Dieter Knoll Collection DKP37902XK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DKP37902XK
Istruzioni per
l’uso
IT
Forno
INDICE
Informazioni di sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 4
Installazione 7
Descrizione del prodotto 9
Pannello dei comandi 9
Prima di utilizzare l'elettrodomestico 10
Utilizzo quotidiano 10
Funzioni del timer 12
Utilizzo degli accessori 14
Funzioni aggiuntive 14
Consigli e suggerimenti utili 16
Pulizia e cura 29
Risoluzione dei problemi 33
Efficienza energetica 35
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare
calde durante l’uso
2
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del
cavo deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti
di installazione.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza mini‐
ma del piano di lavo‐
ro)
590 (600) mm
Larghezza del mobi‐
letto
560 mm
Profondità del moibi‐
letto
550 (550) mm
Altezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
594 mm
Altezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
576 mm
Larghezza della par‐
te anteriore dell'ap‐
parecchiatura
595 mm
Larghezza della par‐
te posteriore dell'ap‐
parecchiatura
559 mm
Profondità dell'appa‐
recchiatura
569 mm
Profondità di incasso
dell'apparecchiatura
548 mm
Profondità con oblò
aperto
1022 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di venti‐
lazione. Apertura col‐
locata sul lato poste‐
riore inferiore
560x20 mm
Lunghezza del cavo
di alimentazione. Il
cavo è collocato nel‐
l'angolo destro del la‐
to posteriore.
1500 mm
Viti di montaggio 4x25 mm
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
4
Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in particolare
quando il dispositivo è in funzione o la
porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura prevede una spina e un cavo
di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione
o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento
alla potenza totale riportata sulla targhetta
dei dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1380 3 x 0.75
massimo 2300 3 x 1
massimo 3680 3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
5
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai
chiuso quando l'apparecchiatura è in
funzione. Calore e umidità possono
accumularsi sul retro di un pannello
chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento o
al pavimento. Non chiudere il pannello
dell'armadio finché l'apparecchiatura
non si è completamente raffreddata
dopo l'uso.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni/Incendi/Emissioni
chimiche (Fumi) in Modalità
Pirolitica.
Prima di eseguire una funzione di
pulizia automatica per Pirolisi o prima
del Primo Utilizzo, rimuovere dalla
cavità del forno:
qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
6
Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per Pirolisi.
Tenere bambini lontano
dall'apparecchiatura mentre è in corso
la pulizia pirolitica.
L'apparecchiatura diventa molto calda
e viene rilasciata aria calda dalle
aperture di raffreddamento anteriori.
La pulizia per pirolisi è un'operazione
ad alta temperatura che può provocare
la formazione di fumi prodotti dai
residui di cottura e dai materiali
strutturali, di conseguenza gli utenti
sono fortemente invitati a:
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli)
dall'apparecchiatura durante e dopo
la pulizia per Pirolisi e prevedere
prima di tutto un funzionamento alla
massima temperatura in un'area
ben ventilata.
I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni
di temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di pulizia
automatica per Pirolisi è in corso.
Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in
tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di
vapori relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/
Residui di Cottura vengono definiti
come non nocivi per la salute umana,
compresi bambini o persone affette da
malattie.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
7
Incasso
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
Fissaggio nel mobile
8
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Pannello dei comandi
2
Manopola di regolazione delle funzioni
di riscaldamento
3
Display
4
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
5
Elemento riscaldante
6
Luce
7
Ventola
8
Supporto ripiano, smontabile
9
Posizioni dei ripiani
Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Teglia universale
Per la cottura di torte e biscotti. Per
cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
PANNELLO DEI COMANDI
Pulsanti
Campo sensore / Pulsante Funzione Descrizione
CONTAMINU‐
TI
Per impostare il CONTAMINUTI. Tenerlo
premuto per più di 3 secondi per attivare o
disattivare la lampada.
CLOCK Per impostare una funzione orologio.
TEMPERATU‐
RA
Per controllare la temperatura del forno o
della termosonda (ove prevista). Usare so‐
lo mentre il riscaldamento è in funzione.
Display
A B
DG EF C
A. Timer/Temperatura
B. Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C. Termosonda (solo modelli selezionati)
D. Chiusura porta (solo modelli
selezionati)
E. Ore/minuti
9
F. Modalità Demo (solo modelli
selezionati)
G. Funzioni dell’orologio
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo
"Funzioni orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione .Impostare la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione . Impostare la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia
sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola. La manopola fuoriesce.
Funzioni cottura
Funzione
forno
Applicazione
Posizione di
spento
Il forno è spento.
Funzione
forno
Applicazione
Cottura venti‐
lata
Per cuocere su massimo
tre posizioni della griglia
contemporaneamente ed
essiccare i cibi.
Impostare la temperatura
di 20 - 40°C in meno ri‐
spetto alla Cottura tradi‐
zionale.Cottura conven‐
zionale.
Cottura con‐
venzionale
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
10
Funzione
forno
Applicazione
Cottura venti‐
lata umida
Questa funzione è pro‐
gettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Per istruzioni di cottura ri‐
mandiamo al capitolo
"Consigli e suggerimen‐
ti", Cottura ventilata umi‐
da. La porta del forno do‐
vrebbe essere chiusa in
fase di cottura, di modo
che la funzione non ven‐
ga interrotta. Ciò garanti‐
sce inoltre che il forno
funzioni con la più eleva‐
ta efficienza energetica
possibile. Quando viene
usata questa funzione, la
temperatura all'interno
della cavità potrebbe es‐
sere diversa rispetto alla
temperatura impostata.
Viene usato il calore resi‐
duo.Sarà possibile ridur‐
re la potenza riscaldante.
Per indicazioni generali
relativamente al rispar‐
mio energetico rimandia‐
mo al capitolo "Efficienza
energetica", Risparmio
energetico. Questa fun‐
zione è stata usata per
attenersi alla classe
energetica conforme‐
mente alla normativa EN
60350-1. Quando viene
usata questa funzione la
lampada si spegne auto‐
maticamente dopo 30 se‐
condi.
Grill Rapido
Per cuocere al grill cibi di
ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare il
pane.
Funzione
forno
Applicazione
Doppio grill
ventilavo
Per arrostire grandi tagli
di carne o pollame con
ossa su una posizione
della griglia. Per gratina‐
re e dorare.
Funzione Piz‐
za
Per preparare la pizza.
Per una doratura intensa
e un fondo croccante.
Carne
Per preparare arrosti
molto morbidi e succosi.
Mantieni cal‐
do
Per tenere le pietanze in
caldo.
Scongela‐
mento
Per scongelare alimenti
(verdura e frutta). Il tem‐
po di scongelamento di‐
pende dalla quantità e
dalla dimensione dei cibi
congelati.
Pirolisi
Per attivare la pulizia del
forno mediante pirolisi.
Questa funzione esegue
la combustione di residui
di cibo nel forno.
Impostazione di una funzione
cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
La spia si accende quando il forno entra in
funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.
11
Indicatore riscaldamento
Quando la funzione forno è attiva, le barre
nel display compaiono una alla volta
quando la temperatura nel forno aumenta
e scompaiono quando diminuisce.
FUNZIONI DEL TIMER
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni
orologio
Applicazione
IMPOSTA
ORA
Per mostrare o cambiare
l'ora del giorno. L'ora può
essere modificata solo
quando il forno è spento.
DURATA
Per impostare la durata
di funzionamento del for‐
no. Da utilizzare solo
quando la funzione di ri‐
scaldamento è imposta‐
ta.
ORARIO FI‐
NE
Per impostare quando il
forno si spegne. Da utiliz‐
zare solo quando la fun‐
zione di riscaldamento è
impostata.
TEMPO DI
RITARDO
Combinazione delle fun‐
zioni DURATA e FINE.
CONTAMI‐
NUTI
Permette di impostare il
conteggio alla rovescia.
Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzio‐
namento del forno. Sarà
possibile impostare il
CONTAMINUTI in qual‐
siasi momento, anche se
il forno è spento.
Impostazione e modificadell’ora
Dopo il primo collegamento alla corrente
elettrica, attendere che sul display
compaia e "12:00". "12" lampeggia.
1. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare l'ora.
2. Premere per confermare e
impostare i minuti.
Il display visualizza e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i minuti
attuali.
4. Premere
per confermare oppure
l'ora del giorno impostata verrà salvata
automaticamente dopo 5 secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Per modificare l'ora, premere
ripetutamente finché la spia dell'ora del
giorno non lampeggia nel display.
Impostazione della funzione
DURATA
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che
non inizia a
lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i minuti e
premere per confermare. Ruotare
la manopola per la temperatura per
impostare le ore e premere
per
confermare.
Al termine della durata preimpostata, un
segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
e l'impostazione oraria lampeggiano
sul display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
12
Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare le ore e
premere
per confermare. Ruotare
la manopola per la temperatura per
impostare i minuti e premere per
confermare.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti. e
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
Regolazione della funzione
TEMPO DI RITARDO
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente
e di nuovo
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i minuti per
il tempo di DURATA e premere per
confermare. Ruotare la manopola per
la temperatura per impostare le ore
per la DURATA e premere
per
confermare.
Sul display lampeggia .
4. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare e ore per il
tempo di FINE e premere per
confermare. Ruotare la manopola per
la temperatura per impostare i minuti
per il tempo di FINE e premere per
confermare. Sul display compare
e la temperatura impostata.
Il forno si accende automaticamente,
funziona per la DURATA impostata e si
ferma all'orario di FINE impostato.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti. e
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne.
5. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
6. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
Regolazione del CONTAMINUTI
Il contaminuti può essere impostato sia in
fase di accensione che di spegnimento del
forno.
1. Premere ripetutamente fino a
che e "00" non lampeggiano sul
display.
2. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i secondi e
poi i minuti.
Se il tempo impostato supera i 60
minuti, lampeggia sul display.
3. Impostare le ore.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale.
5. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale per due
minuti. "00:00" e lampeggiano sul
display. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
13
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del
supporto e verificare che i piedini siano
rivolti verso il basso.
Leccarda:
Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano.
Ripiano a file e leccardainsieme:
Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti.
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva il
forno non può essere acceso
accidentalmente.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione di
spento.
2. Premere e tenere premuto e
contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE
e vengono visualizzate sul display.
L’oblò è bloccato.
Il simbolo si accende sul
display anche quando è
operativa la funzione Pirolisi.
Per disattivare la Sicurezza bambini,
ripetere il passaggio 2.
14
Utilizzo del Blocco Tasti
È possibile attivare la funzione Blocco
funzione quando il forno è in funzione.
Quando il Blocco funzione è attivo, non
sarà possibile modificare per sbaglio le
impostazioni temperatura e ora di un forno
in funzione.
1. Selezionare una funzione forno e
impostarla in base alle proprie
preferenze.
2. Tenere premuti contemporaneamente
e per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. Loc
viene visualizzato sul display per 5
secondi.
Loc compare sul display
quando viene girata la
manopola della temperatura o
quando si preme qualsiasi
pulsante con la funzione di
blocco attiva.
Quando si ruota la manopola delle
funzioni del forno, il forno smette di
funzionare.
Quando si spegne il forno mentre la
funzione Blocco Tasti è attiva, il Blocco
funzione si disattiva automaticamente
passando a Sicurezza bambini. Fare
riferimento al capitolo "Utilizzo della
Sicurezza bambini".
Se la funzione di pulizia per
pirolisi è attiva, la porta si
blocca e si accende sul
display.
Per disattivare la Funzione blocco,
ripetere il passaggio 2.
Spia del calore residuo
Quando viene spento il forno, il display
mostra l'indicatore di calore residuo se
la temperatura nel forno è superiore ai 40
°C.Ruotare la della temperaturaverso
sinistra o verso destra per controllare la
temperatura del forno.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo se è attiva una funzione
di riscaldamento e non si modificano le
impostazioni.
(°C) (ore)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - massimo 3
Lo spegnimento automatico non funziona
con le funzioni: Luce forno, Durata, Orario
fine.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare
un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
15
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Consigli di cottura
Il forno presenta cinque posizioni di
inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso
del forno.
Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Le
seguenti tabelle offrono le impostazioni
standard di temperatura, tempo di cottura
e posizione ripiano.
Qualora non si trovino le impostazioni per
una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale
che fa circolare l'aria e ricicla
costantemente il vapore. Con questo
sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il
cibo soffice all'interno e croccante
all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura
che il consumo energetico.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non possono
più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
Cottura e arrostitura
TORTE E DOLCI
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Pietanze
frullate
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Stampo per
torta
16
TORTE E DOLCI
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Impasto per
pasta frolla
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Stampo per
torta
Torta di ri‐
cotta
170 1 165 2 80 -
100
Stampo per
torta, Ø 26
cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Lamiera dol‐
ci
Crostata 170 2 165 2 30 - 40 Stampo per
torta, Ø 26
cm
Torta con
lievito in pol‐
vere
170 2 150 2 40 - 50 Stampo per
torta, Ø 26
cm
Panettone,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
160 2 150 2 90 -
120
Stampo per
torta, Ø 20
cm
Plum cake,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
175 1 160 2 50 - 60 Stampo per
pane
Muffins, pre‐
riscaldare il
forno vuoto
170 3 150 -
160
3 20 - 30 Lamiera dol‐
ci
Muffins, due
ripiani, preri‐
scaldare il
forno vuoto
- - 140 -
150
2 e 4 25 - 35 Lamiera dol‐
ci
Muffins, tre
ripiani, preri‐
scaldare il
forno vuoto
- - 140 -
150
1, 3 e 5 30 - 45 Lamiera dol‐
ci
Biscotti 140 3 140 -
150
3 25 - 45 Lamiera dol‐
ci
17
TORTE E DOLCI
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Biscotti, due
ripiani
- - 140 -
150
2 e 4 35 - 40 Lamiera dol‐
ci
Biscotti, tre
ripiani
- - 140 -
150
1, 3 e 5 35 - 45 Lamiera dol‐
ci
Meringhe 120 3 120 3 80 -
100
Lamiera dol‐
ci
Meringhe,
due ripiani,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
- - 120 2 e 4 80 -
100
Lamiera dol‐
ci
Focaccine,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
190 3 190 3 12 - 20 Lamiera dol‐
ci
Eclair 190 3 170 3 25 - 35 Lamiera dol‐
ci
Eclair, due
ripiani
- - 170 2 e 4 35 - 45 Lamiera dol‐
ci
Crostatine 180 2 170 2 45 - 70 Stampo per
torta, Ø 20
cm
Torta di frut‐
ta farcita
160 1 150 2 110 -
120
Stampo per
torta, Ø 24
cm
Preriscaldare il forno vuoto.
18
PANE E PIZZA
Cottura conven‐
zionale
Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Pane bianco,
1 - 2 pezzi,
0.5 kg ciascu‐
no
190 1 190 1 60 - 70 -
Pane di sega‐
le, il preriscal‐
damento non
è necessario
190 1 180 1 30 - 45 Stampo per
pane
Panini, 6 - 8
roll
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 Lamiera
dolci
Pizza 230 -
250
1 230 -
250
1 10 - 20 Lamiera
dolci / Lec‐
carda
Focaccine 200 3 190 3 10 - 20 Lamiera
dolci
Preriscaldare il forno vuoto.
Usare lo stampo per dolci.
Flan di verdura
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Flan di pasta, il preri‐
scaldamento non è
necessario
200 2 180 2 40 - 50
Flan di verdure, il
preriscaldamento
non è necessario
200 2 175 2 45 - 60
Quiche 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
19
Flan di verdura
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Usare un ripiano a filo.
CARNE
Cottura conven‐
zionale
Cottura ven‐
tilata
(min.)
(°C) (°C)
Manzo 200 190 50 - 70
Maiale 180 180 90 - 120
Vitello 190 175 90 - 120
Roastbeef inglese, al sangue 210 200 50 - 60
Roastbeef inglese, cott. media 210 200 60 - 70
Roastbeef inglese, ben cotto 210 200 70 - 75
CARNE
Cottura convenziona‐
le
Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Spalla di maiale, con co‐
tenna
180 2 170 2 120 -
150
Stico di maiale, 2 pezzi 180 2 160 2 100 -
120
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dieter Knoll Collection DKP37902XK Manuale utente

Tipo
Manuale utente