dBTechnologies DSA-VIOL208 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
FOT000098 REV.1.0
DSA-ViOL208
ISTRUZIONI DI UTILIZZO DSA-ViOL208
DSA-ViOL208 INSTRUCTIONS
Accessorio
Accessory
Prodotto
Product
DSA-VIOL208 VIO-L208
1.Contenuto della confezione
Packing content
A - n°2 AGGANCI PER VIO-L208
n°2 ANCHORAGE SYSTEM FOR VIO-L208
B - n°1 FORO PER IL FISSAGGIO DELLADATTATORE [G]
n°1 HOLE FOR FASTENING THE ADAPTOR [G]
C - n°1 ASOLA DI POSIZIONAMENTO PER SUBWOOFER
n°1 POSITIONING SLOT FOR SUBWOOFER
D - n°1 STAFFA POSTERIORE DI FISSAGGIO A 3 POSIZIONI
n°1 FASTENING REAR BRACKET IN 3 POSITIONS
E - n°2 PIEDI PLASTICI DI APPOGGIO SU SUBWOOFER
n°2 RUBBER FEET FOR ON-SUBWOOFER MOUNTING
F - n°1 PERNO FILETTATO DI FISSAGGIO
n°1 THREADED FASTENING PIN
G - n°1 ADATTORE PER POLE MOUNT CON VOLANTINO DI SERRAGGIO
n°1 POLE MOUNT ADAPTER WITH LOBE KNOB
L’installazione di DSA-VIOL208 deve essere effettuata da personale esperto. I tipi di utilizzo ammessi sono 3 e
sono illustrati qui di seguito. Non sono ammessi utilizzi differenti da quanto descritto. A pagina 4 sono anche
riportati i limiti massimi per installazione libera. Se si eccedono tali limiti è obbligatorio un ssaggio addizionale
con cinghie o mezzi meccanici (non forniti).
Only qualied personnel may use the DSA-VIOL208! The admitted uses are 3 and they are illustrated in the next
pages. Different uses are not allowed. The maximum limit in installation is shown in the table at page 4. If
you need to exceed those limits it is mandatory to use additional mechanical systems and fastening belts (not
supplied).
DSA-ViOL208
FOT000098 REV.1.0
2. Montaggio su palo
2. On pole mounting
Fissare a DSA-VIOL208 il pole-mount [G] con il perno di ssaggio [F] (gure 1-2).
Assicurare il pole-mount allo stand con treppiede / palo su sub stringendo la vite a
farfalla indicata (g. 3).
Estrarre i pin indicati e agganciare il modulo VIO-L208 sul lato frontale (g. 4-5)
Sul retro di VIO L-208, estrarre la staffa mobile completamente, inserire il pin [X]
come mostrato e agganciare la staffa con DSA-VIOL208 nella posizione prescelta
inserendo il pin [Y]. Gli angoli ammessi, mostrati dall’etichetta, sono: 0°
-5° oppure -10° (g. 6).
Aggiungere altri moduli VIO-L208 (vedi il paragrafo “CONFIGURAZIONI AMMESSE” in
ultima pagina) secondo le istruzioni relative al modulo line-array.
Fasten the pole-mount [G] to DSA-VIOL208 using the fastening pin [F] (pic. 1-2).
Fasten the pole-mount to the tripode stand / pole on sub, screwing the lobe knob [F]
(g. 3).
Extract the pins as shown and mount the VIO-L208 on the front site (pic. 4-5).
On the rear site of VIO L-208, fully extract the bracket, insert the [X] pin as shown
and fasten the bracket in DSA-VIOL208 in the choosen position, inserting the
[Y] pin. The shown splay angles, as described in the label, are: 0°, -5°, -10° (pic. 6).
Add futher VIO-L208 modules (see the paragraph “ADMITTED CONFIGURATIONS” in
the last page), as illustrated in the instructions related to the product.
FOT000098 REV.1.0
DSA-ViOL208
Fissare DSA-VIOL208 al subwoofer con il perno di ssaggio [F] (gure 1-2). Regolarne la
posizione all’interno dell’asola, in modo che il lato frontale sia allineato al subwoofer.
Proseguire il montaggio come descritto nel paragrafo 2 dalla gura 4 in poi.
3. Montaggio diretto su sub
3. On sub direct mounting
Fasten the DSA-VIOL208 to the subwoofer with the fastening pin [F] (pic. 1-2). Adjust the
position in the slot, to align the front site to the subwoofer.
Follow the instructions as shown in 2 from the picture 4 and following.
DSA-ViOL208
FOT000098 REV.1.0
Features, specication and appearance of products are subject to change without notice.
dBTechnologies reserves the right to make changes or improvements in design or
manifacturing without assuming any obligation change or improve products previously
manufactured.
A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com [email protected]
ATTENZIONE: Al ne dell’utilizzo in sicurezza dell’accessorio, vericarne periodicamente funzionalità e
integrità prima dell’utilizzo.
WARNING: Check periodically the integrity and functionality of this optional equipment before the use, for
a safe installation.
CONFIGURAZIONI AMMESSE*
ADMITTED CONFIGURATIONS*
Installazione su stand treppiede:
On tripod stand installation:
Installazione con palo su subwoofer:
On sub installation with subwoofer:
Installazione diretta su subwoofer:
On sub direct installation:
max 2 VIO-L208 (H max: 130 cm)
max 2 VIO-L208 (H max: 130 cm)
max 2 VIO-L208 (sub: VIO S118-S118R) /
max 4 VIO-L208 (sub: VIO S218-S318)
* Per congurazioni che eccedano questi limiti, è obbligtorio un ssaggio addizionale con cinghie o mezzi
meccanici non forniti.
* For congurations that exceed those limits, it is mandatory the use of a fastening system with straps or
mechanical means (not supplied).
Le caratteristiche, le speciche e l’aspetto dei prodotti sono soggetti a possibili cambia-
menti senza previa comunicazione. dBTechnologies si riserva il diritto di apportare cam-
biamenti o miglioramenti nel design o nelle lavorazioni senza assumersi l’obbligo di mo-
dicare o migliorare anche i prodotti precedentemente realizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

dBTechnologies DSA-VIOL208 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario