Electrolux KOHLH00K Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

KOHLH00K
KOHLH00X
Istruzioni per l’uso
Forno
IT
electrolux.com/register
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che
ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante,
è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo,
potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC,
numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................... 2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..........................................................................................4
3. INSTALLAZIONE............................................................................................................ 7
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.................................................................................. 8
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.........................................................9
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................................9
7. FUNZIONI DEL TIMER................................................................................................. 10
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.................................................................................... 11
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE.............................................................................................. 11
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI......................................................................... 11
11. PULIZIA E CURA........................................................................................................ 19
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................................. 21
13. EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................................22
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
2 ITALIANO
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo
sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8
anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall’apparecchiatura a meno che non vi sia
una supervisione continua.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili diventano calde
durante l’uso.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
ITALIANO 3
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di
installazione.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta del forno si apra
senza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema
elettrico di raffreddamento. Questo deve
essere alimentato elettricamente.
Altezza minima del mobi‐
letto (mobiletto sotto all'al‐
tezza minima del piano di
lavoro)
580 (600) mm
Larghezza del mobiletto 560 mm
Profondità del moibiletto 550 (550) mm
Altezza della parte anterio‐
re dell'apparecchiatura
589 mm
Altezza della parte poste‐
riore dell'apparecchiatura
571 mm
Larghezza della parte ante‐
riore dell'apparecchiatura
595 mm
Larghezza della parte po‐
steriore dell'apparecchiatu‐
ra
559 mm
Profondità dell'apparec‐
chiatura
569 mm
Profondità di incasso del‐
l'apparecchiatura
548 mm
Profondità con oblò aperto 1022 mm
Dimensioni minime dell'a‐
pertura di ventilazione.
Apertura collocata sul lato
posteriore inferiore
560x20 mm
4 ITALIANO
Lunghezza del cavo di ali‐
mentazione. Il cavo è collo‐
cato nell'angolo destro del
lato posteriore.
1500 mm
Viti di montaggio 4x25 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere
realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto
all'apparecchiatura, in particolare quando
il dispositivo è in funzione o la porta è
calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati senza
l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e
relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consenta
di scollegare l'apparecchiatura dalla presa
di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai 3
mm.
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura prevede una spina e un cavo di
rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o
la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla
potenza totale riportata sulla targhetta dei
dati. E' anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1380 3 x 0.75
massimo 2300 3 x 1
massimo 3680 3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
2.3 Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata prevista
unicamente per un uso domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
ITALIANO 5
Non mettere in funzione l'apparecchiatura
con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando
si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle
immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente sulla
superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura dopo
aver terminato la fase di cottura.
Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio
inox non influisce sulle prestazioni
dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
La cottura deve sempre essere eseguita
con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai chiuso
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul
retro di un pannello chiuso causando
danni all'apparecchiatura,
all'alloggiamento o al pavimento. Non
chiudere il pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è completamente
raffreddata dopo l'uso.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio
o danni all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro
si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento dei materiali che
compongono la superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto e le
lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni fisiche
estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono
destinate a segnalare informazioni sullo
stato operativo dell'apparecchio. Non
sono destinate ad essere utilizzate in altre
6 ITALIANO
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche .
2.6 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare
un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
3.1 Incasso
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
(*mm)
ITALIANO 7
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
(*mm)
3.2 Fissaggio nel mobile
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panoramica
21 53 4
7
6
8
9
5
4
3
2
1
10
1
Pannello di controllo
2
Manopola di regolazione delle funzioni di
riscaldamento
3
Manopola del timer
4
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
5
Indicatore della temperatura / simbolo
6
Resistenza
7
Lampadina
8
Ventilatore
9
Contenitore pulizia con acqua
8 ITALIANO
10
Posizioni dei ripiani
4.2 Accessori
Griglia
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
5.1 Prima pulizia
Rimuovere tutti gli accessori dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori nella posizione
iniziale.
5.2 Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione . Impostare la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora
3. Impostare la funzione . Impostare la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia sufficiente.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
6.1 Funzioni del forno
Funzione
forno
Applicazione
Posizione di
spento
Il forno è spento.
Cottura venti‐
lata
Per arrostire o arrostire e cuocere al
forno gli alimenti con la stessa tem‐
peratura di cottura su più ripiani,
senza trasferimento dei vari sapori.
Funzione
forno
Applicazione
Cottura venti‐
lata umida
Questa funzione è stata progettata
per risparmiare energia durante la
cottura. Quando si utilizza questa
funzione, la temperatura nella cavità
può differire dalla temperatura impo‐
stata. La potenza di riscaldamento
può essere ridotta. Per ulteriori in‐
formazioni, fare riferimento al capi‐
tolo "Uso quotidiano", Note su: Cot‐
tura ventilata umida.
Cottura con‐
venzionale /
Pulizia con ac‐
qua
Per cuocere e arrostire alimenti su
una sola posizione della griglia.
Far riferimento al capitolo “Manuten‐
zione e pulizia” per ulteriori informa‐
zioni su: Aqua Clean .
ITALIANO 9
Funzione
forno
Applicazione
Griglia rapida
Per grigliare in grandi quantità pezzi
sottili di cibo e per tostare il pane.
Funzione Piz‐
za
Per cuocere la pizza al forno. Per
abbrustolire in modo intensivo ed
avere un fondo croccante. Imposta‐
re la temperatura a 230 °C.
6.2 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata usata per attenersi
alla classe energetica e ai requisiti di
ecodesign conformemente alla normativa EU
65/2014 e EU 66/2014. Test conformemente
alla norma EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in
fase di cottura, di modo che la funzione non
venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il
forno funzioni con la più elevata efficienza
energetica possibile.
Per istruzioni di cottura rimandiamo al
capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura
ventilata umida. Per indicazioni generali
relativamente al risparmio energetico
rimandiamo al capitolo "Efficienza
energetica", Risparmio energetico.
6.3 Come impostare: Funzione
cottura
Fase 1 Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una fun‐
zione di riscaldamento.
Fase 2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
Fase 3 Al termine della cottura, ruotare le ma‐
nopole fino alla posizione off per spe‐
gnere il forno.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Come impostare: Fine della
cottura
Per impostare l’ora di spegnimento delle funzioni del forno.
Fase 1 Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura
Fase 2 Ruotare la manopola del timer al massimo.
Fase 3 Ruotare la manopola del timer all’ora di fine.
Quando il tempo impostato arriva alla fine, viene emesso un segnale e il forno si spegne.
Fase 4 Ruotare la manopola delle funzioni del forno e la manopola della temperatura in posizione di spen‐
to.
Per impostare una funzione di riscaldamento senza un tempo di cottura impostato, ruotare la manopola del
timer su: .
10 ITALIANO
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
8.1 Inserimento di accessori
Griglia:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐
ficare che i piedini siano rivolti verso il basso.
Leccarda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐
no.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici del
forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di
raffreddamento potrebbe continuare a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
9.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che
questo accada, il forno è dotato di un
termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il forno
si riaccende automaticamente.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli di cottura
Il forno presenta cinque posizioni di
inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso
del forno.
ITALIANO 11
Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire
in modo differente rispetto al forno posseduto
in precedenza. Le seguenti tabelle offrono le
impostazioni standard di temperatura, tempo
di cottura e posizione ripiano.
Qualora non si trovino le impostazioni per
una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale che fa
circolare l'aria e ricicla costantemente il
vapore. Con questo sistema è possibile
cucinare in un ambiente pieno di vapore,
mantenendo il cibo soffice all'interno e
croccante all'esterno. Riduce sia il tempo di
cottura che il consumo energetico.
Cottura di dolci
Non aprire lo sportello del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello vuoto
tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non possono
più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti
prima di tagliarla, in modo da non perdere il
sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo
nel forno durante la cottura arrosto,
aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per
evitare la condensa di fumo, aggiungere
acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per
le proprie pentole, ricette e quantità quando
si usa l'apparecchiatura.
10.2 Cottura al forno e cottura arrosti
TOR‐
TE
Cottura convenziona‐
le
Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Pietanze frullate 170 2 160 3 45 - 60 Stampo per torta
Impasto per pasta
frolla
170 2 160 3 20 - 30 Stampo per torta
Torta di ricotta 170 1 160 1 70 - 80 Stampo per torta,
Ø 26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Lamiera dolci
Crostata 170 2 165 2 30 - 40 Lamiera dolci
Panettone, preri‐
scaldare il forno
vuoto
160 2 150 2 90 - 120 Stampo per torta,
Ø 20 cm
Plum cake, preri‐
scaldare il forno
vuoto
175 1 160 2 50 - 60 Stampo per pane
Biscotti 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Lamiera dolci
Biscotti, due livelli - - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Lamiera dolci
12 ITALIANO
TOR‐
TE
Cottura convenziona‐
le
Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Biscotti, tre livelli 120 3 120 3 80 - 100 Lamiera dolci
Meringhe 190 3 180 3 15 - 20 Lamiera dolci
Focaccine, preri‐
scaldare il forno
vuoto
190 3 170 3 25 - 35 Lamiera dolci
Eclair, un livello 180 2 170 2 45 - 70 Lamiera dolci
Eclair, due livelli 160 1 150 2 110 - 120 Lamiera dolci
Crostatine 170 1 160 1 50 - 60 Lamiera dolci
Torta di frutta far‐
cita
190 3 190 3 12 - 20 Lamiera dolci
Pan di Spagna 190 3 170 3 25 - 35 Lamiera dolci
Preriscaldare il forno vuoto.
PANE E
PIZZA
Cottura convenziona‐
le
Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Pane bianco, 1 - 2
pezzi, 0,5 kg cia‐
scuno
190 1 190 1 60 - 70 -
Pane di segale, il
preriscaldamento
non è necessario
190 1 180 1 30 - 45 Stampo per pane
Panini, 6 - 8 pani‐
ni
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Lamiera dolci
Pizza 200 3 190 3 10 - 20 Lamiera dolci /
Leccarda
Focaccine 200 3 190 3 10 - 20 Lamiera dolci
Preriscaldare il forno vuoto.
Utilizzare la forma della torta.
ITALIANO 13
SFORMA‐
TI
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Flan di pasta, il preri‐
scaldamento non è ne‐
cessario
200 2 180 2 40 - 50
Flan di verdure, il pre‐
riscaldamento non è
necessario
200 2 175 2 45 - 60
Quiche 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Utilizzare il ripiano metallico.
CARNE
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Manzo 200 2 190 2 50 - 70
Maiale 180 2 180 2 90 - 120
Vitello 190 2 175 2 90 - 120
Roastbeef inglese, al
sangue
210 2 200 2 50 - 60
Roastbeef inglese,
cottura media
210 2 200 2 60 - 70
Roastbeef inglese,
ben cotto
210 2 200 2 70 - 75
CARNE
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Spalla di maiale, con
cotenna
180 2 170 2 120 - 150
Stico di maiale, 2 pezzi 180 2 160 2 100 - 120
Cosciotto di agnello 190 2 175 2 110 - 130
Pollo intero 220 2 200 2 70 - 85
Tacchino intero 180 2 160 2 210 - 240
Anatra intera 175 2 220 2 120 - 150
14 ITALIANO
CARNE
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Oca intera 175 2 160 1 150 - 200
Coniglio, in pezzi 190 2 175 2 60 - 80
Lepre, tagliata a pezzi 190 2 175 2 150 - 200
Fagiano intero 190 2 175 2 90 - 120
FISH
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min)
(°C) (°C)
Trota / Orata, 3 - 4 pesci 190 2 175 2 40 - 55
Tonno /Salmone, 4 - 6 fi‐
letti
190 2 175 2 35 - 60
10.3 Grill
Preriscaldare il forno vuoto.
Utilizzare la quarta posizione del ripiano.
Grigliare con l'impostazione della temperatura massima.
GRILL
(kg)
(min)
Primo lato
(min)
Secondo lato
Bistecche di filetto, 4 pezzi 0,8 12 - 15 12 - 14
Bistecca di manzo, 4 pezzi 0,6 10 - 12 6 - 8
Salsicce, 8 - 12 - 15 10 - 12
Braciole di maiale, 4 pezzi 0,6 12 - 16 12 - 14
Mezzo pollo, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab, 4 - 10 - 15 10 - 12
Petto di pollo, 4 pezzi 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 -
Filetto di pesce, 4 pezzi 0,4 12 - 14 10 - 12
Toast farciti, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toast, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
ITALIANO 15
10.4 Essicatura - Cottura ventilata
Ricoprire le teglie con carta oleata o con
carta da forno.
Per ottenere risultati migliori, spegnere il
forno a metà del tempo consigliato, aprire la
porta e lasciare raffreddare per una notte per
completare l'essiccazione.
Per 1 vassoio usare la terza posizione
ripiano.
Per 2 vassoi usare la prima e quarta
posizione ripiano.
VERDURE
(°C) (ore)
Fagioli 60 - 70 6 - 8
Peperoni 60 - 70 5 - 6
VERDURE
(°C) (ore)
Verdure per minestrone 60 - 70 5 - 6
Funghi 50 - 60 6 - 8
Erbette 40 - 50 2 - 3
Impostare la temperatura a 60 - 70 °C.
FRUTTA
(ore)
Prugne 8 - 10
Albicocche 8 - 10
Fette di mela 6 - 8
Pere 6 - 9
10.5 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore
chiaro e ai piatti riflettenti.
Teglia da pizza
Pirofila
Pirofile monopor‐
zione
Tortiera per flan
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Scura, non riflettente
26 cm di diametro
Ceramica
diametro 8 cm, al‐
tezza 5 cm
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
10.6 Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai
suggerimenti elencati nella tabella
sottostante.
(°C) (min.)
Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 175 3 40 - 50
Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 180 2 35 - 45
16 ITALIANO
(°C) (min.)
Pizza surgelata, 0,35
kg
ripiano a filo 180 2 45 - 55
Rotolo con marmella‐
ta
vassoio di cottura o ghiotta 170 2 30 - 40
Brownie vassoio di cottura o ghiotta 170 2 45 - 50
Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri‐
glia
190 3 45 - 55
Base pan di Spagna teglia per timballo su griglia 180 2 35 - 45
Pan di Spagna piatto da forno su griglia 170 2 35 - 50
Pesce al vapore, 0,3
kg
vassoio di cottura o ghiotta 180 2 35 - 45
Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o ghiotta 180 3 25 - 35
Filetto di pesce, 0,3
kg
teglia per pizza su griglia 170 3 30 - 40
Carne al vapore, 0,25
kg
vassoio di cottura o ghiotta 180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o ghiotta 180 3 40 - 50
Cookie, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 150 2 30 - 45
Macarons, 20 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 180 2 45 - 55
Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 170 2 30 - 40
Pasta saporita, 16
pezzi
vassoio di cottura o ghiotta 170 2 35 - 45
Biscotti di pasta frolla,
20 pezzi
vassoio di cottura o ghiotta 150 2 40 - 50
Tortine, 8 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 170 2 30 - 40
Verdure, al vapore,
0,4 kg
vassoio di cottura o ghiotta 180 2 35 - 45
Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 180 3 35 - 45
Verdure alla mediter‐
ranea, 0,7 kg
vassoio di cottura o ghiotta 180 4 35 - 45
10.7 Informazioni per gli istituti di
prova
Test secondo IEC 60350-1.
ITALIANO 17
(°C) (min)
Dolcetti, 20
per lamiera
dolci
Cottura conven‐
zionale
Vassoio da
forno
3 170 20 - 30 -
Dolcetti, 20
per lamiera
dolci
Cottura ventila‐
ta
Vassoio da
forno
3 150 -
160
20 - 35 -
Dolcetti, 20
per lamiera
dolci
Cottura ventila‐
ta
Vassoio da
forno
2 e 4 150 -
160
20 - 35 -
Torta di me‐
le, 2 stampi
Ø20 cm
Cottura conven‐
zionale
Ripiano a fi‐
lo
2 180 70 - 90 -
Torta di me‐
le, 2 stampi
Ø20 cm
Cottura ventila‐
ta
Ripiano a fi‐
lo
2 160 70 - 90 -
Sponge ca‐
ke, stampo
per torta
Ø26 cm
Cottura conven‐
zionale
Ripiano a fi‐
lo
2 170 40 - 50 Preriscaldare il forno
per 10 minuti.
Sponge ca‐
ke, stampo
per torta
Ø26 cm
Cottura ventila‐
ta
Ripiano a fi‐
lo
2 160 40 - 50 Preriscaldare il forno
per 10 minuti.
Sponge ca‐
ke, stampo
per torta
Ø26 cm
Cottura ventila‐
ta
Ripiano a fi‐
lo
2 e 4 160 40 - 60 Preriscaldare il forno
per 10 minuti.
Frollini al
burro
Cottura ventila‐
ta
Vassoio da
forno
3 140 -
150
20 - 40 -
Frollini al
burro
Cottura ventila‐
ta
Vassoio da
forno
2 e 4 140 -
150
25 - 45 -
Frollini al
burro
Cottura conven‐
zionale
Vassoio da
forno
3 140 -
150
25 - 45 -
Toast, 4 - 6
pezzi
Grill Ripiano a fi‐
lo
4 max. 2 - 3 minuti sul pri‐
mo lato; 2 - 3 mi‐
nuti sul secondo
lato
Preriscaldare il forno
per 3 minuti.
Burger di
manzo, 6
pezzi, 0,6 kg
Grill Ripiano me‐
tallico e lec‐
carda
4 max. 20 - 30 Mettere il ripiano me‐
tallico al quarto livello
e la leccarda al terzo li‐
vello del forno. Girare il
cibo a metà cottura.
Preriscaldare il forno
per 3 minuti.
18 ITALIANO
11. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia
Agenti di pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e deter‐
gente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telaio della cavità.
Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
Pulire le macchie con un detergente delicato.
Uso quotidiano
Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un
incendio.
L'umidità può formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la
condensa, mettere in funzione il forno 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le
vivande nel forno per più di 20 minuti. Asciugare la cavità con un panno morbido dopo ogni
uso.
Accessori
Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido im‐
bevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
11.2 Istruzioni d'uso: Pulizia con
acqua
Questa procedura di pulizia con acqua
utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei
residui di grasso e di cibo dal forno.
Fase 1 Versare l'acqua nell'incavo della cavità:
300 ml.
Fase 2
Impostare la funzione: .
Fase 3 Impostare la temperatura su 90 °C.
Fase 4 Lasciare in funzione il forno per 30 mi‐
nuti.
Fase 5 Spegnere il forno.
Fase 6 Attendere che il forno sia freddo. Asciu‐
gare la cavità con un panno morbido.
11.3 Come rimuovere e installare? Porta
La porta del forno è dotata di due pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e i
pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della
porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
ITALIANO 19
Fase 1 Aprire completamente la porta e tenere le
due cerniere.
Fase 2 Alzare e ruotare le levette completamente
sulle due cerniere.
Fase 3 Chiudere la porta del forno fino alla prima
posizione di apertura circa metà. Quindi sol‐
levare e tirare in avanti la porta sfilandola
dalla sua sede.
Fase 4 Appoggiare la porta su una superficie stabile
e coperta da un panno morbido.
Fase 5 Afferrare sui due lati la guida della porta (B)
sul bordo superiore della stessa e premere
verso l'interno per rilasciare la chiusura a
scatto.
Fase 6 Rimuovere la copertura tirandola in avanti
1
2
B
Fase 7 Tenere il pannello in vetro della porta per l'e‐
stremità, ed estrarlo facendo attenzione. Ve‐
rificare che il vetro scorra completamente fi‐
no a uscire dai supporti.
Fase 8 Pulire il pannello di vetro con dell'acqua sa‐
ponata. Asciugare i pannelli di vetro facendo
attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in la‐
vastoviglie.
Fase 9 Al termine della pulizia, installare il pannello
in vetro e la porta del forno.
20 ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux KOHLH00K Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per