Manfrotto 521P Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per fotocamere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

I
14
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Verificare che la confezione comprenda le seguenti parti:
Questo manuale
Controllo Remoto Base per Videocamera
15
I
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO - modello 521
Il controllo remoto è un sistema di controllo remoto della video-
camera progettato per funzionare con tutte le videocamere che
dispongono del connettore coassiale stereo LANC da 2,5mm
Caratteristiche - modello 521
• Zoom a velocità variabile ultrapreciso a 8 passi
• Campo di regolazione: tubi a sezione quadrata o rettangolare o
superfici piatte: da 5mm a 30mm di altezza
• Campo di regolazione: tubi/condutture/leve a sezione tonda:
da 12mm a 35mm di diametro
• Regolazione dolce e progressiva della velocità dello zoom
• Commutatore Standby / On (Pausa/Acceso)
• Pulsante start/stop registrazione
• Messa a fuoco manuale lontano / vicino
• Senso di rotazione dello zoom personalizzabile
• Spia LED
• Cavo spiralato da 90 cm
• Spia registrazione in corso
POWER
ON/OFF
FOCUS
CLOSE
LED indicator
FOCUS FAR
521
2,5 mm stereo jack
WHEEL ZOOM
REC/STOP
Modello 521:
per videocamere
SONY e CANON
Spia LED
Connettore
coassiale stereo
da 2,5 mm
FUOCO PIÙ
LONTANO
COMANDO
ZOOM
FUOCO
PIÙ
VICINO
REC/STOP
(avvio/arresto
registrazione)
ALIMENTAZIONE
ON/OFF
I
16
Caratteristiche - modello 521P
• Zoom a velocità variabile continua
• Campo di regolazione:
tubi a sezione quadrata o rettangolare o superfici piatte:
da 5mm a 30mm di altezza
• Campo di regolazione:
tubi/condutture/leve a sezione tonda:
da 12mm a 35mm di diametro
• Pulsante start/stop registrazione
• Cavo spiralato da 90 cm
WHEEL ZOOM
REC/STOP
2,5 mm stereo jack
521P
Modello 521P:
per videocamere
PANASONIC
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO - modello 521P
Controllo remoto zoom progettato per funzionare con le video-
camere Panasonic AG-DVX100, AG-DVC80.
Connettore
coassiale stereo
da 2,5 mm
COMANDO
ZOOM
REC/STOP
(avvio/arresto
registrazione)
I
17
Caratteristiche - modello 521PRO
• Zoom a velocità variabile ultrapreciso a 8 passi
• Regolazione dolce e progressiva della velocità dello zoom
• Commutatore Standby / On (Pausa/Acceso)
• Funzione autofocus temporaneo
• Messa a fuoco manuale
• Limite alla velocità dello zoom personalizzabile
• Modalità velocità zoom fissa o progressiva
• Senso di rotazione dello zoom personalizzabile
• Senso di rotazione della messa a fuoco personalizzabile
• Spia LED
• Cavo spiralato da 90 cm
• Spia registrazione in corso
POWER
ON/OFF
LED indicator
Push Auto
Focus /
Manual Focus
521PRO
F
2,5 mm stereo jack
WHEEL ZOOM
REC/STOP
Zoom speed
LEDs
Zoom speed
button
Manual
Focus LED
P
MF
Model 521PRO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO - modello 521PRO
Il controllo remoto è un sistema di controllo remoto della video-
camera progettato per funzionare con tutte le videocamere dotate
di connettore LANC.
Il controllo è progettato come sistema autonomo di controllo per
videocamere e non consente il funzionamento simultaneo con altri
dispositivi di controllo.
Spia LED
LED messa a
fuoco manuale
Connettore
coassiale stereo
da 2,5 mm
Autofocus
temporaneo/
Messa a fuoco
manuale
COMANDO
ZOOM
LED velocità
zoom
Pulsante
velocità
zoom
REC/STOP
(avvio/arresto
registrazione)
ALIMENTAZIONE
ON/OFF
I
18
GUIDA RAPIDA ALL’USO
Montaggio sul supporto (quadrato, rettangolare, tubo)
Campo di regolazione: tubi a sezione quadrata o rettangolare o
superfici piatte: da 5mm a 30mm di altezza
Campo di regolazione: tubi/condutture/leve a sezione tonda: da
12mm a 35mm di diametro
Collegamento alla videocamera
Nota importante!
Per prevenire il cortocircuito accidentale del connetto-
re sulla videocamera, non scollegare MAI il cavo dal
lato del controllo remoto
I
19
Modello 521
1. Spegnere la videocamera
2. Collegare l’altro capo del cavo alla presa LANC della video-
camera
3. Accendere la videocamera: ora potete iniziare ad usare il
controllo
Dopo l’accensione, il LED del controllo LANC dovrebbe rimanere
sempre acceso. La mancata accensione del LED indica problemi
con l’alimentazione del controllo.
Il lampeggio del LED indica problemi di comunicazione LANC.
In entrambi i casi controllare le connessioni via cavo tra videoca-
mera e controllo. Il controllo è progettato per funzionare esclusiva-
mente con videocamere che dispongano del connettore coassiale
stereo LANC da 2,5 mm.
Non collegare mai il controllo a qualunque altro connettore simile
che non sia contrassegnato dal logo LANC, perché si potrebbe
danneggiare in maniera permanente il controllo e/o la videocame-
ra! Il controllo è progettato come sistema autonomo di controllo
per videocamere e non consente il funzionamento simultaneo con
altri dispositivi di controllo LANC.
Modello 521P
1. Spegnere la videocamera
2. Collegare l’altro capo del cavo alla presa REMOTE della
videocamera
3. Accendere la videocamera: ora potete iniziare ad usare il
controllo
Il Controllo Remoto Zoom è progettato per funzionare esclusiva-
mente con le videocamere PANASONIC AG-DVX100 e AG-DVC80,
che dispongono del connettore coassiale stereo da 2,5 mm con-
trassegnato come “CAM REMOTE”.
Non collegare mai il controllo a qualunque altro connettore simile,
perché si potrebbe danneggiare in maniera permanente il controllo
e/o la videocamera!
I
20
FUNZIONAMENTO - modello 521
Zoom progressivo
Ruotare il comando verso destra (oppure sinistra, in base alla dire-
zione prescelta per il comando dello zoom) per zoomare verso le
focali tele. Ad un maggiore angolo di rotazione corrisponde una
maggiore velocità di zoomata. Ruotare il comando verso sinistra
(oppure destra, in base alla direzione prescelta per il comando
dello zoom) per zoomare verso le focali grandangolari. Ad un mag-
giore angolo di rotazione corrisponde una maggiore velocità di
zoomata.
Personalizzazione della direzione di zoomata
Per invertire la direzione di rotazione del comando dello zoom tene-
re premuti contemporaneamente i pulsanti “fuoco più lontano” e
“fuoco più vicino” fino a far spegnere il LED. I pulsanti vanno tenu-
ti premuti per almeno 3 secondi. Il nuovo dato sulla direzione dello
zoom viene tenuto memorizzato nella memoria flash interna e non
viene quindi perduto allo spegnimento.
Modalità Standby
A videocamera accesa, premere il pulsante una volta
per portarla in modalità standby. Mentre la videocame-
ra si trova in modalità standby, premere di nuovo il pul-
Modello 521PRO
1. Spegnere la videocamera
2. Collegare l’altro capo del cavo alla presa LANC della video-
camera
3. Accendere la videocamera: ora potete iniziare ad usare il
controllo
Dopo l’accensione, il LED del controllo LANC dovrebbe rimanere
sempre acceso. Viene impostata la modalità della velocità di zoo-
mata utilizzata la volta precedente; l’impostazione corrente viene
visualizzata da uno dei LED dello zoom. La mancata accensione
del LED indica problemi con l’alimentazione del controllo.
Il lampeggio del LED ogni due secondi indica problemi di comuni-
cazione LANC. In entrambi i casi controllare le connessioni via cavo
tra videocamera e controllo. Il controllo è progettato per funziona-
re esclusivamente con videocamere che dispongano del connetto-
re coassiale stereo LANC da 2,5 mm. Non collegare mai il control-
lo a qualunque altro connettore simile che non sia contrassegnato
dal logo LANC, perché si potrebbe danneggiare in maniera perma-
nente il controllo e/o la videocamera! Il controllo è progettato come
sistema autonomo di controllo per videocamere e non consente il
funzionamento simultaneo con altri dispositivi di controllo LANC.
I
21
sante per portarla in normale modalità operativa.
Premere questo pulsante con la videocamera spenta non avrà
alcun effetto sul suo funzionamento.
Fuoco più vicino
Tenere premuto questo pulsante per regolare la messa
a fuoco su soggetti vicini.
Funziona soltanto se la videocamera è in modalità di
messa a fuoco manuale.
Fuoco più lontano
Tenere premuto questo pulsante per regolare la messa a
fuoco su soggetti lontani.
Funziona soltanto se la videocamera è in modalità di
messa a fuoco manuale.
Start/stop registrazione
Premere una volta il pulsante per dare inizio alla regi-
strazione. Premere di nuovo il pulsante per arrestare la
registrazione.
Durante la registrazione la spia LED lampeggia.
FUNZIONAMENTO - modello 521P
Zoom progressivo
Ruotare il comando verso destra (oppure sinistra, in base alla dire-
zione prescelta per il comando dello zoom) per zoomare verso le
focali tele. Ad un maggiore angolo di rotazione corrisponde una
maggiore velocità di zoomata.
Ruotare il comando verso sinistra (oppure destra, in base alla dire-
zione prescelta per il comando dello zoom) per zoomare verso le
focali grandangolari. Ad un maggiore angolo di rotazione corri-
sponde una maggiore velocità di zoomata.
Start/stop registrazione
Premere una volta il pulsante per dare inizio alla regi-
strazione.
Premere di nuovo il pulsante per arrestare la registra-
zione.
FUNZIONAMENTO - modello 521PRO
NOTA: In base alla modalità operativa della videocamera, alcune
funzioni potrebbero non essere attive. Ad esempio, con la modali-
tà Memoria di una videocamera Sony le funzioni “Start/stop regi-
strazione” non funzionano.
I
22
Selezione della modalità con limite alla velocità
dello zoom
Premere il pulsante della velocità dello zoom. Sotto o
sopra il pulsante dovrebbe accendersi il LED della
modalità zoom prescelta, ad indicare una modalità con
limite alla velocità dello zoom.
Selezione della modalità zoom
Per scegliere tra le modalità zoom, premere il pulsante della velo-
cità dello zoom. Premendo il pulsante una prima volta, si accende
il LED “P” sotto al pulsante, indicando che si sta lavorando in
modalità progressiva con limite di velocità allo zoom. Premendo
una seconda volta il pulsante, si accende il LED “F” sopra al pul-
sante e il LED “P” si spegne, indicando che si sta lavorando con
zoom a velocità fissa con limite di velocità allo zoom. Premendo
una terza volta il pulsante entrambi i LED si spengono, indicando
che si lavora in modalità predefinita: velocità dello zoom progressi-
va e nessun limite alla velocità dello zoom.
Zoom progressivo
Ruotare il comando verso destra (oppure sinistra, in base alla dire-
zione prescelta per il comando dello zoom) per zoomare verso le
focali tele. Ad un maggiore angolo di rotazione corrisponde una
maggiore velocità di zoomata. Se il LED “P” è acceso, la massima
velocità dello zoom è limitata dalla velocità preimpostata per lo
zoom.
Ruotare il comando verso sinistra (oppure destra, in base alla dire-
zione prescelta per il comando dello zoom) per zoomare verso le
focali grandangolari. Ad un maggiore angolo di rotazione corri-
sponde una maggiore velocità di zoomata. Se il LED “P” è acceso,
la massima velocità dello zoom è limitata dalla velocità preimposta-
ta per lo zoom.
Zoom a velocità fissa
Funziona soltanto se è selezionata la modalità fissa.
Ruotare il comando verso destra (oppure sinistra, in base alla dire-
zione prescelta per il comando dello zoom) per zoomare verso le
focali tele. La velocità di zoomata rimane costante, pari alla veloci-
tà preimpostata indicata dal LED. Se il LED “F” è acceso, la veloci-
tà dello zoom corrisponde a quella preimpostata.
Ruotare il comando verso sinistra (oppure destra, in base alla dire-
zione prescelta per il comando dello zoom) per zoomare verso le
focali grandangolari. La velocità di zoomata rimane costante, pari
alla velocità preimpostata indicata dal LED. Se il LED “F” è acceso,
la velocità dello zoom corrisponde a quella preimpostata.
F
P
I
23
Personalizzazione del limite alla velocità dello zoom
Ruotare il comando dello zoom per zoomare alla velocità preferita.
Premere il pulsante della velocità dello zoom.
Durante la zoomata, tenerlo premuto per circa 1 secondo, fino allo
spegnimento del LED. Il nuovo limite alla velocità viene salvato
nella memoria flash interna del microcontrollore e mantenuto anche
allo spegnimento.
É sempre possibile ripristinare la velocità dello zoom all’imposta-
zione predefinita in fabbrica (vedere: Ripristino del limite alla velo-
cità dello zoom).
La riprogrammazione di una velocità personalizzata può essere
ripetuta per un numero di volte praticamente illimitato (minimo
1.000.000 di volte).
Ripristino del limite alla velocità dello zoom
Il pulsante della velocità dello zoom è impostato in fabbrica alla
minima velocità consentita dal protocollo LANC.
Per ripristinare il pulsante alla velocità predefinita in fabbrica, inter-
rompete la zoomata (rilasciate il comando dello zoom) e premete il
pulsante.
Tenetelo premuto per circa 1 secondo, fino allo spegnimento del
LED.
Il limite preimpostato in fabbrica è stato ripristinato.
Personalizzazione della direzione di zoomata
Per invertire la direzione di rotazione del comando dello zoom, spe-
gnere il controllo.
Tenendo premuto il pulsante “Velocità Zoom”, accendere il control-
lo.
Aspettare che il LED principale si accenda e si spenga, quindi rila-
sciare il pulsante.
Ora il controllo funziona con la nuova direzione di rotazione del
comando dello zoom.
L’intera operazione richiede circa 6 secondi.
Il nuovo dato sulla direzione dello zoom viene tenuto memorizzato
nella memoria flash interna e non viene quindi perduto allo spegni-
mento.
Modalità Standby
A videocamera accesa, premere il pulsante una volta
per portarla in modalità standby. Mentre la videocame-
ra si trova in modalità standby, premere di nuovo il pul-
sante per portarla in normale modalità operativa.
Premere questo pulsante con la videocamera spenta
non avrà alcun effetto sul suo funzionamento.
I
24
Messa a fuoco manuale
Premere il pulsante, per portare il controllo in modalità
di messa a fuoco manuale. In questa modalità, il LED
“Manual Focus” è acceso. Ruotare il comando dello
zoom verso destra per mettere a fuoco più vicino (dire-
zione di messa a fuoco standard), o più lontano (direzio-
ne di messa a fuoco inversa). Ruotare il commando
dello zoom verso sinistra per mettere a fuoco più lonta-
no (direzione di messa a fuoco standard), o più vicino
(direzione di messa a fuoco inversa). Per uscire da que-
sta modalità, premere di nuovo il pulsante.
NOTA! Nella modalità di messa a fuoco manuale non
è possibile comandare lo zoom.
Autofocus temporaneo (Push Auto Focus)
Tenere premuto il pulsante “Push Auto Focus” per
almeno mezzo secondo per portare temporaneamente
la videocamera in modalità autofocus. Rilasciando il
pulsante la videocamera ritorna in modalità di messa a
fioco manuale. Questo pulsante non ha effetto se la
videocamera sta già lavorando in modalità autofocus.
Nota: questa funzione non ha effetto con i camcor-
der Canon XL1, XL1s e Sony VX1000.
Personalizzazione della direzione di messa a fuoco
Per cambiare la direzione di messa a fuoco, spegnere il
controllo. Tenere premuto il pulsante “Push Auto
Focus” e accendere il controllo. Attendere che il LED
principale si accenda e si spenga. Rilasciare il pulsante.
Ora il controllo funziona con la nuova direzione di rota-
zione per la messa a fuoco. L’intera operazione richiede
circa 6 secondi.Il nuovo dato sulla direzione della messa
a fuoco viene tenuto memorizzato nella memoria flash
interna e non viene quindi perduto allo spegnimento.
Start/stop registrazione
Premere una volta il pulsante per dare inizio alla regi-
strazione.
Premere di nuovo il pulsante per arrestare la registrazio-
ne.
La spia LED lampeggia durante la registrazione.
MF
MF
MF
I
25
PRECAUZIONI
Tenuta all’acqua
Abbiamo dedicato la massima attenzione a rendere il controllo il più
possibile resistente all’acqua, compatibilmente con la possibilità di
mantenere un prezzo ragionevole. Tuttavia non possiamo garantire
una tenuta all’acqua del 100% in tutte le circostanze. Evitare l’utiliz-
zo del controllo in condizioni ambientali estreme come sotto la piog-
gia o in ambienti con umidità superiore al 95%.
Temperature elevate
Evitare temperature superiori ai +70°C. In particolare modo, non
lasciare il controllo direttamente esposto a forte luce solare, come
ad esempio in un’automobile parcheggiata al sole.
Precauzioni elettriche
In ogni sistema elettronico o elettrico, i cavi sono sempre gli ele-
menti più esposti a rischi di danneggiamento, soprattutto se sono
sottoposti a sollecitazioni meccaniche. Per questo motivo, allo
scopo di prolungare la durata del controllo e fare in modo che la
“riparazione” più semplice sia anche la più economica possibile,
abbiamo reso semplice la sostituzione del cavo.
Tuttavia, per evitare il cortocircuito accidentale del connettore della
videocamera, occorre sempre ricordare di inserire il cavo prima
dalla parte del controllo. Vi consigliamo di non rimuovere il cavo
dalla parte del controllo se non è indispensabile.
CARATTERISTICHE OPERATIVE
Temperature di utilizzo: da -20° a +70°
Temperature di stoccaggio: da -30° a +80°
Umidità relativa (senza condensa) max. 95%
Modello 521: Potenza assorbita 0,07 W (max)
Modello 521: Tensione di alimentazione dalla videocamera 5,3V-6V
LIBERATORIA
Le informazioni riportate in questo documento sono soggette a
variazioni senza preavviso.
Manfrotto non rilascia garanzie e non accetta responsabilità riguar-
do a possibili errori nelle informazioni riportate in questo documen-
to.
La sigla LANC significa Local Application Control Bus System ed è
un marchio di fabbrica di SONY corp.
AG DVX-100, AG DVC-80 e Panasonic sono marchi di fabbrica di
Matsushita corp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Manfrotto 521P Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per fotocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per