dBTechnologies WB-VIOW15T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
420120344Q REV.1.0
WB-W15T
ISTRUZIONI DI UTILIZZO WB-W15T / WB-W15T INSTRUCTIONS
Accessorio
Accessory
Prodotto
Product
WB-W15T W15T
WB-W15T---> Staffa per installazione a muro, su treppiede o appesa con aliscaff per W15T.
WB-W15T--> Wall brackets provided with pole-mount for installation on tripode or for installa-
tion with aliscaff couplers, suitable for W15T.
1.Contenuto della confezione
Packing content
A - n°1 STAFFA DI SOSTEGNO
n°1 WALL BRACKET
B - n°10 FORI PER IL FISSAGGIO A MURO
n°10 HOLES FOR WALL-MOUNT FASTENING
C - n°2 SISTEMI DI ANCORAGGIO A W15T (sedi meccaniche X ai lati del monitor)
n°2 LOCKING SYSTEMS TO W15T (X mechanical housings to the side of the monitor)
D - n°2 KIT DI FISSAGGIO SU STATIVO TREPPIEDE
n°2 FASTENING KIT FOR TRIPODE MOUNTING
E - n°1 FORO PER IL MONTAGGIO DEL KIT D
n°1 HOLE FOR D KIT MOUNTING
F - n°1 FORO DI TRASPORTO PER I VOLANTINI A LOBI
n°1 HOLE FOR LOBE-KNOB TRANSPORT
G - n°1 FORI PER AGGANCIO ALISCAFF (NON FORNITI)
n°1 HOLES FOR ALISCAFF COUPLERS MOUNTING (NOT SUPPLIED)
ATTENZIONE: WB-W15T deve essere utilizzato solo da personale qualicato! Assicurarsi che l’installazione
sia posizionata in modo stabile e sicuro per scongiurare ogni condizione di pericolo per persone, animali
e/o cose. L’utilizzatore è tenuto a vericare le regolamentazioni e le leggi cogenti in materia di sicurezza
nel Paese in cui si utilizza il prodotto. Installare il prodotto attenendosi a quanto illustrato in queste
istruzioni.
WARNING: For installation of WB-W15T use only specialist personnel! Make sure that the installation is
positioned in a stable and secure way in order to avoid any dangerous conditions for people, animals and/
or objects. It is mandatory to follow the safety law and regulations of the Country in which the equipment
is installed. Install the product as described in these instructions.
A
B
B
C
C
D
W15T
E
X
ATTENZIONE: Al ne dell’utilizzo in sicurezza dellaccessorio, vericarne periodicamente funzionalità e
integrità prima dell’utilizzo. Operare sempre in 2 persone.
WARNING: Check periodically the integrity and functionality of this optional equipment before the use, for
a safe installation. Two people are needed for installation.
F
F
G
G
WB-W15T
420120344Q REV.1.0
Features, specication and appearance of products are subject to change without notice. dBTechnologies reserves the
right to make changes or improvements in design or mafacturing without assuming any obligation to change or
improve products previously manufactured.
A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com [email protected]
2.Installazione a muro
2.Wall mounting installation
Nell’installazione orizzontale la staffa
è ssata a muro con opportuni
mezzi di ssaggio (non forniti),
utilizzando i fori B. Lo speaker, per
ogni lato si ssa nelle sedi X avvitan-
do il volantino centrale e una
vite laterale del sistema C per otten
re l’angolazione desiderata.
In the horizontal installation, the
bracket is wall mounted by fastening
means (not supplied), using B holes.
The speaker, for each side, is fastened
in the X housings by screwing the
central lobe knob and one side screw
of the C system to reach the desired
tilt angle.
Nell’installazione su stand treppiede
il tipo di ssaggio allo speaker è lo
stesso del punto 2. Al di sotto della
staffa nel foro E inoltre è ssato
l’adattatore D come mostrato in g
ra. Il treppiede deve avere piede
centrale rivolto in avanti, e laltezza
massima tra la base dello speaker e
terra è di 140 cm.
In the installation on tripode stand
the type of fastening to the speaker
is the same of the chapter 2. The D
pole mount adapter is mounted as
shown in the side picture. The tripode
stand has one foot forward and the
maximum height is 140 cm between
the bottom side of the speaker and
the oor.
2
3
3.Installazione su treppiede
3.On tripode stand installation
4.Installazione con aliscaff
4.Aliscaff installation
Nell’installazione appesa, il metodo di ssaggio allo speaker è analogo al
punto 2, ed i dispositivi non forniti (aliscaff) sono ssati usando i fori G.
In the hanged installation the way to fasten the bracket to the speaker is the same of
the chapter 2 and the not supplied means (aliscaff couplers) are fastened using the G
holes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

dBTechnologies WB-VIOW15T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue