Sony MHC-RXD3 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
NL
Mini Hi-Fi
Component
System
©1999 by Sony Corporation
3-866-217-51(1)
MHC-RXD3 / GRX20
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
NL
IT
PT
2
IT
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a
muro.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Questo apparecchio è
classificato come un prodotto
al LASER DI CLASSE 1.
L’indicazione di CLASS 1
LASER PRODUCT si trova
sulla parte posteriore.
3
IT
Indice
IT
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema .... 4
Punto 2: Regolazione dell’ora.............. 6
Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio ................................................... 7
Collegamento dei componenti
opzionali AV .................................... 8
Collegamento delle antenne esterne.... 9
Operazioni fondamentali
Riproduzione di un CD ....................... 10
Registrazione di un CD ....................... 12
Ascolto della radio ............................... 13
Registrazione dalla radio .................... 14
Riproduzione di un nastro .................. 15
Registrazione da un nastro ................. 17
Lettore CD
Uso del display del CD........................ 18
Riproduzione ripetuta delle piste
del CD.............................................. 18
Riproduzione in ordine casuale
delle piste del CD .......................... 19
Programmazione delle piste
del CD.............................................. 20
Piastra di registrazione
Registrazione manuale su un
nastro ............................................... 22
Registrazione dei CD specificando
l’ordine delle piste ......................... 23
Regolazione del suono
Regolazione del suono......................... 25
Selezione dell’enfasi audio.................. 25
Altre caratteristiche
Per addormentarsi con la musica....... 26
Per svegliarsi con la musica ................ 27
Registrazione con il timer dei
programmi radio ........................... 28
Altre informazioni
Precauzioni............................................ 30
Soluzione dei problemi........................ 31
Dati tecnici............................................. 34
Indice analitico...................................... 36
4
IT
+
R L
5
4
1
2
3
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema
Antenna AM ad anello
Eseguire il seguente procedimento da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori
in dotazione.
1
Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori alle prese
SPEAKER dello stesso colore.
Tenere i cavi dei diffusori lontano dalle
antenne per evitare il rumore.
Nota
Il tipo di diffusori in dotazione varia secondo il
modello acquistato (vedere “Dati tecnici” a
pagina 34).
Antenna FM
Diffusore destro
Inserire soltanto la parte spelata.
Rosso ()
Nero ()
Diffusore sinistro
5
IT
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
VOLTAGE
SELECTOR
110-120V
220-240V
2
Collegare le antenne FM/AM.
Installare l’antenna AM ad anello e poi
collegarla.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
3
Regolare VOLTAGE SELECTOR
sulla posizione per la tensione della
rete di alimentazione locale (per i
modelli con un selettore di
tensione).
4
Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display.
Se la spina di questa unità non si adatta
alla presa a muro, collegare l’adattatore
di spina in dotazione (per il modello per
l’Asia).
5
Disattivare il modo di
dimostrazione premendo
DISPLAY/DEMO quando il
sistema è spento.
Il modo di dimostrazione viene anche
disattivato quando si regola l’ora.
Inserimento di due pile di
formato AAA (R03) nel
telecomando
Consiglio
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo
di tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile.
Antenna AM
ad anello
Allungare
orizzontalmente
l’antenna FM a cavo.
Antenna AM
ad anello
Allungare
orizzontalmente
l’antenna FM a cavo.
6
IT
1
2,4
DISPLAY/DEMO
3,5
Punto 2: Regolazione
dell’ora
È necessario regolare l’ora prima di usare le
funzioni del timer.
È possibile regolare l’ora mentre il sistema è
disattivato.
Per i modelli per l’Europa, l’orologio ha un
sistema a 24 ore.
Per gli altri modelli, l’orologio ha un sistema
a 12 ore (AM/PM).
Per le illustrazioni è usato il modello con
sistema a 12 ore.
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
2 Premere ripetutamente = o +
per regolare l’ora.
3 Premere ENTER/NEXT.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
4 Premere ripetutamente = o +
per regolare i minuti.
5 Premere ENTER/NEXT.
L’orologio inizia a funzionare.
Per cambiare l’ora preselezionata
È anche possibile cambiare l’ora mentre il
sistema è attivato.
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere ripetutamente = o + finché
appare “SET CLOCK” e poi premere
ENTER/NEXT.
3 Ripetere i punti da 2 a 5 in “Regolazione
dell’ora”.
Consigli
Se si è commesso un errore, ricominciare dal
punto 1.
La regolazione dell’ora disattiva il modo di
dimostrazione.
Se si desidera visualizzare il modo di
dimostrazione, premere DISPLAY/DEMO
quando il sistema è disattivato.
7
IT
MONO
TUNED
STEREO
MHz
kHz
VOLUME
ALL DISCS
ß
1
2
4
2
3
=/+
VOLUME
ALL DISCS
ß
Punto 3: Preselezione
delle stazioni radio
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni,
20 per FM e 10 per AM.
1 Premere ripetutamente TUNER/
BAND finché la banda desiderata
appare sul display.
Ad ogni pressione del tasto la banda
cambia nel modo seguente:
FM ˜ AM
2 Mantenere premuto – o + finché
l’indicazione della frequenza inizia
a cambiare automaticamente e poi
lasciarlo.
La scansione si arresta quando il sistema
sintonizza una stazione. Appaiono
“TUNED” e “STEREO” (per un
programma stereo).
3 Premere TUNER/MEMORY.
Un numero di preselezione lampeggia
sul display.
4 Premere ENTER/NEXT.
La stazione è memorizzata.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni.
Per sintonizzare una stazione con
un segnale debole
Quando la stazione desiderata è saltata
durante la sintonia automatica, premere
ripetutamente – o + al punto 2 per
sintonizzare la stazione manualmente.
Per regolare un’altra stazione sul
numero di preselezione esistente
Ricominciare dal punto 1. Dopo il punto 3,
premere ripetutamente =o + per
selezionare il numero di preselezione su cui si
desidera memorizzare la stazione.
continua
1/u
(accensione)
Numero di preselezione
8
IT
Punto 3: Preselezione delle
stazioni radio (seguito)
Collegamento dei
componenti opzionali
AV
Per migliorare il sistema, è possibile collegare
i componenti opzionali. Consultare le
istruzioni di ogni componente.
Collegamento dei
componenti audio
Selezionare uno dei due collegamenti
seguenti, secondo il componente da collegare
e il metodo di registrazione.
Collegamento di una piastra MD
per la registrazione digitale
È possibile registrare digitalmente dal CD
nella piastra MD collegando un cavo ottico
(non fornito).
Per cancellare un numero di
preselezione
1 Mantenere premuto TUNER MEMORY
finché il numero di preselezione lampeggia
sul display.
2 Premere ripetutamente = o + per
selezionare il numero di preselezione che si
desidera cancellare.
Se si desidera cancellare tutti i numeri di
preselezione, selezionare “ALL ERASE”.
3 Premere ENTER/NEXT.
Quando si cancella un numero di
preselezione, il numero totale delle stazioni
preselezionate diminuisce di uno. È possibile
aggiungere un nuovo numero di preselezione
dopo l’ultimo numero di preselezione.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM
(per i modelli con l’interruttore AM
TUNING STEP sul pannello posteriore)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in
fabbrica a 9 kHz (10 kHz in alcune zone). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM,
disattivare il sistema e regolare l’interruttore
AM TUNING STEP sul pannello posteriore
su 10 kHz (o 9 kHz), quindi riattivare il
sistema. Quando si cambia l’intervallo, tutte
le stazioni preselezionate vengono cancellate.
Consiglio
Le stazioni preselezionate sono conservate per
mezza giornata anche se si stacca il cavo di
alimentazione o si verifica un’interruzione di
corrente.
Al connettore DIGITAL
IN della piastra MD
9
IT
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
Collegamento di una piastra MD
per la registrazione analogica
Accertarsi di far corrispondere il colore delle
spine e dei connettori. Per ascoltare il suono
della piastra MD collegata, premere
ripetutamente FUNCTION finché appare
“MD”.
Collegamento delle
antenne esterne
Collegare l’antenna esterna per migliorare la
ricezione.
Antenna FM
Collegare l’antenna FM esterna opzionale. Al
suo posto è anche possibile usare l’antenna
del televisore.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
continua
All’ingresso della
piastra MD
All’uscita della
piastra MD
Cavo coassiale da
75-ohm (non fornito)
Connettore per
presa di standard
IEC (non fornito)
10
IT
DISC SKIP/EX-CHANGE
1
2
=/+
0)
PLAY MODE
CD (Pp
VOLUME
= +
(P p
0(
(
CD (
P
p
=/+
0/)
VOL +/–
DISC SKIP
)
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
Collegamento delle antenne
esterne (seguito)
Antenna AM
Collegare un filo elettrico isolato di 6 – 15
metri al terminale dell’antenna AM. Lasciare
collegata l’antenna AM ad anello in
dotazione.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
Filo elettrico isolato
(non fornito)
Filo elettrico isolato
(non fornito)
Operazioni
fondamentali
Riproduzione di un CD
— Riproduzione normale
È possibile riprodurre fino a tre CD uno dopo
l’altro.
1/u
(accensione)
1/u (accensione)
Operazioni fondamentali
11
IT
Procedere in questo modo
Premere p.
Premere CD (P (o P sul
telecomando). Premere di
nuovo per riprendere la
riproduzione.
Durante la riproduzione o la
pausa, premere + (per
avanzare) o = (per tornare
indietro).
Mantenere premuto ) o 0
durante la riproduzione e
lasciarlo sul punto desiderato.
Premere DISC 1 – 3 o
DISC SKIP/EX-CHANGE.
Premere ripetutamente
PLAY MODE finché appare
“1 DISC”.
Premere ripetutamente
PLAY MODE finché appare
“ALL DISCS”.
Premere 6 OPEN/CLOSE.
Premere DISK SKIP/
EX-CHANGE.
Girare VOLUME (o premere
VOL +/– sul telecomando).
Per
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausa
Avanzare alla
pista successiva
o tornare
indietro
all’inizio della
pista attuale
Trovare un
punto nella
pista
Selezionare un
CD nel modo
di arresto
Riprodurre
soltanto il CD
selezionato
Riprodurre
tutti i CD
Togliere il CD
Cambiare altri
CD durante la
riproduzione
Regolare il
volume
Consigli
La pressione di CD (P quando il sistema è
disattivato lo fa attivare automaticamente e fa
avviare la riproduzione del CD se c’è un CD nel
cassetto del disco (riproduzione ad un tocco).
È possibile cambiare da un’altra sorgente al lettore
CD ed iniziare la riproduzione di un CD
premendo semplicemente CD (P o DISC 1 – 3
(selezione automatica della sorgente).
Se non c’è un CD nel lettore, sul display appare
“CD NO DISC”.
SHUFFLE REPEAT1
ALL 1DISCS PROGRAM
STEP
VOLUME
SYNC
ß
1 Premere 6 OPEN/CLOSE e mettere
fino a due CD nel cassetto del disco.
Se un disco non è messo correttamente,
non viene riconosciuto.
Per inserire un terzo disco, premere
DISC SKIP/EX-CHANGE per far ruotare
il cassetto del disco.
2 Premere uno dei tasti DISC 1 – 3.
Il cassetto del disco si chiude e la
riproduzione inizia.
Se si preme CD (P (o CD ( sul
telecomando) quando il cassetto del
disco è chiuso, la riproduzione inizia dal
CD caricato nel cassetto del disco il cui
numero è visualizzato.
Con l’etichetta
rivolta in alto.
Se si riproduce
un CD singolo,
metterlo sul
cerchio interno
del cassetto.
Numero di cassetto
del disco
Tempo di
riproduzione
Numero di pista
12
IT
3
1
2
pTAPE B 9
5
4
TAPE B (V
DISC SKIP/
EX-CHANGE
Registrazione di un CD
— Registrazione sincronizzata di CD
Il tasto CD SYNC consente di registrare
facilmente da un CD su un nastro. È possibile
usare un nastro TYPE I (normale).
1 Premere § ed inserire un nastro
vuoto nella piastra B.
1/u
(accensione)
Con il lato su cui
si desidera
registrare rivolto
in avanti
2 Premere 6 OPEN/CLOSE e mettere
un CD.
Poi premere di nuovo per chiudere il
cassetto del disco.
Se il numero del disco che si desidera
registrare non è visualizzato, premere
ripetutamente DISC SKIP/EX-CHANGE
per farlo apparire.
3 Premere CD SYNC.
La piastra B si dispone nel modo di
attesa di registrazione e il lettore CD nel
modo di attesa di riproduzione.
L’indicatore su TAPE B ( (per il lato
anteriore) si accende.
4 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
un lato. Selezionare ß (o RELAY)
per registrare su entrambi i lati.
5 Premere PAUSE.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Consigli
Se si desidera registrare dal lato opposto, premere
TAPE B 9 per far accendere il suo indicatore
dopo aver premuto CD SYNC al punto 3.
Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di
iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato
opposto, la registrazione si interrompe alla fine
del lato opposto.
Nota
Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la
registrazione.
Con l’etichetta
rivolta in alto.
Se si riproduce
un CD singolo,
metterlo sul
cerchio interno
del cassetto.
Operazioni fondamentali
13
IT
= +
(
(
(
Pp
0)
VOL +/–
2
1
0/)
VOLUME
MHz
kHz
ALL DISCS
ß
12
+
STEREO/MONO
VOLUME
Ascolto della radio
— Sintonia preselezionata
Per prima cosa preselezionare le stazioni
radio nella memoria del sintonizzatore
(vedere “Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio” a pagina 7).
1/u
(accensione)
1 Premere ripetutamente TUNER/
BAND finché la banda desiderata
appare sul display.
Ad ogni pressione del tasto la banda
cambia nel modo seguente:
FM ˜ AM
2 Premere ripetutamente = o +
per sintonizzare la stazione
preselezionata desiderata.
Premere = per i numeri di
preselezione inferiori.
Premere + per i numeri di
preselezione superiori.
Per Procedere in questo modo
Spegnere la radio Premere 1/u (accensione).
Regolare il volume Girare VOLUME (o premere
VOL +/– sul telecomando).
Per ascoltare le stazioni radio non
preselezionate
Sintonia automatica
Mantenere premuto – o + (0/) sul
telecomando) al punto 2 finché l’indicazione
della frequenza inizia a cambiare e poi
lasciarlo.
Sintonia manuale
Premere ripetutamente – o + (0/) sul
telecomando) al punto 2 per sintonizzare la
stazione.
Numero di
preselezione
Frequenza
1/u (accensione)
continua
14
IT
1
2
+
p
4
3
56
TAPE B 9
TAPE B (
VOLUME
MHz
kHz
ALL DISCS
ß
Ascolto della radio (seguito)
Registrazione dalla
radio
1/u
(accensione)
Numero di
preselezione
Frequenza
Consigli
Premendo TUNER/BAND quando il sistema è
disattivato lo fa attivare automaticamente e
sintonizza la stazione ricevuta per ultima (ascolto
ad un tocco).
È possibile cambiare da un’altra sorgente alla
radio premendo semplicemente TUNER/BAND
(selezione automatica della sorgente).
Quando un programma FM è rumoroso, premere
STEREO/MONO in modo che sul display appaia
“MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la
ricezione migliorerà. Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’effetto stereo.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
orientare di nuovo le antenne in dotazione.
È possibile registrare il programma radio su
un nastro richiamando una stazione
preselezionata. È possibile usare un nastro
TYPE I (normale).
1 Premere TUNER/BAND per
selezionare la banda desiderata.
2 Premere ripetutamente = o +
per sintonizzare la stazione
preselezionata desiderata.
Premere = per i numeri di
preselezione inferiori.
Premere + per i numeri di
preselezione superiori.
Operazioni fondamentali
15
IT
0)
VOLUME
PAUSE
33
p
1
12
=/+
TAPE B 9
= +
(P p
(
(0)
VOL +/–
3
P
p
0/)
3
=/+
3 Premere § ed inserire un nastro
vuoto nella piastra B.
4 Premere REC.
La piastra B si dispone nel modo di
attesa di registrazione.
L’indicatore su TAPE B ( (per il lato
anteriore) si accende.
5 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
un lato. Selezionare ß (o RELAY)
per registrare su entrambi i lati.
6 Premere PAUSE.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Consigli
• Se si desidera registrare dal lato opposto, premere
TAPE B 9 per far accendere il suo indicatore
dopo aver premuto REC al punto 4.
• Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di
iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato
opposto, la registrazione si interrompe alla fine
del lato opposto.
• Per registrare le stazioni non preselezionate, usare
– e + (0/) sul telecomando) al punto 2 per
sintonizzare la stazione desiderata.
• Se si sente del rumore durante la registrazione
dalla radio, spostare la rispettiva antenna per
ridurre il rumore.
Con il lato su
cui si desidera
registrare
rivolto in
avanti
Riproduzione di un
nastro
È possibile usare un nastro TYPE I (normale).
Per selezionare la piastra A o B, premere
DECK A ( o DECK B ( sul telecomando.
1/u
(accensione)
1/u
(accensione)
continua
16
IT
Riproduzione di un nastro
(seguito)
1 Premere § ed inserire un nastro
registrato nella piastra A o B.
È possibile riprodurre il lato opposto
soltanto sulla piastra B.
Se si usa soltanto la piastra A, procedere
al punto 3.
2 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per riprodurre
un lato. Selezionare ß* per
riprodurre entrambi i lati.
Per la riproduzione con entrambe le
piastre in successione, selezionare
RELAY (riproduzione in serie).**
3 Premere TAPE A ( o TAPE B (
(DECK A ( o DECK B ( sul
telecomando).
Premere TAPE B 9 (di nuovo DECK B
( sul telecomando) per riprodurre il
lato opposto.
Il nastro inizia la riproduzione.
* La piastra si arresta automaticamente dopo aver
ripetuto la sequenza cinque volte (soltanto la
piastra B).
**Per utilizzare la riproduzione in serie, il nastro
nella piastra A deve essere sempre sul lato
anteriore.
Se il nastro nella piastra A è sul lato opposto,
soltanto il nastro nella piastra B ripete la
riproduzione di entrambi i lati.
Con il lato che
si desidera
riprodurre
rivolto in
avanti
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausa
Avanzare
velocemente
Riavvolgere
Togliere la cassetta
Regolare il volume
Consigli
Premendo TAPE A (, TAPE B ( o TAPE B 9
quando il sistema è disattivato lo fa attivare
automaticamente e fa avviare la riproduzione del
nastro se c’è un nastro nella piastra (riproduzione
ad un tocco).
È possibile cambiare da un’altra sorgente alla
piastra di registrazione premendo semplicemente
TAPE A (, TAPE B ( o TAPE B 9 (selezione
automatica della sorgente).
Ricerca dell’inizio della pista attuale o
successiva (AMS*)
Per avanzare
Premere + durante la riproduzione quando
l’indicatore ( è acceso. Appare “TAPE A (o
TAPE B) >>> +1”.
Premere =** durante la riproduzione quando
l’indicatore 9 è acceso. Appare “TAPE B <<< +1”.
Per tornare indietro
Premere = durante la riproduzione quando
l’indicatore ( è acceso. Appare “TAPE A (o
TAPE B) <<< –1”.
Premere +** durante la riproduzione quando
l’indicatore 9 è acceso. Appare “TAPE B >>> –1”.
* Automatic Music Sensor (sensore automatico della
musica)
**Soltanto la piastra B
Nota
La funzione AMS potrebbe non operare
correttamente nelle seguenti circostanze:
Quando lo spazio non registrato fra i brani è
inferiore a quattro secondi.
Se sui canali sinistro e destro sono registrate delle
informazioni completamente diverse.
Quando ci sono parti continue con il suono di
livello molto basso o di bassa frequenza (come
quelle di un sassofono baritono).
Quando il sistema è collocato vicino ad un
televisore. (In tal caso, allontanare il sistema dal
televisore o spegnere il televisore).
Premere p.
Premere PAUSE (o P sul
telecomando). Premere di
nuovo per riprendere la
riproduzione.
Premere ).
Premere 0.
Premere §.
Girare VOLUME (o
premere VOL +/– sul
telecomando).
Operazioni fondamentali
17
IT
TAPE B 9
4
1
1
2
3
TAPE B (
p
Registrazione da un
nastro
È possibile usare un nastro TYPE I (normale).
1 Premere § ed inserire un nastro
registrato nella piastra A e un nastro
vuoto nella piastra B.
2 Premere REC.
La piastra B si dispone nel modo di
attesa di registrazione.
L’indicatore su TAPE B ( (per il lato
anteriore) si accende.
1/u
(accensione)
Con il lato che
si desidera
riprodurre/su
cui si desidera
registrare
rivolto in avanti
3 Premere PAUSE.
La registrazione inizia.
4 Premere TAPE A (.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Consiglio
Se si desidera registrare dal lato opposto, premere
TAPE B 9 per far accendere il suo indicatore dopo
aver premuto REC al punto 2.
18
IT
Premere
Ripetutamente
PLAY MODE finché
“1 DISC” appare sul
display.
Ripetutamente
PLAY MODE finché
“ALL DISCS” appare sul
display.
Ripetutamente REPEAT
finché “REPEAT 1”
appare sul display
durante la riproduzione
della pista che si desidera
ripetere.
Questa funzione consente di ripetere un solo
CD o tutti i CD nella riproduzione normale,
casuale e programmata.
/ Premere REPEAT durante la
riproduzione finché “REPEAT”
appare sul display.
La ripetizione della riproduzione inizia.
Eseguire il seguente procedimento per
cambiare il modo di ripetizione.
Per ripetere
Tutte le piste
sull’attuale CD
Tutte le piste su
tutti i CD
Soltanto una
pista
Per disattivare la ripetizione della
riproduzione
Premere REPEAT per far scomparire dal
display “REPEAT” o “REPEAT 1”.
DISPLAY/DEMO
PLAY MODE REPEAT
Lettore CD
Uso del display del
CD
È possibile controllare il tempo rimanente
della pista attuale.
/ Premere DISPLAY/DEMO durante
la riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto durante la
riproduzione normale, il display cambia
nel modo seguente:
Consiglio
Il tempo totale di riproduzione e il numero di piste
su un CD sono visualizzati nel modo di arresto.
Se si preme DISPLAY/DEMO nel modo di arresto,
il display dell’orologio appare per circa 10 secondi e
poi il display ritorna all’indicazione precedente.
Riproduzione ripetuta
delle piste del CD
— Ripetizione della riproduzione
n Tempo di riproduzione della pista attuale
µ
Tempo rimanente della pista attuale
µ
Numero del disco della pista attuale e
“PLAY”
µ
Display dell’orologio (per circa 10 secondi)
µ
Nome dell’effetto o “FLAT”
µ
Nome del modello di display
dell’analizzatore di spettro
19
IT
1
3
2 +
DISC 1 – 3
Riproduzione in
ordine casuale delle
piste del CD
— Riproduzione casuale
È possibile riprodurre tutte le piste su un CD
o tutti i CD in ordine casuale.
1 Premere ripetutamente FUNCTION
finché “CD” appare sul display e
poi mettere i CD nel cassetto del
disco.
2 Premere ripetutamente PLAY
MODE finché “1 DISC SHUFFLE” o
“ALL DISCS SHUFFLE” appare sul
display.
“ALL DISCS” fa riprodurre in ordine
casuale tutti i CD nel lettore. “1 DISC” fa
riprodurre in ordine casuale il CD il cui
numero di cassetto del disco è
visualizzato.
3 Premere CD (P.
Appare “J” e poi tutte le piste sono
riprodotte in ordine casuale.
Per disattivare la riproduzione
casuale
Premere ripetutamente PLAY MODE finché
“SHUFFLE” o “PROGRAM” scompare dal
display. Le piste continuano ad essere
riprodotte nel loro ordine originale.
Per selezionare un CD desiderato
Premere DISC 1 – 3.
Consigli
È possibile iniziare la riproduzione casuale
durante la riproduzione normale premendo
ripetutamente PLAY MODE per selezionare
“SHUFFLE”.
Per saltare una pista, premere +.
20
IT
3
5
3
12 p 74
= +
(P p
(
(0)
CHECK
CLEAR
p
7
1
3
4
SHUFFLE REPEAT1
ALL 1DISCS PROGRAM
STEP
VOLUME
SYNC
ß
SHUFFLE REPEAT1
ALL 1DISCS PROGRAM
STEP
VOLUME
SYNC
ß
Programmazione
delle piste del CD
— Riproduzione programmata
È possibile programmare fino a 32 piste da
tutti i CD per la loro riproduzione nell’ordine
desiderato.
1 Premere ripetutamente FUNCTION
finché “CD” appare sul display e
poi mettere i CD nel cassetto del
disco.
2 Premere ripetutamente PLAY
MODE finché “PROGRAM” appare
sul display.
3 Premere ripetutamente uno dei tasti
DISC 1 – 3 o DISC SKIP/
EX-CHANGE per selezionare un
CD.
4 Premere ripetutamente = o +
finché la pista desiderata appare sul
display.
5 Premere ENTER/NEXT.
La pista è programmata e appare il
numero del punto nella
programmazione.
Numero del
disco
Tempo totale di
riproduzione (inclusa
la pista selezionata)
Numero
della pista
Pista programmata per ultima
Numero del punto
nella programmazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony MHC-RXD3 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per