Sharp AE-A18KR Manuale utente

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale utente
GB-3
ENGLISH
REMOTE CONTROL
1
TRANSMITTER
2
DISPLAY
3
ON/OFF Button
4
THERMOSTAT Button
5
DISPLAY Button
6
PLASMACLUSTER Button
7
ONE-HOUR OFF TIMER Button
8
MODE Button
9
TIMER ON Button
0
FAN Button
q
TIMER OFF Button
w
SWING Button
e
TIMER CANCEL Button
r
TURBO Button
t
RESET Button
y
COANDA AIRFLOW Button
REMOTE CONTROL DISPLAY
!
MODE Symbols
: AUTO : HEAT
: COOL : DRY
@
TURBO Symbol
#
PLASMACLUSTER Symbol
$
FAN SPEED Symbols
: AUTO : Manual setting
%
COANDA AIRFLOW Symbol
^
TEMPERATURE AND TIMER COUNT DOWN
Indicator
&
TRANSMITTING Symbol
*
TIMER ON / TIMER OFF Indicator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
!
@
#
$
%
^
&
*
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della
spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in
conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio
adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE
possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a
centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto
se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori,
l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano
sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare
da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi
sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere
restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo.
Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del
prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al
ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi
sul metodo di smaltimento corretto.
Attenzione: Il dispositivo è
contrassegnato da questo
simbolo, che segnala di non
smaltire le apparecchiature
elettriche ed elettroniche
insieme ai normali rifiuti
domestici. Per tali prodotti è
previsto un sistema di
raccolta a parte.
IT
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono essere gettate
assieme ai rifiuti domestici !
Vi è un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi prego di contattare le
locali autorità per i dettagli del sistema di raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto vendita
Per altri Stati non-EU : Vi prego di contattare le autorità locali per conoscere il metodo
corretto di conferimento delle batterie usate.
Pb
IT-1
ITALIANO
Questo manuale spiega come usare al meglio il vostro nuo-
vo condizionatore. Leggete attentamente questo manuale
prima di usare il prodotto. Questo manuale deve essere
conservato in un posto sicuro per una facile consultazione.
INDICE
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
....
IT-1
NOMI DEI COMPONENTI ................................IT-2
• USO DEL TELECOMANDO .............................IT-4
• MODALITA AUSILIARIA ...................................IT-4
FUNZIONI DI BASE .........................................IT-5
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE
DEL FLUSSO D’ARIA .......................................IT-6
FLUSSO D’ARIA EFFETTO COANDA .............IT-7
• FUNZIONAMENTO TURBO .............................IT-7
FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER ..IT-8
TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA ....IT-8
• FUNZIONAMENTO DEL TIMER ......................IT-9
• MANUTENZIONE .............................................IT-10
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
..IT-10
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI
IL FUNZIONAMENTO ......................................IT-11
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA ............IT-11
AVVERTIMENTI PER L'INSTALLAZIONE
/RIMOZIONE/RIPARAZIONE
Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità senza
assistenza. Un uso errato causerà scosse elettriche,
perdite d’acqua, incendi e così via. Consultate il vostro
rivenditore o dell’altro personale di servizio quali cato
per l’installazione/rimozione/riparazione dell’unità.
PRECAUZIONI PER L'USO
1
Aprite una nestra o una porta periodicamente per
ventilare la stanza, specialmente quando si usano
apparecchi a gas. Una ventilazione insuf ciente
potrebbe causare mancanza di ossigeno.
2
Non toccate i tasti con mani bagnate. Ciò po-
trebbe provocare una scossa elettrica.
3
Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando
non usate l’unità per un lungo periodo di tempo.
4
Controllate la cremagliera di montaggio dell’uni-
tà esterna periodicamente ed assicuratevi che
sia ben ssata.
5
Non urtate l’unità esterna e non collocate alcun
oggetto sopra di essa, poiché potrebbe cadere
causando lesioni personali.
6
Questa unità è stata progettata per l’uso in aree
residenziali. Non usatela in canili o serre per al-
levare animali o coltivare piante.
7
Non collocate contenitori d’acqua sull’unità. Se l’ac-
qua penetra nell’unità, l’isolamento elettrico si potreb-
be rovinare causando una scossa elettrica.
8
Non bloccate gli sbocchi d’uscita ed entrata dell’aria
dell’unità. Ciò potrebbe compromettere il funziona-
mento o provocare guasti.
9
Assicuratevi di spegnere l’apparecchio e l’in-
terruttore di circuito prima di eseguire lavori di
manutenzione o pulitura. Il ventilatore che gira
all’interno dell’unità potrebbe provocarvi lesioni.
10
Non spruzzate o gettate acqua direttamente
sull’unità. L’acqua potrebbe causare una scossa
elettrica o danni all’apparecchio.
11
Questo apparecchio non deve essere usato da
bambini o persone inferme senza supervisione.
Assicuratevi che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
12
Questo apparecchio non è adatto all’uso nelle
regioni nordiche.
PRECAUZIONI PER IL LUOGO DI
MONTAGGIO/INSTALLAZIONE
Assicuratevi di collegare il condizionatore d’aria ad
una presa di corrente di voltaggio e frequenza giusta.
L’uso di una presa di corrente dal voltaggio e fre-
quenze errate potrebbe risultare dannoso all’appa-
recchio e provocare un incendio.
Non installare l’unità in un luogo dove i potrebbero
essere perdite di gas in ammabile. Ciò potrebbe
provocare incendi.
Non collocate l’unità in luoghi nei quali l’aria conten-
ga polvere, fumi oppure umidità in misura eccessiva.
Sistemate il tubo di drenaggio in modo tale da
assicurare un drenaggio corretto. Un drenaggio
insuf ciente potrebbe far fuoriuscire acqua dalla
stanza, bagnare i mobili e così via.
Assicuratevi di installare un interruttore differenzia-
le o magnetometrico a seconda del luogo d’instal-
lazione, per evitare scosse elettriche.
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
AVVERTIMENTI PER L'USO
1
Non tirate o deformate il cavo di alimentazione. Se
si tira o si usa erratamente il cavo, l’unità si può
danneggiare e provocare scosse elettriche.
2
Fate attenzione a non esporvi direttamente
all’uscita dell’aria per un lungo periodo di tempo.
Potrebbe danneggiare la vostra salute.
3
Nel caso si usi il condizionatore d’aria in presenza
di neonati, bambini, persone anziane, persone co-
strette a stare a letto o persone con handicap sici,
assicuratevi prima che la temperatura sia conforte-
vole per tali persone.
4
Non inserire mai oggetti nell’unità. Ciò potrebbe
portare a lesioni a causa dell’alta velocità di ro-
tazione dei ventilatori interni.
5
Collegate correttamente il condizonatore d’aria a
terra. Non collegate il cavo a terra al tubo del gas, al
tubo dell’ascua, al parafulmini o al cavo a terra del
telefono. un collegamento a terra incompleto potreb-
be causare una scossa elettrica.
6
In caso di anomalie del condizionatore d’aria (ad
esempio, odore di bruciato), interrompete subito l’
uso e SPEGNETE l’interruttore di circuito.
7
L’apparecchio deve essere installato in confor-
mità con i regolamenti di connessione elettrica
nazionali. Un collegamento scorretto del cavo
può provocare il surriscaldamento del cavo di
alimentazione, della spina e della presa elettrica
e causare un incendio.
8
Se è danneggiato il cavo di alimentazione, biso-
gna far sostituire lo stesso dal fabbricante, da un
centro di assistenza o da una persona quali cata
per evitare eventuali rischi. Sostituire il cavo di
alimentazione solo con un altro speci cato dal
produttore.
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
ITALIANO
IT-2
NOMI DEI COMPONENTI
UNITA' INTERNA
1
Entrata (dell’aria)
2
Pannello aperto
3
Filtri dell’aria
4
Tasto AUX
5
Finestra di ricezione
6
Cavo d’alimentazione
7
De ettori di regolazione verticale
8
De ettori di regolazione orizzontale
9
Uscita (dell’aria)
0
Spia PLASMACLUSTER (blu)
q
Spia di FUNZIONAMENTO (rossa )
w
Spia TIMER (arancione )
e
Spia TURBO (verde
)
UNITA' ESTERNA
r
Entrata (dell’aria)
t
Tubo refrigerante e cavo di intercon-
nessione
y
Tubo di drenaggio
u
Uscita (dell’aria)
NOTE:
Le unità effettive potrebbero differire leg-
germente da quelle illustrate sopra.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
AE-A18KR
AE-A24KR
AY-AP18KR
AY-AP24KR
AY-AP9KR
AY-AP12KR
AE-A9KR
AE-A12KR
IT-3
ITALIANO
TELECOMANDO
1
TRASMETTITORE
2
DISPLAY
3
Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
4
Tasto TEMP.
5
Tasto DISPLAY
6
Tasto PLASMACLUSTER
7
Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA
8
Tasto MODE (MODALITA’)
9
Tasto TIMER ATTIVATO (per impostare il timer)
0
Tasto FAN (VENTILATORE)
q
Tasto TIMER DISATTIVATO (per impostare il timer)
w
Tasto SWING (ROTAZIONE)
e
Tasto CANCEL (ANNULLA)
r
Tasto TURBO
t
Tasto RESET
y
Tasto FLUSSO D’ARIA EFFETTO COANDA
DISPLAY DEL TELECOMANDO
!
Simboli delle MODALITA
: AUTOMATICO : RISCALDAMENTO
: RINFRESCAMENTO
: DEUMIDIFICAZIONE
@
Simbolo TURBO
#
Simbolo PLASMACLUSTER
$
Simboli di VELOCITA DEL VENTILATORE
: AUTOMATICO
: Impostazione manuale
%
Simboli FLUSSO D’ARIA EFFETTO COANDA
^
Indicatore CONTEGGIO TIMER E TEMPERATURA
&
Simbolo di TRASMISSIONE
*
Indicatore TIMER ATTIVATO/DISATTIVATO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
!
@
#
$
%
^
&
*
IT-4
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03)
1
Rimuovere il coperchio delle batterie sul
retro del telecomando.
2
Inserire le batterie nel comparto, assicu-
rando che le polarità
±
e
siano alli-
neate correttamente.
3
Reinserite il coperchio delle batterie.
4
Premere il tasto RESET utilizzando un
bastoncino sottile.
NOTE:
• In condizioni di uso normali, le batterie durano cir-
ca un anno.
Quando cambiate le batterie, utilizzate sempre
due batterie dello stesso tipo.
Se il telecomando non funziona correttamento
dopo aver sostituito le batterie, premere il tasto
RESET utilizzando un bastoncino sottile.
Se non intendete usare l'unità per un lungo perio-
do di tempo, togliete le batterie dal telecomando.
MODALITA’ AUSILIARIA
Usate questa modalità quando il telecomando
non è disponibile.
PER ACCENDERE
Sollevate il pannello anteriore dell'unità interne
e premete il tasto AUX sul pannello operativo.
La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull'unità
si illuminerà e l'unità comincerà il funzionamento
nella modalità AUTOMATICA.
La velocità del ventilatore e l'impostazione della
temperatura sono impostate su AUTOMATICO.
PER SPEGNERE
Pemere nuovamente il tasto AUX.
La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull'unità
si spegnerà.
NOTE:
Se viene premuto il tasto AUX durante il normale
funzionamento, l'unità si spegnerà.
USO DEL TELECOMANDO
AUX
COME USARE IL TELECOMANDO
Puntate il telecomando verso la nestra di ricezione
del segnale dell'unità e premete il tasto desiderato.
L'unità emette un segnale acustico "bip" quando ri-
ceve il segnale.
Assicuratevi che non ci sia una tenda o altri oggetti
tra il telecomando e l'unità.
Il telecomando può inviare segnali no ad una di-
stanza di 7 metri.
PRECAUZIONI
Evitate di esporre la nestra di ricezione alla luce
solare diretta, in quanto ne può danneggiare
il funzionamento. Se la nestra di ricezione del
segnale è esposta alla luce solare diretta, chiude-
te la tenda per bloccare la luce.
L'uso di una lampada uorescente con una reat-
tanza d'accensione rapida nello stesso locale può
interferire con la trasmissione del segnale.
L'unità può essere in uenzata da segnali trasmes-
si dal telecomando di un televisore, videoregistra-
tore o altre attrezzature usate nella stessa stanza.
Non lasciate il telecomando esposto alla luce
solare diretta o vicino ad un radiatore. Inoltre,
proteggete l'unità e il telecomando da umidità e
scosse che potrebbero scolorirli e danneggiarli.
Coperchio del
telecomando
IT-5
ITALIANO
1
Premete il tasto MODE per selezionare
il modo di funzionamento.
2
Premete il tasto d'ACCENSIONE/SPE-
GNIMENTO per accendere l'unità.
La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( )
sull’unità si illuminerà.
3
Premete il tasto TEMP. per impostare
la temperatura desiderata.
MODALITA AUTOMATICA/DEUMIDIFI-
CAZIONE
• La temperatura può essere cambiata entro l’
intervallo di 2°C superiore e 2°C inferiore alla
temperatura determinata automaticamente
dal condizionatore dell’aria.
MODALITA RINFRESCAMENTO/RI-
SCALDAMENTO
La temperatura può essere impostata in un
intervallo compreso tra 18° e 32°C.
4
Premete il tasto FAN per impostare la
velocità del ventilatore desiderata.
AUTOMATICO MODERATO BASSO ALTO
Nella modalità DEUMIDIFICAZIONE, la velo-
cità del ventilatore è preselezionata su AUTO-
MATICO e non può essere cambiata.
5
Per spegnere l'unità, premete nuovamente
il tasto d'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( )
sull'unità si spegnerà.
FUNZIONI DI BASE
SUGGERIMENTI SULLA
MODALITA AUTOMATICA
Nella modalità AUTOMATICA l’impostazione e
il modo della temperatura vengono selezionati
automaticamente in base alla temperatura della
stanza nel momento in cui l’unità viene accesa.
Modalità ed impostazioni della temperatura
Temperatura della
stanza
all’avvio
dell’operazione
Funzionamento automatico
Modalità
Impostazione
della temperatura
Sotto 21˚C
RISCALDAMENTO 23˚C
Da 21°C a 24˚C
DEUMIDIFICAZIONE Temperatura della stanza -2˚C
Da 24˚C a 26˚C
RINFRESCAMENTO 24˚C
Da 26°C a 28˚C
RINFRESCAMENTO
25˚C
Sopra 28˚C
RINFRESCAMENTO
26˚C
2
5
3
1
4
AUTOMATICO RISCALDA-
MENTO
RINFRESCA-
MENTO
DEUMIDIFICA-
ZIONE
IT-6
DIREZIONE ORIZZONTALE DEL
FLUSSO D’ARIA
Tenete il de ettore di regolazione orizzon-
tale come mostrato nello schema e regolate
la direzione del usso d'aria.
PRECAUZIONI
Non tentate mai di regolare
manualmente
i de ettori
di regolazione verticale
.
La regolazione manuale dei de ettori di regola-
zione verticale può causare un malfunzionamento
dell’unità quando si usa il telecomando per la re-
golazione.
Quando il deflettore di regolazione verticale è
posizionato nella parte bassa nella modalità RIN-
FRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE per un
lungo periodo di tempo, si potrebbe formare della
condensa.
Non regolate il de ettore di regolazione automa-
tica all’estrema sinistra o all’estrema destra nella
modalità RINFRESCAMENTO con la velocità della
ventola impostata su “MODERATO (
)” per un
periodo di tempo prolungato. Si potrebbe formare
della condensa sui de ettori di ventilazione.
De ettore di
regolazione
AY-AP18KR
AY-AP24KR
DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO
D'ARIA
1
Pemere il tasto SWING.
• Il de ettore di regolazione verticale cambierà l’
angolo continuamente.
2
Premete il tasto SWING nuovamente
quando il de ettore di regolazione verti-
cale si trova nella posizione desiderata.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
1
2
Intervallo di regolazione
Modalità RINFRESCAMENTO
e DEUMIDIFICAZIONE
Modalità
RISCALDAMENTO
De ettori di regolazione
AY-AP9KR
AY-AP12KR
IT-7
ITALIANO
In questa modalità di funzionamento, la ventola
del condizionatore d’aria funziona ad “altissi-
ma” velocità con una temperatura impostata di
15°C nei modi RINFRESCAMENTO e DEUMIDI-
FICAZIONE e con una temperatura impostata di
32°C nel modo RISCALDAMENTO per raffredda-
re e riscaldare rapidamente la stanza.
1
Premete il tasto TURBO durante il fun-
zionamento.
Sul telecomando apparirà “ ”.
Dal display scomparirà l'indicazione della
temperatura.
La spia verde TURBO (
)
sull'unità si illuminerà.
PER ANNULLARE
Premere nuovamente il tasto TURBO.
La spia verde TURBO ( ) sull’unità si spegnerà.
NOTE:
Non potete impostare la temperatura o la velocità
della ventola durante il funzionamento TURBO.
Per spegnere la spia TURBO, premete il tasto DI-
SPLAY.
Quando l'unità funziona per oltre 30 minuti nella
modalità TURBO, l'impostazione della ventola di-
venterà "ALTO" e l'impostazione della temperatura
passerà a 18°C nella modalità RINFRESCAMEN-
TO e DEUMIDIFICAZIONE.
FUNZIONAMENTO TURBO
1
Durante le operazioni di raffreddamento o deu-
midi cazione, il de ettore di regolazione verti-
cale è posizionato obliquamente verso l'alto per
indirizzare l'aria fredda sul sof tto in modo da
evitare il usso d'aria diretto.
Durante l'operazione di riscaldamento, il de et-
tore di regolazione verticale è posizionato verso
il basso per indirizzare l'aria calda sul pavimen-
to.
1
Premete il tasto FLUSSO D'ARIA
EFFETTO COANDA durante il funzio-
namento.
Sul telecomando apparirà “ ”.
PER ANNULLARE
Premere nuovamente il tasto FLUSSO D'ARIA
EFFETTO COANDA.
NOTE:
Se volete l'impostazione FLUSSO D'ARIA EFFET-
TO COANDA nella modalità TURBO, premete il
tasto FLUSSO D'ARIA EFFETTO COANDA durante
l'operazione TURBO.
FLUSSO D’ARIA EFFETTO COANDA
1
IT-8
TIMER DI SPEGNIMENTO
DOPO UN’ORA
Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO
DOPO UN’ORA, l’unità si spegnerà dopo un’ora.
1
Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMEN-
TO DOPO UN'ORA
Sul telecomando apparirà “ ” .
La spia arancione TIMER (
) sull'unità
si illuminerà.
L'unità smetterà di funzionare dopo un'ora.
PER ANNULLARE
Pemere il tasto CANCEL.
La spia arancione TIMER ( ) sull'unità si spegnerà.
In alternativa, spegnete l'unità premendo il ta-
sto d'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• La spia rossa di FUNZIONAMENTO (
) e la
spia arancione TIMER ( ) sull'unità si spegne-
ranno.
NOTE:
L'operazione TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO
UN'ORA ha la priorità sulle impostazioni TIMER
ATTIVATO e TIMER DISATTIVATO.
• Se il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN'ORA
viene impostato mentre l'unità non è in funzione,
l'unità funzionerà per un'ora in base alle condizio-
ni impostate precedentemente.
Se desiderate utilizzare l'unità per un'altra ora
prima che la modalità TIMER DI SPEGNIMENTO
DOPO UN'ORA si attivi, premete il tasto durante il
funzionamento.
1
CANCEL
FUNZIONAMENTO DEL
PLASMACLUSTER
Gli ioni rilasciati nella stanza ridurranno alcuni
funghi causati dall’aria.
1
Premete il tasto PLASMACLUSTER du-
rante il funzionamento.
Sul telecomando apparirà “ ” .
La spia blu PLASMACLUSTER
sull'unità si illuminerà.
PER ANNULLARE
Pemere nuovamente il tasto PLASMACLUSTER.
La spia PLASMACLUSTER sull'unità si spegnerà.
NOTE:
• L'utilizzo della funzione PLASMACLUSTER verrà
memorizzato e sarà attivato la volta successiva
che si accende il condizionatore d'aria.
Per spegnere la spia PLASMACLUSTER, preme-
te il tasto DISPLAY.
Per avere la funzione PLASMACLUSTER nella
modalità FAN (VENTILATORE), premete il tasto
PLASMACLUSTER quando l'unità non è in fun-
zione. Il simbolo della modalità sul telecomando si
spegne e la velocità del ventilatore non può esse-
re impostata su AUTOMATICO.
1
IT-9
ITALIANO
TIMER ATTIVATO
1
Premere il tasto TIMER ATTIVATO
(
) ed impostare l’ora desiderata.
L'impostazione dell'ora cambia quando preme-
te il tasto come segue. Tenete premuto il tasto
per scorrere le impostazioni velocemente.
La spia arancione TIMER ( ) sull'unità si
illuminerà.
L'impostazione dell'ora scorrerà per indicare
il tempo rimanente.
Selezionate il modo, l'impostazione della temperatura
e la velocità della ventola in base alle vostre esigenze.
Quando la temperatura è impostata con il TI-
MER ATTIVATO, sul display verrà visualizzata
la temperatura per 5 secondi prima di tornare
alla visualizzazione dell'ora.
L'unità si accenderà prima dell'ora impostata per per-
mettere che la stanza raggiunga la temperatura desi-
derata all'ora del programma. (Funzione risveglio)
PER ANNULLARE
Pemere il tasto CANCEL.
La spia arancione TIMER ( ) sull'unità si spegnerà.
NOTE:
La durata del timer può essere impostata da un mini-
mo di mezz’ora ad un massimo di 12 ore. Fino a 9,5
ore e mezzo si può impostare ad intervalli di mezz’
ora mentre dalle 10 alle 12 ore ad intervalli di un’ora.
L’impostazione dell’ora più recente verrà memo-
rizzata e visualizzata sul display del telecomando
quando TIMER ATTIVATO o TIMER ATTIVATO
vengono impostati la volta successiva.
TIMER ATTIVATO e TIMER DISATTIVATO non
possono essere impostati insieme
Quando è impostato TIMER DI SPEGNIMENTO
DOPO UN’ORA, le impostazioni TIMER DISAT-
TIVATO e TIMER ATTIVATO non sono disponibili.
Se viene impostato TIMER DI SPEGNIMENTO
DOPO UN’ORA quando TIMER DISATTIVATO o
TIMER ATTIVATO è attivo, l’impostazione TIMER
ATTIVATO o TIMER DISATTIVATO verrà annullata.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
TIMER DISATTIVATO
1
Premere il tasto TIMER DISATTIVATO
(
) ed impostate l’ora desiderata.
L'impostazione dell'ora cambia quando preme-
te il tasto come segue. tenete premuto il tasto
per scorrere le impostazioni velocemente.
• La spia arancione TIMER (
) sull’unità si
illuminerà.
L’impostazione dell’ora scorrerà per indicare
il tempo rimanente.
PER ANNULLARE
Pemere il tasto CANCEL.
La spia arancione TIMER ( ) sull'unità si spegnerà.
SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENTO
DI DISATTIVAZIONE DEL TIMER
Quando viene impostato TIMER DISATTIVATO,
l'impostazione della temperatura viene regolata
automaticamente per evitare che la stanza diventi
eccessivamente fredda quando dormite. (Funzione
Auto Sleep)
MODALITA' RINFRESCAMENTO/DEUMIDIFICAZIONE:
Un'ora dopo l'attivazione del timer, l'impostazione
della temperatura aumenta di 1°C rispetto all'im-
postazione della temperatura inziale.
Modalità RISCALDAMENTO
Un'ora dopo l'attivazione del timer, l'impostazione
della temperatura diminuisce di 3°C rispetto all'im-
postazione della temperatura inziale.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
1
CANCEL
1
CANCEL
IT-10
MANUTENZIONE
Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazio-
ne o di spegnere l’interruttore dell’impianto pri-
ma di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione.
PULIZIA DEI FILTRI
1
Spegnete l'unità.
2
Rimuovete i ltri.
1
Sollevate il pannello aperto.
2
Spingete i ltri leggermente verso l'altro per sbloccarli.
3
Spingete i ltri verso il basso per rimuoverli.
3
Pulite i ltri.
Usate un aspirapolvere per togliere la polvere.
Se i ltri sono sporchi, lavateli con acqua tie-
pida e un detergente delicato. Asciugate i ltri
all'ombra prima di reinstallarli.
4
Reinstallate i ltri.
1
Rinstallate i ltri nella posizione originale.
2
Chiudete il pannello aperto.
PULIZIA DELL’UNITA’ E DEL
TELECOMANDO
• Stro nateli con un panno morbido.
Non schizzate o versate acqua sui componenti,
poiché possono verificarsi scosse elettriche o
danni all’apparecchiatura.
Non usate acqua calda, diluenti, polvere abrasiva
o solventi forti.
MANUTENZIONE UNA VOLTA TERMI-
NATA LA STAGIONE DEL CONDIZIO-
NATORE D'ARIA
1
Utilizzate l'unità nel modo RINFRESCAMEN-
TO con la temperatura impostata su 32°C per
mezza giornata per consentire la completa
asciugatura del meccanismo.
2
Arrestate il funzionamento e scollegate l'unità.
Spegnete l'interruttore di circuito se ne avete
uno esclusivamente per il condizionatore d'aria.
3
Pulite i ltri e poi reinstallateli.
MANUTENZIONE PRIMA DELLA STA-
GIONE DEL CONDIZIONATORE D'ARIA
1
Assicuratevi che i ltri dell'aria non siano sporchi.
2
Assicuratevi che l'entrata e l'uscita dell'aria
non siano ostruite.
2
1
1
3
2
SUGGERIMENTI PER
RISPARMIARE ENERGIA
Qui di seguito sono presentati alcuni semplici
metodi per risparmiare energia durante l’uso del
condizionatore d’aria.
IMPOSTATE LA TEMPERATURA CORRETTA
Impostando il termostato 1°C in più della tempera-
tura desiderata nella modalità RINFRESCAMEN-
TO (e 2°C in meno nella modalità RISCALDA-
MENTO) si risparmierà circa il 10% di energia.
Impostando una temperatura più bassa del neces-
sario durante l'operazione di raffreddamento, si
consumerà più energia.
RIPARATE DALLA LUCE SOLARE DIRETTA ED
EVITATE CORRENTI D'ARIA
Evitando la luce solare diretta durante l'operazio-
ne di raffreddamento si risparmierà energia.
• Chiudete le nestre e le porte durante le operazio-
ni di raffreddamento e riscaldamento.
IMPOSTATE LA GIUSTA DIREZIONE DEL FLUS-
SO D'ARIA PER OTTENERE LA MIGLIOR CIRCO-
LAZIONE D'ARIA
MANTENETE IL FILTRO PULITO PER GARANTI-
RE UN FUNZIONAMENTO PIU' EFFICACE
RICAVATE IL MASSIMO VANTAGGIO DALLA
FUNZIONE DI TIMER DISATTIVATO
DISINSERITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
QUANDO L'UNITÀ NON VIENE USATA PER UN
LUNGO PERIODO DI TEMPO
L’unità interna continua a consumare una piccola
quantità di energia quando non è in funzione.
IT-11
ITALIANO
PRIMA DI RICHIEDERE
ASSISTENZA
Le seguenti condizioni non signi cano malfunzionamento
L'UNITA' NON FUNZIONA
L'unità non funziona se accesa subito dopo averla spen-
ta. L'unità non funziona immediatamente dopo aver cam-
biato la modalità. Ciò al ne di porteggere il meccanismo
interno. Attendere 3 minuti prima che l'unità funzioni.
L'UNITA' NON EMETTE ARIA CALDA
L'unità è in fase di preriscaldamento o di sbrinamento.
ODORI
L'unità potrebbe emettere degli odori, ltrati dentro
l'unità, dei tappeti e dei mobili e gli odori dei compo-
nenti interni nelle prime fasi di installazione.
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI
IL FUNZIONAMENTO
INTERVALLO DELLA TEMPERATURA DI ESERCIZIO
TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA
RAFFREDDA-
MENTO
limite superiore 32˚C46˚C
limite inferiore 21˚C21˚C
RISCALDA-
MENTO
limite superiore 27˚C24˚C
limite inferiore –7˚C
Il sistema di protezione incorporato potrebbe inter-
rompere il funzionamento dell'unità quando la si
utilizza fuori da questo intervallo.
Si potrebbe formare della condensa sull’uscita dell’
aria se l’unità opera in modo continuo nella moda-
lità RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE
quando l’umidità è al di sopra dell’80%.
SE SI VERIFICA UN GUASTO DELL’ALIMENTAZIONE
Se si veri ca un guasto dell’alimentazione, il condi-
zionatore d’aria è dotato di una funzione di memoria
che memorizza le impostazioni.
Dopo il ripristino dell’alimentazione, l’unità riprenderà
il funzionamento con le stesse impostazioni di prima,
fatta eccezione per il funzionamento con il timer.
Se i timer sono stati impostati prima del guasto dell’ali-
mentazione, dovranno essere reimpostati dopo il ripristi-
no dell’alimentazione.
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO
Nella modalità di RISCALDAMENTO, il ventilatore inter-
no potrebbe non funzionare per due - cinque minuti dopo
l'accensione dell'unità per evitare che esca aria fredda.
FUNZIONE DI SBRINAMENTO
Quando sullo scambiatore di calore dell'unità
esterna si forma del ghiaccio nella modalità RI-
SCALDAMENTO, un sistema di sbrinamento
automatico fornisce calore per circa 5-10 minuti
per eliminare il ghiaccio. Durante lo sbrinamento, i
ventilatori interni ed esterni si fermano.
Una volta completato lo sbrinamento, l'unità ri-
prende il funzionamento automaticamente nella
modalità RISCALDAMENTO.
EFFICIENZA DEL RISCALDAMENTO
L'unità usa una pompa di calore che raccoglie calo-
re dall'aria esterna e lo diffonde nella stanza. Di con-
seguenza, la temperatura dell'aria esterna in uisce
notevolmente sull'ef cacia del riscaldamento.
Se la capacità di riscaldamento è notevolmente
ridotta a causa di una bassa temperatura esterna,
utilizzate una stufa aggiuntiva.
Per riscaldare tutto l'ambiente occorrerà del tempo, in
quanto l'unità adotta un sistema a circolazione forzata.
PRIMA DI RICHIEDERE
ASSISTENZA
SCRICCHIOLIO
L'unità potrebbe produrre degli scricchiolii. Questi
suoni sono generati della frizione del pannello an-
teriore e degli altri componenti che si espandono in
seguito a cambiamento della temperatura.
VIENE EMESSO UN LEGGERO RUMORE
Questo è un suono emesso quando l'unità sta gene-
rando ioni Plasmacluster.
SIBILO
Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto dal refrigeran-
te che scorre all'interno dell'unità.
VAPORE ACQUEO
• Nella modalità RINFRESCAMENTO e DEUMIDIFI-
CAZIONE si può vedere del vapore acqueo fuoriu-
scire dall'uscita dell'aria in seguito alla differenza tra
la temperatura ambiente e l'aria rilasciata dall'unità.
Nella modalità RISCALDAMENTO, del vapore ac-
queo può fuoriuscire dall'unità esterna durante lo
sbrinamento.
ODORI EMESSI DALLA PRESA PLASMACLUSTER
Si tratta dell'odore dell'ozono generato dal generatore
di ioni Plasmacluster. La concentrazione di ozono è mi-
nima, quindi non è pericolosa per la salute. La scarica
di ozono nel'aria svanisce rapidamente e la sua densi-
tà all'interno della stanza non aumenta.
Se l'unità non funziona correttamente, controllate
i seguenti punti prima di chiedere assistenza.
SE L'UNITA' NON FUNZIONA
Controllate che l'interruttore del circuito non sia salta-
to o che non sia bruciato un fusibile.
SE L'UNITA' NON RAFFREDDA (O RISCALDA)
L'AMBIENTE EFFICACEMENTE
• Controllate i ltri. Puliteli se sono sporchi.
Controllate l'unità esterna e assicuratevi che l'uscita
o l'entrata dell'aria non siano ostruite.
Controllate che il termostato sia impostato corretta-
mente.
Assicuratevi che porte e nestre siano ben chiuse.
• Se nella stanza ci sono tante persone, è possibile
che l'unità non riesca a raggiungere la temperatura
desiderata.
Controllate che nella stanza non sia in funzione
un'altra fonte di calore supplementare.
SE L'UNITA' NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELE-
COMANDO
Controllate che le batterie del telecomando non sia-
no vecchie o deboli.
Provate a inviare nuovamente il segnale puntando il
telecomando correttamente verso la nestra di rice-
zione del segnale dell'unità.
• Controllate che le polarità delle batterie siano alli-
neate correttamente.
Si prega di chiedere assistenza quando la spia
di FUNZIONAMENTO e la spia TIMER e/o la spia
PLASMACLUSTER nel pannello dell'indicatore
lampeggiano.
PT-3
PORTUGUÊS
TELECOMANDO
1
TRANSMISSOR
2
MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos)
3
Tecla ON/OFF
4
Tecla TEMP.
5
Tecla DISPLAY
6
Tecla PLASMACLUSTER
7
Tecla TEMPORIZADOR DE UMA HORA
8
Tecla MODO
9
Tecla LIGAR POR TEMPORIZADOR
0
Tecla FAN
q
Tecla DESLIGAR TEMPORIZADOR
w
Tecla DIRECCIONAR (SWING)
e
Tecla DESLIGAR TEMPORIZADOR
r
Tecla TURBO
t
Tecla REINICIAR (RESET)
y
Tecla FLUXO COANDA
MOSTRADOR DO TELECOMANDO
!
Símbolos DE MODO
: AUTO : FRIO
: QUENTE : SECAR
@
Símbolo TURBO
#
Símbolo PLASMACLUSTER
$
Símbolos DA VELOCIDADE DA VENTOÍNHA
: AUTO : Regulação manual
%
Símbolo DE FLUXO COANDA
^
Indicador DE TEMPERATURA E CONTAGEM
DECRESCENTE DO TEMPORIZADOR
&
Símbolo DE TRANSMISSÃO
*
Indicador DE LIGAR/DESLIGAR POR TEMPORIZA-
DOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
!
@
#
$
%
^
&
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sharp AE-A18KR Manuale utente

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale utente