Stanley SXGP900XFBE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TM 15
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
1.1 L’apparecchio che avete acquistato
è prodotto da un costruttore leader
a livello europeo di pompe per uso
domestico e pompe da giardino.
I nostri apparecchi non sono
adatti per le sollecitazioni tipiche
dell’uso commerciale o industriale
e per il funzionamento continuo.
L'utilizzo ottimale dell'apparecchio
presuppone la conoscenza e il rispetto
delle istruzioni contenute in questo
manuale. In fase di allacciamento,
uso e manutenzione dell'apparecchio
adottare tutte le precauzioni possibili
per salvaguardare la propria
sicurezza e quella delle persone nelle
immediate vicinanze. Leggere con
attenzione e rispettare strettamente
le istruzioni di sicurezza poiché, se
trascurate, possono mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone
o provocare danni economici.
Il produttore non è responsabile di
eventuali danni causati da utilizzo
errato o uso improprio.
2 ADESIVI DI SICUREZZA / ADESIVI
INFORMATIVI
2.1
Attenersi alle etichette applicate
sull’apparecchio. Verificare che siano
sempre presenti e leggibili; in caso
contrario sostituirle applicandone di
nuove nella posizione originale.
Attenzione - Pericolo
Leggere attentamente queste
istruzioni prima dell’uso.
Icona E1.
Vieta lo smaltimento
dell'apparecchio come rifiuto
domestico; può essere riconsegnato
al distributore all'atto dell'acquisto
di un apparecchio nuovo. Le parti
elettriche ed elettroniche costituenti
l'apparecchio non devono essere
riutilizzate per usi impropri a causa
della presenza di sostanze dannose
alla salute.
Icona E3.
Indica che l'apparecchio
è destinato all'uso domestico.
16 17
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
Simbolo CE.
Indica che
l'apparecchio è conforme alle
direttive UE vigenti.
Posizione interruttore ON/OFF.
Indica la posizione dell’interruttore
ON/OFF.
I = Interruttore inserito
0 = Interruttore disinserito
Livello di potenza sonora
garantito
Questo prodotto è in classe di
isolamento I. Ciò significa che è
equipaggiato di un conduttore di
protezione di messa a terra (solo se il
simbolo appare sull’apparecchio).
16 17
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA / RISCHI RESIDUI
3.1 AVVERTENZE: NON FARE
3.1.1 Pericolo di lesioni! L’apparecchio NON può essere utilizzato da bambini e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini.
3.1.2 Pericolo di esplosione o di avvelenamento! Non utilizzare in alcun caso l'apparecchio con liquidi
inammabili, tossici o aggressivi o con liquidi che possano comprometterne il corretto funzionamento.
3.1.3 Pericolo di lesioni! Non dirigere il getto dell’acqua contro persone o animali.
3.1.4 Pericolo di folgorazione! Non dirigere il getto d'acqua sull'apparecchio, su parti elettriche o su altri
apparecchi elettrici.
3.1.5 Pericolo di corto circuito! Non utilizzare l'apparecchio all'aperto in caso di pioggia. Ciò non vale
per le pompe sommergibili, che possono essere utilizzate anche in caso di pioggia; occorre tuttavia
garantire che la spina (A12) ed eventuali prolunghe dell'apparecchio siano collegate al riparo dagli
spruzzi d'acqua e dagli allagamenti.
3.1.6 Pericolo di lesioni! Non consentire l’utilizzo dell'apparecchio da parte di bambini o di persone con
limitate capacità sensoriali, fisiche o mentali o comunque non autorizzate.
3.1.7 Pericolo di folgorazione! Non toccare la spina (A12) o la presa con le mani bagnate.
3.1.8 Pericolo di folgorazione e cortocircuito! Se il cavo elettrico (A8) è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
3.1.9 Pericolo di scoppio! Non utilizzare l’apparecchio con tubo di aspirazione o di mandata danneggiato.
3.1.10 Pericolo di lesioni! Collocare l'apparecchio stabilmente; in caso di utilizzo dell’apparecchio vicino
a piscine, stagni da giardino o altri bacini d'acqua aperti, mantenere una distanza minima di 2 m
e proteggere l'apparecchio contro la caduta in acqua o l’allagamento. Ciò non vale per le pompe
sommergibili, poiché queste possono essere utilizzate immerse in acqua.
3.1.11 Pericolo di lesioni! Controllare che l’apparecchio sia provvisto della targhetta recante le
caratteristiche specifiche, in caso contrario avvertire immediatamente il rivenditore. Gli apparecchi
sprovvisti di targhetta caratteristiche non devono essere usati, essendo anonimi e potenzialmente
pericolosi.
18 19
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
3.1.12 Pericolo di scoppio! Non è consentito intervenire su valvole di comando, valvole di sicurezza o altri
dispositivi di sicurezza, né modificarne le regolazioni.
3.1.13 Pericolo causato da acqua calda! In caso di pressostato difettoso o assenza di alimentazione
idrica, l’acqua ancora presente nel corpo pompa (A4) può surriscaldarsi e causare lesioni alla sua
fuoriuscita.
3.1.14 Pericolo di lesioni! Non utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza se sussiste il pericolo che corpi
estranei possano ostruirlo.
3.1.15 Pericolo di corto circuito! Non trasportare l'apparecchio tirando la spina (A12), il cavo elettrico
(A8) o altri elementi di allacciamento; utilizzare la maniglia (A4 b).
3.1.16 Pericolo di scoppio! Evitare il passaggio di veicoli sul tubo di aspirazione o di mandata. Non tirare
o trasportare l'apparecchio mediante il tubo di aspirazione o di mandata.
3.1.17 Pericolo di lesioni! Non utilizzare l’apparecchio quando persone o animali sostano nel liquido
pompato o possono entrare in contatto con esso.
3.2 AVVERTENZE: FARE
3.2.1 Pericolo di corto circuito! Tutte le parti conduttrici di corrente devono essere protette contro gli
spruzzi d’acqua.
3.2.2 Pericolo di folgorazione! Allacciare l’apparecchio esclusivamente a una sorgente di elettricità idonea
e conforme alle normative vigenti (IEC 60364-1); durante la fase di avviamento l’apparecchio può
generare disturbi in rete. Collegare l'apparecchio solo a una presa provvista di interruttore differenziale
con corrente residua nominale non superiore a 30 mA. Utilizzare esclusivamente prolunghe conformi
alle normative vigenti, approvate per l'impiego all'aperto e con una sezione pari almeno a quella
del cavo di alimentazione dell’apparecchio. I cavi elettrici avvolti in avvolgicavo devono essere
completamente srotolati.
3.2.3 Pericolo! L’apparecchio non deve mai funzionare a secco; prima di accenderla riempire sempre con
acqua il corpo pompa (A4). Anche un breve periodo di funzionamento senza acqua può causare
danni.
3.2.4 Pericolo di accensione non intenzionale! Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio estrarre
la spina (A12) dalla presa di corrente.
3.2.5 Pericolo! Per garantire la sicurezza dell’apparecchio, la temperatura massima del liquido pompato
non deve superare i 35°C. La temperatura ambientale non deve scendere al di sotto di +5°C.
3.2.6 Pericolo! L'apparecchio non è destinato al pompaggio di acqua potabile o acqua per consumo
umano. L’acqua trasportata dall’apparecchio può essere contaminata da perdite di lubrificante.
18 19
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
3.2.7 Pericolo di lesioni! La manutenzione e/o la riparazione dell’apparecchio o dei componenti devono
essere effettuate solo da personale specializzato.
3.2.8 Pericolo di lesioni! Scaricare la pressione residua prima di staccare il tubo dall’apparecchio; a tale
scopo scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica e aprire un’utenza.
3.2.9 Pericolo di lesioni! Prima dell'uso e a intervalli regolari controllare gli accessori e verificare che i
componenti dell'apparecchio non presentino segni di rottura e/o usura.
20 21
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
4 INFORMAZIONI GENERALI
4.1 Uso del manuale
Il presente manuale è parte integrante dell'apparecchio; conservare
con cura per future consultazioni. Leggere attentamente il manuale
prima dell’installazione/uso. In caso di passaggi di proprietà il
cedente ha l’obbligo di consegnare il manuale al nuovo proprietario.
Accertarsi che ogni utilizzatore disponga del manuale prima della
messa in funzione dell'apparecchio e possa informarsi sulle istruzioni
di sicurezza e per l’uso.
4.2 Consegna
L’apparecchio è consegnato all’interno di un imballo di cartone.
Per la composizione della fornitura vedere fig. 1.
4.2.1 Materiale informativo in dotazione
D1 Manuale di uso e manutenzione
D2 Istruzioni per la sicurezza
D3 Regole garanzia
4.3 Smaltimento degli imballi
I materiali costituenti l’imballo non sono inquinanti per l’ambiente,
tuttavia devono essere riciclati o smaltiti secondo la normativa vigente
nel paese di utilizzo.
5 INFORMAZIONI TECNICHE
5.1 Uso previsto
L'apparecchio è destinato al pompaggio di acque pulite da pozzi
o cisterne di acqua piovana per il giardinaggio o per l'uso impianti
domestici di approvvigionamento idrico; questi apparecchi non
possono essere utilizzati per il pompaggio di acqua potabile. Impurità,
sabbia e sedimenti hanno un effetto abrasivo e distruggono la girante.
Installare a monte filtri adeguati in grado di filtrare queste particelle.
Sostanze chimicamente aggressive nel liquido pompato distruggono
l’apparecchio.
Il flusso orario minimo deve ammontare a 80 l/h (1,3 l/min).
Questi apparecchi non sono adatti per l'irrigazione a goccia, perché
il flusso d'acqua è troppo ridotto e il liquido pompato non può pertanto
garantire il raffreddamento dell’apparecchio.
L’apparecchio deve essere installato in un luogo asciutto, ben aerato e
al riparo dal gelo e dalle intemperie, con una temperatura ambientale
che non dovrebbe superare i 35°C. Non deve mai essere installato o
utilizzato sotto la pioggia, in ambienti umidi o in pozzi.
L’apparecchio è conforme alla norma europea EN 60335-2-41.
5.2 Uso non consentito
È vietato l'uso a persone inesperte o che non abbiano letto e compreso
le istruzioni riportate nel manuale.
È vietato alimentare l’apparecchio con liquidi infiammabili, esplosivi,
tossici o chimicamente aggressivi.
È vietato utilizzare l'apparecchio in atmosfera potenzialmente
infiammabile o esplosiva.
È vietato eseguire modifiche all'apparecchio; l’esecuzione di modifiche
fa decadere la garanzia ed esonera il produttore da responsabilità
civili e penali.
Sostanze smeriglianti o altre sostanze che attaccano i materiali
distruggono l’apparecchio. Questi apparecchi non sono adatti per
l'impiego in liquidi pompati contenenti sabbia, fango o argilla abrasivi.
Questi apparecchi sono adatti per il pompaggio di acqua per i servizi,
mentre non sono idonei per il pompaggio di acqua potabile!
Con questi apparecchi non è consentito trasportare sostanze fecali.
5.3 Parti principali (fig. 1)
A1 Raccordo filettato di aspirazione
A1b Prefiltro integrato (se presente)
A2 Raccordo filettato di mandata
A2b Tappo di riempimento (se presente)
A3 Tappo di scarico
A4 Corpo pompa
A4b Maniglia
A5 Interruttore di alimentazione
A6 Tubo flessibile armato
A7 Pressostato
A8 Cavo elettrico
A9 Valvola
A9b Tappo coprivalvola
A10 Tanica
A11 Manometro
A12 Spina
6 INSTALLAZIONE
Attenzione - pericolo!
Tutte le operazioni d’installazione e montaggio devono essere effettuate con
l’apparecchio scollegato dalla rete elettrica (fig. 3).
Attenzione - pericolo!
Prima dell'utilizzo effettuare sempre un controllo a vista per determinare
se l'apparecchio, e in particolare spina (A12) e cavo elettrico (A8), sono
danneggiati. Un apparecchio danneggiato non deve essere utilizzato; in
caso di danni fare controllare l'apparecchio dal Centro Assistenza o da un
elettricista autorizzato.
Attenzione - pericolo!
Tagliare il cavo elettrico (A8) comporta il decadimento della garanzia
e l’installazione a pagamento, durante la riparazione (anche in caso di
riparazioni in garanzia), di un cavo elettrico (A8) originale. Se il cavo elettrico
(A8) deve essere allungato, utilizzare esclusivamente una prolunga la
cui sezione sia almeno uguale a quella del cavo elettrico (A8) originale.
Non sollevare mai l’apparecchio o estrarre la spina (A12) dalla presa usando
il cavo elettrico (A8).
6.1 Montaggio dell’apparecchio
Prima di mettere in funzione l’apparecchio è necessario collegare i tubi
di aspirazione e di mandata. A tale scopo collocare l’apparecchio su una
superficie piana in posizione stabile e al riparo dagli allagamenti (fig. 4).
Affinché le vibrazioni non vengano trasmesse a eventuali tubi rigidi o
alle pareti, raccomandiamo di collocare l’apparecchio su un tappetino
in gomma e di collegare porzioni di tubi flessibili (ma resistenti
ad aspirazione e pressione) nei tratti immediatamente adiacenti
all’apparecchio (fig. 5), al fine di smorzare le vibrazioni.
6.2 Montaggio del tubo di aspirazione
Attenzione - pericolo!
Se il vostro apparecchio è privo di prefiltro integrato, è assolutamente
necessario l’utilizzo di una valvola di ritegno tra tubo di aspirazione e
l’raccordo di aspirazione (A1): la valvola garantisce che il tubo di aspirazione
non sia sotto pressione con conseguente rischio di perdite o scoppi.
20 21
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
Il tubo di aspirazione trasporta l'acqua dal punto di aspirazione
all’apparecchio. Collegare il tubo di aspirazione al raccordo filettato
(A1). Verificare che il tubo di aspirazione montato sia ermetico,
poiché le perdite possono compromettere la portata dell’apparecchio
o rendere impossibile l’aspirazione. Il tubo di aspirazione dovrebbe
avere un diametro minimo di 25 mm (1”); il tubo deve inoltre essere
resistente allo schiacciamento e a tenuta di vuoto.
È consigliato l’utilizzo di un tubo di aspirazione dotato di valvola
di fondo. Per il collegamento a tenuta utilizzare nastro in Teflon
(12 - 15 strati) (fig. 6). Accertarsi che al punto di aspirazione ci sia
acqua a sufficienza e che la zona di aspirazione del tubo si trovi
permanentemente sotto al livello dell’acqua.
Siccome l'altezza di aspirazione massima delle pompe autoadescanti
è di 8 m, l’altezza dell’apparecchio rispetto alla superficie dell’acqua
nel punto di prelievo non deve superare gli 8 m. La parte orizzontale
del tubo di aspirazione deve sempre avere un andamento ascendente
dal punto di aspirazione all’apparecchio, per evitare il formarsi di
bolle d’aria nel tubo che comprometterebbero il funzionamento
dell’apparecchio (fig. 7).
È necessario installare un prefiltro tra il tubo di aspirazione e il
raccordo di aspirazione (A1), a meno che l’apparecchio non sia dotato
di prefiltro integrato (A1 b).
6.3 Riempimento dell‘apparecchio
Prima del montaggio del tubo di mandata riempire completamente
di acqua il corpo pompa (A4) e il tubo di aspirazione attraverso il
raccordo di mandata (A2). Il riempimento può essere effettuato anche
attraverso il tappo di riempimento (A2 b), se presente (fig. 8).
Durante il riempimento nel corpo pompa (A4) si formano bolle d'aria
che possono essere eliminate inclinando leggermente l’apparecchio in
diverse direzioni. Riempire nuovamente e ripetere questa operazione
finché l'acqua si trova direttamente al di sotto del foro di riempimento.
Se l’apparecchio è dotato di prefiltro integrato è necessario immettere
altra acqua attraverso il cappuccio del prefiltro (A1 b). Aprire il
cappuccio, immettere acqua fino al bordo e chiudere di nuovo il
cappuccio ruotandolo manualmente (fig. 8).
6.4 Montaggio del tubo di mandata
Il raccordo del tubo di mandata si trova sul lato superiore
dell’apparecchio (A2). Il tubo dovrebbe essere collegato a un
tubo flessibile o a un tubo dal diametro maggiore possibile
(almeno 19 mm, ¾“). Diametri più piccoli riducono drasticamente la
portata dell’apparecchio. Per il collegamento a tenuta utilizzare nastro
in Teflon (12 - 15 strati) (fig. 9).
In un sistema di pompaggio domestico i tubi collegati sono sotto
pressione permanente. Per questo motivo raccomandiamo di
effettuare il collegamento a una rete di distribuzione fissa tramite
un tubo flessibile armato in grado di reggere questa pressione
permanente.
Attenzione - pericolo!
L'utilizzo di tubi d’irrigazione o tubi essibili di aspirazione sul lato di
mandata dell’apparecchio non è consentito quando i tubi sono sotto
pressione permanente poiché, a causa della pressione continua, dell'usura
e dell'affaticamento dei materiali, essi possono scoppiare o lacerarsi già
dopo breve tempo. I tubi d’irrigazione possono essere utilizzati solo quando
non sono sotto pressione permanente, p.es. quando sono installati dopo
una valvola di intercettazione o un rubinetto della rete idrica, ma sempre
solo all’aperto.
6.5 Misure di sicurezza
L’operatore deve escludere danni conseguenti a un allagamento di
ambienti o altro in caso di guasti dell’apparecchio o di componenti
esterni adottando misure adeguate (p.es. installazione di una
protezione contro gli allagamenti, impianto d'allarme, pompa di
riserva, vasca di raccolta e simili), da collegare a un circuito elettrico
separato e a prova di guasto. Le misure di sicurezza devono essere
adeguate alle singole situazioni di utilizzo ed essere in grado di ridurre
e/o impedire i danni causati dalla fuoriuscita di acqua.
Inoltre, tramite una protezione contro gli spruzzi, l'utilizzatore deve
provvedere affinché l'acqua fuoriuscita o spruzzata a seguito di
un guasto, non arrechi danni. È necessario garantire che l'acqua
fuoriuscita venga rimossa tramite una pompa di riserva o defluisca
attraverso uno scarico. In alternativa può essere installato un
impianto d'allarme che, in caso di fuoriuscita d’acqua, emetta un
allarme e/o determini un arresto di emergenza dell’apparecchio
e dell'alimentazione idrica prima che apparecchiature o immobili
vengano danneggiati.
Negli ambienti dove vengono installati gli apparecchi raccomandiamo
inoltre di rialzare tutte le apparecchiature di ca. 5 – 10 cm affinché
l'acqua fuoriuscita non possa causare danni immediati. I danni causati
dal mancato rispetto di queste prescrizioni non potranno rivendicati
presso il produttore.
Attenzione - pericolo! Funzionamento a secco
Se l’apparecchio funziona per più di 5 minuti con il punto di prelievo
dell'acqua chiuso, può subire danni a causa del surriscaldamento.
Spegnere l’apparecchio quando il normale flusso dell’acqua è impedito.
Il funzionamento a secco distrugge l’apparecchio, quindi non fare mai
funzionare l’apparecchio a secco per più di 10 secondi.
7 REGOLAZIONI
7.1 Regolazioni preliminari
I nostri apparecchi sono regolati di fabbrica e tali regolazioni non
devono essere modificate dagli utilizzatori.
8 MESSA IN FUNZIONE
Attenzione - pericolo!
Tutte le operazioni d’installazione e montaggio devono essere effettuate con
l’apparecchio scollegato dalla rete elettrica (g. 3).
8.1 Messa in funzione
Quando tutti i tubi sono collegati e il corpo pompa (A4) è pieno
d'acqua, è possibile inserire la spina (A12) e attivare l'interruttore
di alimentazione (A5). Durante il processo di aspirazione il tubo di
mandata dell'acqua deve essere aperto, afnché l'aria contenuta nel
sistema possa fuoriuscire e la pressione dell'acqua possa generarsi.
Se il tubo di aspirazione non è completamente riempito di acqua
l’apparecchio può impiegare no a 7 minuti prima di raggiungere la
piena operatività. Se dopo il tempo di aspirazione massimo indicato
l’acqua non fosse entrata in pressione, spegnere l'apparecchio e agire
secondo quanto previsto nel piano di ricerca guasti (capitolo 11).
22 23
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
8.2 Informazioni tecniche
I valori di portata dell’apparecchio indicati sono valori massimi, che
si riducono utilizzando componenti esterni (p.es. tubo di mandata,
angolare, preltro ecc.). Si prega di tenere presente questo aspetto
nella scelta dell’apparecchio. La portata effettiva per gli specici casi
applicativi è indicata nel diagramma di portata (g. 12).
9 MANUTENZIONE
Attenzione - pericolo! Il sistema è sotto pressione!
Prima di ogni intervento di manutenzione e/o durante la ricerca guasti
scollegare il cavo elettrico (A8) dalla presa.
Vericare che i tubi di collegamento o la tanica (A10) dell’apparecchio non
siano più sotto pressione. A tale scopo aprire un'utenza (rubinetto della
rete idrica) e scaricare completamente l'acqua dal sistema. In seguito sarà
possibile effettuare tutti i lavori di manutenzione e pulizia.
9.1 Pulizia dei filtri
Pulire regolarmente il preltro (A1 b) con acqua pulita e/o vericare
che non sia ostruito da corpi estranei (g. 10). Risciacquare il vano del
ltro con acqua pulita.
9.2 Controllo della pressione della tanica (A10)
Al ne di garantire un corretto funzionamento dell’apparecchio, la
pressione della tanica (A10) deve essere controllata a intervalli regolari
(3-4 volte all’anno) e deve corrispondere a 1.5bar. Per controllare
la pressione svitare il tappo coprivalvola (A9 b) sulla tanica (A10)
e vericare la pressione collegando alla valvola (A9) una pompa
pneumatica dotata di manometro (g. 11). Se la pressione dovesse
essere inferiore a 1.5bar, riportarla a tale valore.
Una pressione dell'aria insufciente causa un funzionamento anomalo
dell’apparecchio e usura la membrana di gomma interna alla tanica
(A10). Gli eventuali danni all'apparecchio causati da una errata
pressione della tanica (A10) non sono coperti da garanzia.
10 STOCCAGGIO
Attenzione - pericolo! Il sistema è sotto pressione!
Prima di ogni intervento di manutenzione e/o durante la ricerca guasti
scollegare il cavo elettrico (A8) dalla presa.
Vericare che i tubi di collegamento o la tanica (A10) dell’apparecchio non
siano più sotto pressione. A tale scopo aprire un'utenza (rubinetto della
rete idrica) e scaricare completamente l'acqua dal sistema. In seguito sarà
possibile effettuare tutti i lavori di rimessaggio.
L’apparecchio deve assolutamente essere protetto dal gelo e, in
caso di temperature di +5°C o inferiori, deve essere smontato e
immagazzinato in un ambiente asciutto e al riparo dal gelo. Dopo aver
scollegato i tubi di aspirazione e di mandata, svitare il tappo di scarico
(A3) e inclinare l’apparecchio per fare fuoriuscire tutta l’acqua
contenuta nella tanica (A10). Per svuotare il corpo pompa (A4)
capovolgere l’apparecchio per far fuoriuscire l’acqua dal raccordo di
mandata (A2).
22 23
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
11 RICERCA GUASTI
Guasto Possibile causa Rimedio
Il motore funziona, ma l’apparecchio
non aspira acqua
1) Prima della messa in funzione il corpo pompa (A4) non è
stato riempito con acqua.
1) Riempire il corpo pompa (A4, vedi paragrafo 6.3).
2) Tubo di aspirazione non ermetico
2) Verificare se sono impiegati gli accessori raccomandati.
Verificare la tenuta ermetica del tubo di aspirazione, usare nastro
Teflon sulle filettature.
3) Griglia di aspirazione della valvola di fondo ostruita. 3) Pulire valvola di fondo e griglia di aspirazione.
4) L'aria dal lato di mandata non può fuoriuscire perché il punto
di prelievo è chiuso.
4) Durante l'aspirazione aprire i punti di prelievo (rubinetto della rete
idrica, manichetta).
5) Non è stato rispettato il tempo di attesa.
5) Riempire completamente con acqua il tubo di aspirazione,
attendere fino a 7 minuti dopo l'accensione dell'apparecchio.
6) Altezza di aspirazione eccessiva. 6) Ridurre l’altezza di aspirazione (max. 8 m).
7) Tubo di aspirazione non immerso nell’acqua.
7) Controllare il livello dell'acqua nel pozzo o nella cisterna, se
possibile prolungare il tubo di aspirazione .
Il motore non si avvia 1) Tensione di rete assente. 1) Controllare la tensione, inserire la spina (A12).
Portata dell'acqua insufficiente
1) Altezza di aspirazione e/o prevalenza elevata.
1) L'altezza di aspirazione, la prevalenza e i componenti esterni
riducono la portata! Questo non è un inconveniente.
2) Griglia di aspirazione della valvola di fondo ostruita. 2) Pulire la griglia di aspirazione.
3) Il livello dell'acqua nel punto di aspirazione si abbassa
rapidamente.
3) Immergere la valvola di fondo più in profondità nell'acqua.
4) La portata dell’apparecchio viene ridotta a causa di corpi
estranei.
4) Pulire il corpo pompa (A4) attraverso il raccordo di aspirazione
(A1) e di mandata (A2) con un getto d'acqua, eventualmente
fare controllare l’apparecchio dal Centro Assistenza. Utilizzare un
prefiltro se l’apparecchio non dispone di prefiltro integrato (A1 b).
Il termostato disinserisce
l’apparecchio
1) Motore sovraccarico a causa di attrito di corpi estranei con
la girante.
Funzionamento a secco o flusso di acqua insufficiente.
1) Pulire l’interno del corpo pompa (A4) attraverso il raccordo
di mandata (A2) con un getto d'acqua, lasciare raffreddare
il termostato per circa 1 h, eventualmente fare controllare
l’apparecchio dal Centro Assistenza.
2) Funzionamento a secco.
2) Verificare la presenza di acqua, lasciare raffreddare il termostato
per circa 1 h, eventualmente fare controllare l’apparecchio dal
Centro Assistenza.
L’apparecchio si accende e si
spegne continuamente
1) Valvola di ritegno assente nel tubo di aspirazione, reflusso di
acqua dal tubo di aspirazione.
1) Controllare se sul lato di aspirazione è installata una valvola di
fondo o intermedia.
2) Membrana in gomma nella tanica (A10) difettosa.
2) Sostituire la membrana in gomma o la tanica. Rivolgersi al
Centro Assistenza.
3)Nessuna pressione dell'aria nella tanica.
3) Riempire d'aria la tanica (A10) tramite la valvola (A9)
corrispondente fino a 1,5 bar (vedere Manutenzione).
4) Lato di mandata non a tenuta.
4) Chiudere a tenuta il lato di mandata, verificare la tenuta ermetica
dell’impianto.
L’apparecchio funziona
ininterrottamente
1) La pressione di disinserimento impostata del pressostato è
troppo alta.
1) Informare il Centro Assistenza e fare regolare la pressione di
disinserimento.
2) Lato di mandata non a tenuta.
2) Chiudere a tenuta il lato di mandata, usare nastro Teflon sulle
filettature.
24 25
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
GARANZIA
Le garanzie relative agli apparecchi descritti nel presente manuale presuppongono l'osservanza e il rispetto di tutte le indicazioni in esso contenute, in
particolare quelle relative all'impiego, all'installazione e all’esercizio.
Per il prodotto descritto concediamo una garanzia di 24 mesi (12 mesi per la vendita professionale), a partire dalla data di acquisto, per difetti dei materiali o di
produzione in conformità alle leggi vigenti. È possibile inoltrare richieste di garanzia solo dietro presentazione della prova di acquisto originale.
La garanzia non copre i costi di smontaggio e montaggio dell'apparecchio contestato nel luogo di impiego, i costi di trasferta del personale addetto alla
riparazione verso e dal luogo di impiego, nonché i costi di trasporto.
I reclami le cui cause sono da ricondurre a errori di installazione o di azionamento, condizioni di impiego inadeguate, cura insufciente, impiego commerciale o
tentativi di riparazione non appropriati sono esclusi dalla garanzia e dalla responsabilità, così come la normale usura.
I costi che ne derivano, in particolare le spese di verica e di trasporto, sono a carico del mittente e/o gestore dellapparecchio. Ciò vale in particolare anche
quando viene inoltrata una richiesta di garanzia, ma dal controllo risulta che l'apparecchio funziona perfettamente ed è esente da difetti o che il problema non
è riconducibile a difetti dei materiali o di produzione.
Prima della riconsegna ogni prodotto è sottoposto a un severo controllo tecnico. Le riparazioni in garanzia devono essere effettuate solo dal nostro
Centro Assistenza o da un'ofcina convenzionata autorizzata. Tentativi di riparazione da parte del cliente o di terzi non autorizzati durante il periodo di garanzia
determinano il decadimento del diritto di garanzia.
Tagliare la spina (A12) di rete e/o accorciare il cavo di rete determinano il decadimento della garanzia.
Gli interventi in garanzia da noi resi non prolungano la durata della garanzia, né motivano un nuovo periodo di garanzia per le parti sostituite o riparate.
Sono esclusi ulteriori diritti, in particolare quelli di sconto, cambiamento o risarcimento danni, ma anche per danni conseguenti di qualsiasi tipo.
In caso di guasto rivolgersi al punto vendita dove si è acquistato il prodotto unitamente alla prova di acquisto.
24 25
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
Dati tecnici Unità SXGP900XFBE SXGP1300XFBE
Tensione V/Hz
230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Potenza W 900 1300
Prevalenza max. (H
max
) m
42 50
Portata max. (Q
max
) l/h
3300 4200
Pressione operativa bar
1.5~3.0 1.5~3.0
Temperatura acqua max. (T
max
) °C
35 35
Altezza aspirazione max. m
8 8
Granulometria max. Ø mm
0 0
Classe protezione
-
Isolamento motore -
Classe B Classe B
Protezione motore - IPX4 IPX4
Livello potenza sonora L
WA
(EN ISO 3744) dB (A)
80 83
Peso netto kg
15.3 16.2
Peso lordo
kg 16.6 17.2
Diametro raccordi mm
25.4 25.4
Lunghezza cavo m
1 1
Volume della tanica l
24 24
Con riserva di modiche tecniche!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

Stanley SXGP900XFBE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per