i manubri puliti e asciutti.
L'allenamento su questa macchina richiede coordinazione ed equilibrio. Ricordarsi che sono possibili modiche di velocità e resistenza nel
corso degli allenamenti: attenzione a non perdere l'equilibrio e a possibili lesioni.
Questa macchina non è in grado di arrestare i pedali o i manubri superiori in modo indipendente dalla ventola di resistenza. Ridurre il ritmo per
rallentare e arrestare la ventola di resistenza, i manubri superiori e i pedali. Non scendere dalla macchina no a quando i pedali e i manubri
superiori non sono completamente fermi.
Non far cadere o inserire oggetti in qualsiasi apertura della macchina.
Prima dell’uso, leggere e assicurarsi di aver compreso il manuale utente. L'uso di questo prodotto non è da intendersi per chi presenti
impedimenti e limitazioni funzionali o capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, oppure per chi non abbia alcun tipo di conoscenza.
L'uso di questo prodotto non è da intendersi per chi presenti capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, oppure per chi non abbia alcun tipo
di conoscenza a meno che non sia supervisionato o riceva le giuste istruzioni per usare l'apparecchio da una persona responsabile della sua
sicurezza. Tenere i bambini di età inferiore ai 14 anni lontani dalla macchina.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Manuale di montaggio/manuale utente
5
Conformità FCC
Modi che o cambiamenti non espressamente approvati dall’ente responsabile della conformità potrebbero rendere nulla
l’autorizzazione dell'utente alla messa in funzione dell’apparecchiatura.
La macchina e l'alimentatore sono conformi con la Parte 15 delle norme FCC. La messa in funzione è soggetta alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le
interferenze che potrebbero causare un funzionamento non corretto.
Nota: Questa macchina e questo alimentatore sono stati testati e sono risultati conformi alle limitazioni previste per i dispositivi digitali di Classe A,
ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Queste limitazioni sono studiate per offrire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
in un'installazione residenziale. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e
utilizzata secondo quanto indicato nelle istruzioni, potrebbe provocare interferenze pericolose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che le interferenze non si veri chino in un’installazione particolare. Se la presente apparecchiatura causa
interferenze dannose per la ricezione radio o televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e riaccendendo l'apparecchio stesso, si
raccomanda all'utente di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare lo spazio tra l'attrezzatura e il ricevitore.
• Collegare l'attrezzatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto di radio/TV per l'assistenza.
Etichette di avvertenza di sicurezza e numero di serie
Etichetta speci ca del
prodotto
Etichetta numero di serie
AVVERTENZA!
L’uso incauto della presente macchina può causare lesioni
gravi o la morte.
Tenere bambini e animali domestici lontani dalla macchina.
Leggere e attenersi a tutte le avvertenze presenti sulla
macchina.
• Consultare il manuale utente per ulteriori avvertenze e
informazioni sulla sicurezza.
• La frequenza cardiaca visualizzata è approssimativa e
deve essere usata solo come riferimento.
Non destinato all'uso da parte di minori di 14 anni.
Il limite massimo del peso dell’utente per la presente
macchina è 136 kg. (300 lbs)
Questa macchina è studiata per il solo utilizzo domestico.
Consultare un medico prima di utilizzare le attrezzature
per l’allenamento.
(L’etichetta della macchina è disponibile solamente in inglese e in
francese del Canada.)
Manuale di montaggio/manuale utente
6
Prima del montaggio
Selezionare l'area in cui si collocherà e utilizzerà la macchina acquistata. Per un utilizzo sicuro, il prodotto dovrà essere disposto su una super cie
dura e in piano. Prevedere un'area di allenamento di almeno 188cm (74”) x 239cm (94”). Assicurarsi che lo spazio di allenamento destinato alla
macchina preveda un’altezza adeguata all’altezza dell’utente e all’altezza del pedale massima della macchina  tness.
Accorgimenti di base per il montaggio
Attenersi alle seguenti indicazioni di base in fase di
montaggio della macchina:
Leggere e comprendere le "Importanti istruzioni di
sicurezza" prima del montaggio.
Riunire tutti i componenti necessari per ciascuna
fase di montaggio.
Se non altrimenti specificato, usare le chiavi racco-
mandate e avvitare i bulloni e i dadi verso destra (in
senso orario) per serrarli e verso sinistra (in senso
antiorario) per allentarli.
Quando si uniscono 2 pezzi, sollevarli delicatamente
e guardare attraverso i fori dei bulloni per guidare il
bullone nei fori.
Il montaggio richiede la presenza di 2 persone.
Tappetino in gomma
Il tappetino in gomma Bow ex Max Trainer™ è un accessorio opzionale che consente di mantenere l’area di allenamento sgombra rafforzando la
protezione del pavimento di appoggio. Il tappetino offre una super cie in gomma anti-scivolo che limita le scariche elettrostatiche e che riduce la
possibilità di visualizzare errori. Se possibile, collocare il tappetino in gomma Bow ex Max Trainer™ nell’area di allenamento scelta prima di iniziare
il montaggio della macchina.
Per ordinare il tappetino della macchina opzionale, contattare il servizio clienti (se la macchina è stato acquistato in USA / Canada) o il proprio
distributore locale (se è stata acquistata al di fuori degli Stati Uniti / Canada).
Specifiche / Prima del montaggio
Peso massimo utente: 136 kg (300 lb )
Area super cie totale (dimensione) dell'attrezzatura: 9648,8 cm
2
Altezza pedale massima: 48,5 cm (19,1 pollici)
Peso della macchina: 67,1 kg (148 lb )
Requisiti di alimentazione:
Tensione di ingresso: 100-240V AC, 50-60Hz, 0.5A
Tensione di uscita: 9V DC, 1,5A
NON smaltire questo prodotto come ri uto. Prodotto da riciclare. Per uno
smaltimento adeguato del presente prodotto, attenersi ai metodi prescritti di
una discarica autorizzata.
2.39m (94”)
1.88m
(74”)
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
163.1 cm
(64.2”)
116.6 cm
(46”)
65.9 cm
(26”)
Manuale di montaggio/manuale utente
7
Allo scopo di facilitare il montaggio, è stata applicata una decalcomania su tutti i componenti di destra (“ R ”) e sinistra (“ L ”) .
Articolo Qtà Descrizione Articolo Qtà Descrizione
6 1 Gruppo console 12 2 Cappuccio
7 1 Manubrio dinamico, sinistra 13 1 Manubrio dinamico, destra
8 2 Gamba 14 1 Adattatore CA
9 2 Pedale 15 1 Kit manuale
10 1 Gruppo stabilizzatore 16 1 Blocca-dispositivi
11 1 Gruppo guida 17 4 Livellatori
Articolo Qtà Descrizione
1 1 Telaio
2 1 Protezione, posteriore
3 2 Pedana
4 2 Super cie d'appoggio per i piedi
5 1 Scheda bulloneria
Pezzi
3
2
3
4
1
5
4
6
11
7
10
12
8
13
8
9
9
14
15
16
17
3
2
3
4
1
5
4
6
11
7
10
12
8
13
8
9
9
14
15
16
17
Manuale di montaggio/manuale utente
8
Bulloneria/strumenti
Montaggio
1. Fissare i regolatori al gruppo stabilizzatori
10
17
17
17
Articolo Qtà Descrizione Articolo Qtà Descrizione
A 6 Vite esagonale a brugola, M8x1.25x20, Nera I 2 Rondella ondulata 17.2x22 Nera
B 6 Rondella di sicurezza, M8x14.8 Nera J 4 Vite esagonale a brugola, M8x1.0x55, Nera
C 12 Rondella, piatta M8x18 Nera K 4 Controdado, M8 Nero
D 4 Vite esagonale a brugola, M10x1.5x25, Nera L 8 Vite esagonale a brugola, M6x1,0x8 Nera
E 4 Rondella, piatta M10x23 Nera M 4 Vite esagonale a brugola, M6x1,0x20 CL10,9
Nera
F 1 Vite Phillips conica, M5x0,8x20 Nera N 10 Rondella di sicurezza, M6x14.8 Nera
G 2 Rondella, piatta M8x24 Nera O 4 Rondella, piatta M6x13 Nera
H 2 Cappuccio P 6 Vite esagonale a brugola, M6x1,0x20 CL12.9
Nera
Nota: Parti selezionate di bulloneria sono fornite come ricambi della bulloneria a corredo. Tenere presente che, una volta completato con
successo il montaggio della macchina, possono rimanere parti di bulloneria inutilizzate.
A B C D E F
G H
I J K L M N O P
Attrezzi
Incluso
n. 2
5 mm
6 mm
8 mm
13 mm
Manuale di montaggio/manuale utente
9
2. Fissare il gruppo guida al telaio e sganciare il telaio stesso dalla piastra di trasporto
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti componenti,
prevedere l'aiuto di un'altra persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di componenti pesanti o movimenti
ingombranti da soli.
AVVISO: Serrare a mano la bulloneria.
13mm
X2
C
X4
B
A
11
1
Manuale di montaggio/manuale utente
10
3. Sollevare delicatamente il gruppo telaio dalla piastra di trasporto e fissare al gruppo stabilizzatori
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti componenti,
prevedere l'aiuto di un'altra persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di componenti pesanti o movimenti
ingombranti da soli. Sollevare il gruppo telaio dall’esterno del gruppo perno come indicato qui di seguito.
AVVISO: Una volta serrata manualmente tutta la bulloneria, serrare a fondo TUTTA la bulloneria dei passaggi precedenti.
D
E
X4
Manuale di montaggio/manuale utente
11
4. Fissare la protezione posteriore e le coperture al gruppo telaio
AVVISO: Collocare il gancio interno della protezione posteriore sul gruppo telaio e ruotarlo in sede.
12
12
#2
X1
F
2
Manuale di montaggio/manuale utente
12
5. Fissare le gambe al gruppo telaio
Tenere presente che le gambe sono collegate e quando si muove una parte, si muoverà automaticamente anche l’altra.
G
B
A
6mm
H
8
8
I
X2
X2
Manuale di montaggio/manuale utente
13
6. Fissare i pedali al gruppo telaio
Per evitare lesioni serie quando si inseriscono le estremità del tubo nei gruppi gambe, attenzione a non incastrarsi mani o dita.
C
K
X4
13mm
9
9
X4
6mm
J
C
Manuale di montaggio/manuale utente
14
7. Fissare le pedane e quindi le superfici di appoggio per i piedi, ai pedali
X8
5mm
L
3
4
3
4
Manuale di montaggio/manuale utente
15
8. Tagliare la fascetta di trasporto che lega i cavi, collegare i cavi e fissare il gruppo console e il bloc-
ca-dispositivi
AVVISO: Non lasciare cadere i cavi nel gruppo telaio. Non tagliare o stringere i cavi della console. Una volta serrata manualmente tutta la
bulloneria, serrarla a fondo con una chiave esagonale da 5mm.
6
X4
O
N
M
16
Manuale di montaggio/manuale utente
16
9. Fissare i manubri superiori al gruppo telaio
Tenere presente che i pedali e i manubri superiori sono collegati e quando si muove una parte, si muoverà automaticamente anche
l’altra.
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti componenti, pre-
vedere l'aiuto di un'altra persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di componenti pesanti o movimenti
ingombranti da soli.
AVVISO: Assicurarsi di collegare i manubri superiori in modo da rientrare nel raggio d’uso dell’utente.
P
N
5mm
13
7
X6
Manuale di montaggio/manuale utente
17
10. Collegare l’adattatore CA al gruppo telaio
AVVISO: Assicurarsi di utilizzare la presa dell'adattatore CA appropriata per la propria regione.
11. Ispezione finale
Controllare la macchina per assicurarsi che tutta la bulloneria sia serrata e che i componenti siano montati correttamente.
Nota: Smontare le eventuali protezioni dal lato anteriore della console. Rimuovere le strisce di protezione antigraf o dalle guide.
Registrare il numero di serie nell’apposito campo previsto sulla copertina del presente manuale.
Utilizzare la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del corretto funzionamento, come da Manuale
utente.
14
Manuale di montaggio/manuale utente
18
Spostamento della macchina
La macchina può essere spostata da una o più persone in base alla capacità  sica. Assicurarsi che le persone preposte siano
sicamente idonee e in grado di spostare la macchina in tutta sicurezza.
1. Afferrare le aero-barre per inclinare delicatamente la macchina verso di sé sulle rotelle di trasporto. Attenzione a non aggrapparsi al porta-
dispositivi.
Prima di inclinare la macchina, prendere coscienza dei manubri e dell’altezza della macchina.
2. Spingere la macchina in posizione.
3. Abbassare delicatamente la macchina in posizione.
AVVISO: Quando si muove la macchina, prestare attenzione. Eventuali
movimenti bruschi possono compromettere il funzionamento del
computer.
Messa in piano della macchina
In caso di area di allenamento irregolare o di gruppo guida non totalmente aderente al suolo, la macchina deve essere livellata. Per regolare:
1. Collocare la macchina nell'area di allenamento.
2. Allentare i dadi di  ssaggio e regolare i livellatori sino a quando non toccano il suolo in modo omogeneo.
Non regolare i livellatori ad un'altezza in cui possano staccarsi o svitarsi dalla macchina. In caso contrario si potranno veri care
lesioni agli utenti e danni alla macchina stessa.
3. Serrare i dadi di  ssaggio.
Assicurarsi che la macchina sia in piano e stabile prima dell'allenamento.
Regolazioni
Manuale di montaggio/manuale utente
19
A Console J Tortina
B Porta-dispositivi K Pedale
C Blocca-dispositivi L Portabottiglie/Vassoio
D Aero-barre M Sensori frequenza cardiaca tramite contatto (CHR)
E Ventola di resistenza N Manubri  ssi
F Connettore di alimentazione O Manubri dinamici
G Rotella di trasporto P Porta USB
H Livellatore Q Connettività Bluetooth
®
(non in  gura)
I Gruppo guida
!
Utilizzare i valori calcolati o misurati dal computer della macchina unicamente a titolo di riferimento. La frequenza
cardiaca visualizzata è approssimativa e deve essere usata solo come riferimento. L'allenamento eccessivo può
comportare lesioni serie o addirittura la morte. In caso di sensazione di svenimento, interrompere immediatamente
l'allenamento.
Caratteristiche
F
E
G
H
H
I
K
C
A
N
O
L
J
M
D
B
P
Manuale di montaggio/manuale utente
20
permette.
Durante un programma Intervalli, il segmento SPRINT corrisponde ai LED rossi, mentre il segmento RECOVER (recupero) a quelli verdi.
Marcatore LED velocità di dispendio calorico (burn rate) massima
Il marcatore LED velocità di dispendio calorico (burn rate) massima è un LED arancione che indica la velocità massima di dispendio calorico rag-
giunta nel corso dell’allenamento.
Visualizzazione delle calorie totali
La visualizzazione delle Calorie totali indica la stima delle calorie bruciate durante l'allenamento. Visualizzazione massima: 9999.
Visualizzazione dell’utente attivo
La visualizzazione dell’utente attivo mostra il pro lo utente selezionato. C’è sempre un pro lo utente che risulta selezionato.
Nota: Per conteggi delle calorie e obiettivi di dispendio calorico più accurati, modi care il pro lo utente.
Pulsante User (utente)
Premere per selezionare il pro lo utente desiderato, premere e tenere premuto per 3 secondi per modi care il pro lo utente selezionato.
Pulsante volume e spie
Il pulsante del volume imposta il livello del suono della console, mentre le spie indicano l’impostazione attuale: valore basso (1 LED), medio (2 LED),
elevato (3 LED) o off (nessun LED).
Pulsante MAX 14 Minute Interval
Per avviare l’allenamento premere il pulsante MAX 14 Minute Interval.
Pulsante PROGRAMS (programmi)
Premere per selezionare un programma di allenamento.
Caratteristiche della console
Visualizzazione della velocità di dispendio calorico (burn
rate)
La visualizzazione della velocità di dispendio calorico (burn rate)
indica il livello di calorie bruciate al minuto (CAL/MIN). Il valore
corrisponde ad una funzione dell’Intensità che a sua volta corrisponde
al valore attuale di RPM (velocità di pedalata) e al livello di resistenza
(1-16). Via via che anche uno solo di questi valori aumenta, aumenta
anche il burn rate o dispendio calorico.
Intervallo LED Burn Rate target
L’intervallo LED Burn Rate target è un allenamento “seguito” che
si basa sulle impostazioni del pro lo utente selezionato. Durante
un allenamento si attiva una serie di tre LED. Il primo LED della  la
suggerito è un livello iniziale; i LED più elevati sono destinati ad un
utente  tness più avanzato. L’Intensità dell’intervallo si basa sulla
visualizzazione pro lo allenamento.
Nota: Assicurarsi che il pro lo utente (User Pro le) presenti un
dispendio calorico più esatto e l'intervallo target suggerito.
L’intervallo LED target è un livello di allenamento suggeri-
to da seguire solo se il livello di  tness personale lo
Intervallo LED
Burn Rate target
Calorie totali
Velocità di
dispendio
calorico
Display
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bowflex M6I Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual