Explore Scientific ST1005H Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Hereby, Explore Scientific GmbH
declares that the equipment type
with part number : ST1005H
is in compliance with Directive:
2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following inte-
rnet address: www.bresser.de/download/
ST1005H/CE/ST1005H_CE.pdf
The product complies with electrical
safety, EMC and radio spectrum
regulatory requirements for products
supplied to the Australia or New Zealand market.
The main unit can receive data from up to 3
outdoor sensors.
1.Remove the battery door from the back.
2.Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please
ensure the polarities (+/-) of the batteries
match upon installation.
3.Select a channel, then press TX.
4.Reattach the battery door.
5.Place the sensor within 30 m (98 ft) of the
main unit using the table stand or wall mount.
6.Initiate a sensor search on the main unit to
start receiving temperature data from the
sensor.
NOTE: Replace batteries when [ ] displays
on the main unit or when the display is dim.
Press TX after each battery hange.
Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height
of not more than1.5m (5ft) and which can shield
it from direct sunlight or wet conditions for an
accurate reading.
GENERAL WARNINGS
Risk of electric shock — This device contains
electronic components. Only use the device
as described in the manual; otherwise, you
run the risk of an electric shock.
Choking hazard — Children should only use
the device under adult supervision. Keep
packaging material, like plastic bags and
rubber bands, out of the reach of children,
as these materials pose a choking hazard.
Risk of chemical burn - Keep batteries out
of the -reach of children! Make sure you in-
sert the batteries correctly. Leaking battery
acid can lead to chemical burns. Avoid co-
ntact of battery acid with skin, eyes and
mucous membranes. In the event of contact,
rinse the affected region immediately with a
plenty of water and seek medical attention.
Risk of fire/explosion — Do not expose the
device to high temperatures. Use only the
recommended batteries. Do not short-circuit
the device or batteries, or throw them into a
fire. Excessive heat or improper handling
could trigger a short-circuit, a fire, or an
explosion.
Do not disassemble the device. In the event
of a defect, please contact your dealer. The
dealer will contact the Service Centre and
can send the de vice in to be repaired, if
necessary.
Use only the recommended batteries. Always
replace weak or empty batteries with a new,
complete set of batteries at full capacity. Do
not use batteries from different brands or with
different capacities. The batteries should be
removed from the unit if it has not been used
for a long time.
SCOPE OF DELIVERY
Outdoor sensor, Operating instructions.
BEFORE YOU BEGIN
We recommend using alkaline batteries. If
temper atures regularly fall below 0°C (32°F),
we recom mend using lithium batteries.
Avoid using rechargeable batteries. (Recha-
rgeable batteries cannot maintain correct
power requirements.)
Insert batteries before first use, matching the
polarity in the battery compartment. 2x AAA
Batteries are required for the Outdoor sensor.
PRODUCT OVERVIEW
OUTDOOR SENSOR
1. Outdoor temperature &
humidity LCD display
2. Battery compartment.
3. TX (Initiate main unit search).
4. Channel switch.
Art.No.: ST1005H
EN
WIRELESS TEMPERATURE & HUMIDITY SENSOR
WITH LCD DISPLAY
INSTRUCTION MANUAL
GETTING STARTED
The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with
various locations to get the bestresults.
SPECIFICATIONS
Dimensions:
60 x 20 x 60 mm (L x W x H)
Weight:
40 g (Exclude batteries)
Transmission range:
30 m (98 ft)
Temperature range:
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity range:
20 - 95% RH
Signal frequency:
433 MHz
Maximum transmission power:
under 10mW
Power:
2x AAA (LR03) 1.5V batteries
EC DECLARATION OF CONFORMITY
RCM DECLARATION OF CONFORMITY
NOTES ON CLEANING
• Remove the batteries before cleaning.
Only use a dry cloth to clean the exterior of
thedevice. To avoid damaging the electronics,
do not use any cleaning fluid.
• Protect the device from dust and moisture.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials pro-
perly, according to their type, such as
paper or card board. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority
for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in
the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the
European Parliament on waste electrical
and electronic equipment and its adap-
tation into German law, used electronic devices
must be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations
concerning batteries and rechargeable
batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly
forbidden. Please make sure to dispose of your
used batteries as required by law — at a local
collection point or in the retail market. Disposal
in domestic waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a
sign and a chemical symbol.
2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
1
2
3
4
1
¹ ² ³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and
begins on the day of purchase. To benefit from
an extended voluntary guarantee period as st-
ated on the gift box, registration on our website
is required.
You can consult the full guarantee terms as well
as information on extending the guarantee pe-
riod and details of our services at www.bresser.
de/warranty_terms.
Would you like detailed instructions for this
product in a particular language? Then visit our
Art.No.: ST1005H
IT
ENSORE WIRELESS DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
CON DISPLAY LCD
ISTRUZIONI PER L’USO
C/F switch
5.
Le normative riguardanti le batterie e
le batterie ricaricabili ne vietano espr-
essamente lo smaltimento tra i norm-
ali rifiuti domestici.
Assicurarsi di smaltire le batterie usate in acc-
ordo alle disposizioni vigenti, servendosi di un
punto di raccolta locale o avvalendosi del can-
ale commerciale al dettaglio. Lo smaltimento
nei rifiuti domestici viola la direttiva sulle bat-
terie. Le batterie in cui sono in clusi elementi
tossici sono contraddistinte da un segnoe un
simbolo chimico.
Non smaltire gli apparecchi elettronici
nei rifiu ti domestici. Ai sensi della di-
rettiva 2002/96/CE del Parlamento
europeo sullo smaltimento di appare-
cchiature elettriche ed elettroniche,
così come recepita nelle legislazioni locali, i
dispositivi elettronici usati devono essere sm-
altiti separatamente e riciclati nel rispetto del-
l’ambiente.
verse. Rimuovere le batterie dall’unità se que-
sta rimarrà inutilizzata per un periodo prolung-
ato.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Sensore per esterni, istruzioni per l’uso.
PRIMA DI INIZIARE
Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le
temperature tendono regolarmente a scend-
ere sotto 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe es-
sere preferibile l’impiego di batterie al litio.
Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le
batterie ricaricabili non soddisfano i requisiti
di alimentazione appropriati).
Al primo utilizzo, avere cura di inserire le
batterie in modo da rispettare la polarità in-
dicata nel relativo vano. Sono necessarie due
batterie AAA per il sensore per esterni.
INFORMAZIONI GENERALI SUL
PRODOTTO
SENSORE PER ESTERNI
1. Display LED con temperatura e
umidità esterne
2. Vano batterie
3.
TX (avvio della ricerca dell’unità principale)
4. Interruttore per il canale
SENSORE PER ESTERNI
L’unità principale può ricevere dati da un mas-
simo di tre sensori per esterni.
1.Rimuovere lo sportello dal vano batterie sit-
uato sul retro del dispositivo.
2.Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V.
Accertarsi che i poli (+/-) delle batterie corri-
spondano ai segni riportati nel vano.
3.Selezionare un canale, quindi premere TX.
4.Rimontare lo sportello del vano batterie.
5.Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi)
dall’unità principale utilizzando il supporto da
tavolo o il supporto da parete.
6. Per cominciare a ricevere i dati della temp-
eratura dal sensore, avviare la ricerca dello
stesso sull’unità principale.
NOTA: se viene visualizzato sull'unità principale
il simbolo [ ] o se la luminosità del display
si riduce, sostituire le batterie. Premere TX dopo
ogni sostituzione di batteria.
il campo di trasmissione può variare in base
a diversi fattori. Potrebbe essere necessario
provare più posizioni prima di ottenere risultati
ottimali.
SPECIFICHE:
Dimensioni
60 x 20 x 60 mm (LxPxA)
Peso
40g (batterie escluse)
Portata di trasmissione
30m (98 piedi)
Campo di rilevamento temperatura
Da -20 a 60°C (da -4 a 140°F)
Campo di rilevamento umidità
20-95% RH
Frequenza del segnale
433MHz
Potenza massima di trasmissione
<10mW
Alimentazione
Due batterie AAA tipo LR03 da 1,5V
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Con la presente Explore Scientific
GmbH dichiara che il tipo di appa-
recchiatura identificato con il cod-
ice ST1005H è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della
dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo Internet: www.bresser.de/download
/ST1005H/CE/ST1005H_CE.pdf
NOTE SULLA PULIZIA
Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le
batterie.
Per pulire le superfici esterne del dispositivo.
servirsi solo di un panno asciutto. Per evitare
di danneggiare i componenti elettronici, non
utilizzare alcun tipo di fluido detergente.
Tenere il dispositivo al riparo da polvere e umidità.
SMALTIMENTO
I materiali di imballaggio devono ess-
ere smaltiti nel modo appropriato, a
seconda del tipo, ad esempio carta o
cartone. Contattare il servizio di smaltimento
rifiuti locale o l’autorità ambientale per inform-
azioni su come eseguire correttamente lo sm-
altimento.
1
2
3
4
1
Interrutttore C/F5.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR eines STROMSCHLAGS! — Dieses
Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine
Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Die
Nutzung darf nur, wie in der Anleitung besc-
hrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR
eines STROMSCHLAGS!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das
Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpac-
kungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibän-
der, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einl-
egen der Batterie auf die richtige Polung.
Ausgelaufene Batterie säure kann zu Verät-
zungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt
von Batteriesäure mit Haut, Augen und Sch-
leimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der
Säure die betroffenen Stellen sofort mit rei-
chlich klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie
das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.
Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder
ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze
und unsachgemäße Handha bung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! We-
nden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an
Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.
Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte
Batterien immer durch einen komplett neuen
Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwen-
den Sie keine Batterien unterschiedlicher
Marken, Typen oder unterschiedlich hoher
Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird!
LIEFERUMFANG
Außensensor, Bedienungsanleitung.
VOR DEM GEBRAUCH
Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-
Mangan Batterien. Bei Temperaturen, die
regelmäßig unter 0°C (32°F) fallen, empfehlen
wir Lithiumbatterien.
Verwenden Sie nach Möglichkeit keine wie-
der aufladbaren Batterien. (Diese können
auf Dauer die Leistungsanforderungen nicht
erfüllen.)
Legen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bat-
terien ein und achten Sie dabei auf die korr-
ekte Polaritätim Batteriefach. 2x AAA Batte-
rien werden für den Außensensor benötigt.
PRODUKTÜBERSICHT
AUßENSENSOR
1. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit
LC-Display
2. Batteriefach.
3. TX (Suche nach dem Hauptgerät einleiten).
4. Kanalumschaltung.
Art.No.: ST1005H
DE
KABELLOSER TEMPERATUR UND
FEUCHTIGKEITS-SENSOR
MIT LCD-ANZEIGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
2
3
4
1
C/F-Schalter5.
AVVERTENZE GENERALI
RISCHIO DI FOLGORAZIONE — Questo app-
arecchio contiene componenti elettronici
azionati da una sorgente di corrente (alim-
entatore e/o batterie). L’utilizzo deve avve-
nire in stretta conformitàcon quanto presc-
ritto nel presente manuale. In caso contrario,
non sarà possibile escludere il rischio di in-
fortuni elettrici.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini
possono utilizzare il dispositivo solo sotto
la vigilanza di un adulto. I materiali di imba-
llaggio, i sacchetti di plastica e le fasce in
gomma possono causare soffocamento e,
pertanto, devono essere conservati in modo
che i bambini non riescano a raggiungerli.
RISCHIO DI USTIONE CHIMICA — Tenere le
batterie fuori dalla portata dei bambini.
Accertarsi di installare le batterie nel modo
corretto. La fuoriuscita di acido dalle batt-
erie può causare ustioni chimiche. Evitare che
l’acido venga a contatto con pelle, occhi e
RISCHIO DI INCENDIO/ESPLOSIONE — Non
esporre il dispositivo a temperature elevate.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Evitare
che possano verificarsi corto-circuiti a carico
del dispositivo o delle batterie. Non gettare
il dispositivo o le batterie nel fuoco. Il sur-
riscaldamento o l’impiego inappropriato
potrebbe generare un cortocircuito, un inc-
endio o un'esplosione.
Non smontare il dispositivo. Qualora dove-
sse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio
rivenditore autorizzato. Il rivenditore provv-
ederà a contattare il Centro assistenza e, se
necessario, spedirà il dispositivo in ripara-
zione.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Le
batterie scariche o esaurite devono essere
sempre sostituite con una serie completa
di batterie nuove di capacità massima. Non
utilizzare batterie di marche o capacità di-
mucose. In caso, lavare immediatamente le
parti interessate con un’abbondante quantità
di acqua e rivolgersi a un medico.
¹ ² ³
1
Batteria contenente cadmio
2
Batteria contenente mercurio
3
Batteria contenente piombo
GARANZIA E ASSISTENZA
Il normale periodo di garanzia è di due anni con
de coorenza dal giorno dell’acquisto. Per ben-
eficiare di un esteso periodo di garanzia volo-
ntaria, come indi cato sulla confezione regalo,
è necessaria la registra zione nel sito Web del
Produttore.
È possibile consultare le condizioni di garanzia
nella loro interezza, le informazioni sulla proroga
del perio do di garanzia e i dettagli sui servizi
offerti dal Pro duttore all’indirizzo www.bresser.de
/warranty_terms. Se si desidera ricevere istru-
zioni particolareggiate su questo prodotto in
una lingua specifica, accedere al sito Web del
Produttore servendosi del collegamento
sottostante (codice QR) per le versioni dispon-
ibili In alternativa, è possibile inviare un’e-mail
a ma [email protected] o lasciare un messag-
gio al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È
importante comunicare sempre il proprio nome,
l’indirizzo esatto, un numero di telefono valido
e un indirizzo e-mail, nonché il codi ce e il nome
dell’articolo.
*Addebito della chiamata alle tariffe locali in vigore
in Germania (l’importo che verrà addebitato per telef-
onata dipenderà dalle tariffe applicate dal proprio op-
eratore telefonico). Le chiamate dall’estero comport-
ano costi maggiori.
DOWNLOAD MANUALE:
www.bresser.de/download/ST1005H
www.bresser.de/warranty_terms
FCC compliance statement:
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation i s subject to
the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interfere nce, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.changes or modifications
not expressly approved by th e party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equip ment.This equipment has
been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guar-antee that interference
will not occur in a particular installation.If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be det-
ermined by turning the equipment off and on,
theuser is encouraged to try to correct the int-
erference by one or more of the foll-owing
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the rece-
iver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Radiation Exposure statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator and your body. This tran-
smitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
website via the link below (QR code) for avail-
able versions.
Alternatively you can also send an email to
[email protected] or leave a message on
+49 (0)28 72 – 80 74-220*. Please always state
your name, precise address, a valid phone nu-
mber and email address, as well as the article
number and name.
*Number charged at local rates in Germany (the amount
you will be charged per phone call will depend on the
tariff of your phone provider); calls from abroad will
involve higher costs.
MANUAL DOWNLOAD:
EU:www.bresser.de/download/ST1005H
USA: www.explorescientific.com/weather
-clock-manuals
SERVICE AND WARRANTY:
EU: www.bresser.de/warranty_terms
USA: www.explorescientific.com/warranty
SERVICE AND WARRANTY:MANUAL DOWNLOAD:
Explore Scientific GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de [email protected]
Explore Scientific LLC
1010 S. 48th Street, Springdale,
AR 72762
USA
www.explorescientific.com
18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31
17
Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgung-
sdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Haus müll! Gemäß der Europä-
ischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
deren Umsetzung in nationales Recht, müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
EG-KONFORMITSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH,
dass der Funkanlagentyp mit Arti-
kelnummer : ST1005H der
Richtlinie 2014/53/EU ent spricht.
Der vollständige Text der EG-Konformitätser kl-
ärung ist unter der folgenden Internetadresse ver
fügbar: www.bresser.de/download/ST1005H/
CE/ST1005H_CE.pdf
HINWEISE ZUR REINIGUNG
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von
der Stromquelle oder entfernen Sie die Batterien!
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit ein-
em trockenen Tuch. Um eine Beschädigung
der Elektronik zu vermeiden, verwenden Sie
keine Reinigungsflussigkeit.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit.
ENTSORGUNG
Sie können die Batterien nach Geb-
rauch ent weder in unserer Verka-
ufsstelle oder in unmit telbarer Nähe
(z.B. im Handel oder in kommu
nalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Bitte entsorgen Sie Ihre gebrauchten Batterien
wie gesetzlich vorgeschrieben - an einer lokalen
Sammelstelle oder im Einzelhandel. Die Entso-
rgung über den Hausmüll verstößt gegen die
Batterie-Richtlinie. Bat terien und Akkus sind
mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem
chemischen Symbol des Schad stoffes beschriftet.
Entsorgen Sie die Verpackungsmat-
erialien sortenrein. Beachten Siebi-
tte bei der Entsorgung des Geräts die
aktuellen gesetzlichen Bestimmungen.
Art.No.: ST1005H
FR
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ SANS FIL
AVEC ECRAN LCD
MODE D‘EMPLOI
¹ ² ³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterien enthalten Blei
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und
beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verl-
ängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem
Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist
eine Registrierung auf unserer Website erford-
erlich. Die vollständigen Garantiebedingungen
sowie Informationen zu Garantiezeitverlänger-
ung und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen www.
bresser.de/warranty_terms einsehen.
Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu
diesem Produkt in einer bestimmten Sprache?
Dann besuchen Sie unsere Website über nach-
folgenden Link (QR Code) für verfügbare Vers-
ionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-
Mail an die Adresse [email protected] sc-
hicken oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72
– 80 74-220* hinterlassen. Bitte geben Sie
stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine
gültige Telefonnummer und E-Mail-Adresse
sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an.
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der
Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres
Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit
höheren Kosten verbunden.
MANUELLER DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/ST1005H
www.bresser.de/warranty_terms
Conformément aux réglementations
sur les piles et les piles rechargeables,
il est formellement interdit de jeter les
piles dans les or dures ménagères. Veillez à
éliminer vos piles usagées tel qu’exigé par la
loi : à un point de collecte local ou auprès d’un
revendeur. Jeter les piles avecles ordures mé-
nagères enfreint la Directive relative aux piles.
Les piles qui contiennent des toxines sont ma-
rquées avec un signe et un symbole chimique.
Ne jetez pas les appareils électroniques
avec les ordures ménagères! Confor-
mément à la directive 2002/96/CE du
Parlement européen relative aux déc-
hets d'équipements électriques et él-
ectroniques et son adaptation dans la législation
allemande, les appareils électroniques usagés
doivent faire l’objet d’une collecte séparée et
doivent être recyclés dans le respect de l’envi-
ronnement.
Par la présente, Explore Scientific
GmbH déclare que le type d’appa-
reil de numéro de pièce:
ST1005H satisfait à la Directive :
2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration
de conformité UE est disponible à l’adresse
internet suivante: www.bresser.de/download
/ST1005H/CE/ST1005H_CE.pdf
CAPTEUR EXTERIEUR
L’unité principale peut recevoir des données
à partir de jusqu’à 3 capteurs extérieurs.
1.Retirez le couvercle du compartiment à piles
situé au dos.
2.Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5V Veillez à re-
specter la polarité (+/-) des piles.
3.Sélectionnez un canal puis appuyez sur TX.
4.Remettez le couvercle du compartiment à piles.
5.Placez le capteur à moins de 30mètres de
l’unité principale en le montant sur le support
de table ou au mur.
6.Lancez une recherche du capteur à partir de
l’appareil principal pour que le capteur tran-
smette les données relatives à la température
REMARQUE: Remplacez les piles lorsque[ ]
s’affiche sur l'unité principale ou olrsque l’écran
est sombre. Appuyez sur TX après chaque cha-
ngement de piles. La portée de transmission
peut varier selon de nombreux facteurs. Vous
devrez effectuer des tests à partir de différents
endroits pour obtenir les meilleurs résultats.
SPÉCIFICATIONS
Dimensions :
60 x 20 x 60 mm (L x l x h)
Poids :
40 g (sans les piles)
Portée de transmission :
30 m (98 ft)
Plage de température :
-20 °C à +60 °C (4 °F à 140 °F)
Plage d’humidité :
20% - 95% humidité relative
Fréquence du signal :
433 MHz
Puissance de transmission maximale :
moins de 10mW
Alimentation :
2 piles AAA (LR03) 1,5V
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
REMARQUES SUR LE NETTOYAGE
• Retirez les piles avant le nettoyage.
• Utilisez uniquement un chiffon sec pour ne-
ttoyer l’extérieur de l’appareil. Pour éviter
d’endommager les composants électroniq-
ues, n’utilisez pas de liquide de nettoyage.
Protégez l’appareil contre la poussière et l’h-
umidité.
ELIMINATION
Eliminez les matériaux d’emballage
correcte ment en fonction de leur type,
tels que le papier ou le carton. Prenez
contact avec votre service de collecte des dé-
chets ou une autorité environne mentale pour
obtenir des informations sur une élimi nation
appropriée.
CONTENU DE LA LIVRAISON
capteur extérieur, mode d’emploi.
AVANT L’UTILISATION
Nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines. Si la température passe fréquem-
ment en-dessous de 0°C (32°F), nous vous
recommandons d’utiliser des piles au lithium.
Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (Les
piles rechargeables ne peuvent pas satisfaire
aux spécifications d’alimentation requises.)
Insérez les piles avant la première utilisation
en respectant la polarité dans le compartiment
des piles. 2 piles AAA sont nécessaires pour
le cap teur extérieur.
DESCRIPTION DU PRODUIT
CAPTEUR EXTERIEUR
1.
Écran LCD d'affichage de la température et
de I'humidité extérieures
2.
Compartiment des piles.
3.
TX (Lancer la recherche de l’unité principale).
4. Changement de canal.
1
2
3
4
1
Commutateur C/F5.
ADVERTENCIAS DE
CARÁCTER GENERAL
Riesgo de descarga eléctrica — Este disp-
ositivo contiene componentes electrónicos.
Úselo sólo como se describe en el manual,
de lo contrario corre el riesgo de descarga
eléctrica.
Peligro de asfixia — Los niños sólo deben
utilizarlo bajo supervisión de un adulto.
Mantenga los materiales de embalaje como
las bolsas de plástico y las gomas elásticas
fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales representan un peligro potencial
de asfixia.
Riesgo de quemaduras químicas — ¡Man-
tenga las pilas fuera del alcance de los ni-
ños! Al colocarlas, preste atención a la po-
laridad. La fuga de ácido de la batería pue-
de provocar quemaduras químicas. Evite el
contacto del ácido de la batería con la piel,
los ojos y las membranas mucosas. En caso
de contacto, enjuagar inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y buscar
atención médica.
Riesgo de incendio/explosión — No expo-
nga el dispositivo a altas temperaturas.
Utilice solamente las pilas recomendadas.
No cortocircuite el dispositivo o las pilas,
ni las arroje al fuego. El calor excesivo y el
manejo inadecuado pueden provocar cort-
ocircuitos, incendios e incluso explo siones.
No desmonte el aparato. En caso de avería,
póngase en contacto con su distribuidor.
Este se pondrá en contacto con el servicio
técnico y, dado el caso, podrá enviar el ap-
arato a reparación.
Utilice solamente las pilas recomendadas.
Recam bie las pilas agotadas o muy usadas
por un juego completo de pilas nuevas a
plena capacidad. No utilice pilas de marcas
o modelos distintos ni de distinto nivel de
capacidad. Retire las pilas del aparato si no
lo va a usar durante un periodo pro longado
de tiempo.
Art.No.: ST1005H
ES
SENSOR INALÁMBRICO DE TEMPERATURAY HUMEDAD
CON PANTALLA LCD
MANUAL DE INSTRUCCIONE
INCLUYE
Sensor de exterior, Instrucciones de
funcionamiento.
ANTES DE COMENZAR
Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si
las temperaturas caen regularmente por de-
bajo de 0°C (32°F), recomendamos usar ba-
terías de litio.
Evite el uso de baterías recargables. (Las
baterías recargables no pueden mantener los
requisitos de energía correctos.)
Inserte las pilas antes de usarlas por primera
vez, ajustándose a la polaridad del compar-
timento de las pilas. Se necesitan 2 pilas AAA
para el sensor de exterior.
RESUMEN DE PRODUCTO
SENSOR DE EXTERIORES
1. Pantalla LCD de temperatura y
humedad exterior
2. Compartimento para pilas.
3. TX (Iniciar la búsqueda de la unidad principal).
4. Interruptor de canal.
1
2
3
4
1
Interruptor C/F5.
HINWEIS: Ersetzen Sie die Batterien, wenn
[ ] am Hauptgerät angezeigt wird oder wenn
die Anzeige schwach ist. Nach jedem Batterie-
wechsel auf TX drücken.
Die Übertragungsreichweite kann in Abhängig-
keit von vielen Faktoren variieren. Möglicherw-
AUßENSENSOR
Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 3 Auß-
ensensoren empfangen.
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von
der Rückseite.
2.Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein.
Bittestellen Sie sicher, dass die Polaritäten
(+/-) der Batterien bei der Installation überei-
nstimmen.
3. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie
dann TX.
4.Schließen Sie das Batteriefach.
5.Platzieren Sie den Sensor mit Hilfe des Tisc-
hstän ders oder der Wandhalterung innerhalb
von 30 m (98 ft) vom Hauptgerät entfernt.
6.Veranlassen Sie eine Sensorsuche auf der
Basiseinheit, um den Empfang von Tempera-
turdaten durch den Sensor zu starten.
eisemüssen Sie verschiedene Orte ausprobieren,
um dasbeste Ergebnis zu erzielen.
SPEZIFIKATIONEN:
Abmessungen:
60 x 20 x 60 mm (L x B x H)
Gewicht:
40 g (ohne Batterien)
Funksignal-Übertragungsbereich:
30 m (98 ft)
Temperaturbereich:
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
Luftfeuchtigkeitsbereich im bereich:
20% - 95% RH
Signalfrequenz:
433 MHz
Maximale Sendeleistung:
unter 10mW
Energie:
2x AAA (LR03) 1,5V Batterien
AVERTISSEMENTS -
GÉNÉRALITÉS
Risque d’électrocution— Cet appareil contient
des composants électroniques. N’utilisez
l’appareil que de la façon décrite dans le
manuel, autrement vous encourez le risque
de subir une électrocution.
Risque de suffocation— Les enfants ne pe-
uvent utiliser cet appareil que sous la surv-
eillance d’un adulte. Veuillez conserver le
matériel d’emballage, tel que les sacs en
plastiques et les élastiques, hors de portée
des enfants, car ces matériaux présentent
un risque de suffocation.
Risque de brûlure chimique — Gardez les
piles hors de portée des enfants ! Veillez à
insérer les piles correctement. Des piles qui
fuient peuvent entraîner des brûlures chim-
iques. Evitez le contact entre l’acide des
piles et la peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact, rincez immédiatement la
partie touchée avec beaucoup d’eau et con-
tactez un médecin.
Risque d’incendie/explosion — N’exposez
pas quement les piles recommandées. Ne
court-circuitez pas l’appareil ou les piles et
ne les jetez pas au feu. Une chaleur excessive
ou une manipulation inappropriée peut ent-
raîner un court-circuit, un in cendie ou une
explosion.
Ne démontez pas l’appareil. En cas de dys-
fonctionnement, contactez votre revendeur.
Le revendeur prendra contact avec le service
technique etenverra l’appareil pour réparation
le cas échéant.
Utilisez uniquement les piles recommandées.
Veuillez toujours remplacer des piles faibles
ou usagées par un jeu complet de piles ne-
uves pleinement chargées. N’utilisez pas
des piles de marques ou de capacités diffé-
rentes. Les piles doivent être retirées de l’a-
ppareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
¹ ² ³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
GARANTIE & PARATION
La période de garantie est de 2 ans et comme-
nce à partir de la date d'achat. Afin de bénéfi-
cier d'une période de garantie prolongée com-
me indiqué sur l’emballage, l’enregistrement sur
notre site internet est nécessaire.
Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des co-
nditions de garantie ainsi qu’à des informations
sur la prolongation de la période de garantie et
sur nos services à la page www.bresser.de/
warranty_terms.
Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi dét-
aillé pour ce produit dans une autre langue ?
*Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à
payer par appel téléphonique dépend de votre opérat-
eur) ; les appels passés depuis l’étranger impliquent
des frais supplémentaires.
Rendez-vous sur notre site internet via le lien
ci-dessous (code QR) pour découvrir les versi-
ons disponibles.
Alternativement vous pouvez également envo-
yer un email à l’adresse [email protected]
ou laisser un message au numéro +49 (0) 28 72
– 80 74-220*. Veuillez toujours indiquer votre
nom, votre adresse, un numéro de téléphone
valide et une adresse email, ainsi que le numéro
et le nom de l’article.
TÉLÉCHARGEMENT MANUAL:
www.bresser.de/download/ST1005H
www.bresser.de/warranty_terms
SENSOR DE EXTERIORES
La unidad principal puede recibir datos de hasta
3 sensores exteriores.
1.Retire la tapa de la batería de la parte posterior.
2.Inserte 2 pilas AAA (LR03)/1,5 V. Asegúrese
de que las polaridades (+/-) de las baterías
coincidan en el momento de la instalación.
3.Seleccione un canal y pulse TX.
4.Vuelva a colocar la tapa de la batería.
5.Coloque el sensor a menos de 30 m (98 pies)
de la unidad principal utilizando el soporte de
mesa o el soporte de pared.
6.Inicie una búsqueda de sensor en la unidad
principal para empezar a recibir datos de te-
mperatura del sensor.
AVISO: Reemplace las pilas cuando aparezca
[ ] en la unidad principal o cuando la pantalla
esté oscura.El rango de transmisión puede variar
depen diendo de muchos factores. Es posible
quenecesite experimentar con varias ubicaciones
para obtener los mejores resultados.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones
60 x 20 x 60 mm (L x A x A)
Peso:
40 g (Excluye baterías)
Rango de transmisión:
30 m (98 pies)
Rango de temperatura:
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Rango de humedad:
20% - 95% HR
Frecuencia de señal:
433 MHz
Máxima transmisión de potencia:
menor de 10mW
Poder:
2x pilas AAA (LR03) de 1,5 V
¡No elimine los electrodomésticos junto
con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002
/96/UE sobre aparatos eléctricos y el-
ectrónicos usados y a su aplicación en
la legislación nacional, los aparatos eléctricos
usados se deben recoger por separado y con-
ducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
Explore Scientific GmbH declara
que el artículo con número:
ST1005Hestá en conformidad con
la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo de
la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.bresser.de/download/ST1005H/CE/
ST1005H_CE.pdf
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
• Retire las pilas antes de limpiar.
Utilice un paño seco para limpiar el exterior
del dispositivo. No utilice ningún producto de
limpieza líquido para evitar dañar los compo-
nentes electrónicos.
• Proteja el dispositivo del polvo y la humedad.
RECICLAJE
Elimine los materiales de embalaje
separados
por tipos. Póngase en contacto con
su punto limpio más cercano o la autoridad
local para saber el procedimiento a seguir si
tiene dudas.
De acuerdo con la normativa en ma-
teria de pilas y baterías recargables,
está explicitamente prohibido depo-
sitarlas en la basura normal. Asegúrese de
reciclar las pilas usadas según lo requerido
por la ley, en un punto de recogida local. Arr-
ojarlas a la basura viola la Directiva Europea.
Las pilas que contienen productos xicos esn
marcadas con un signo y un símbolo químico.
¹ ² ³
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
GARANTÍA Y SERVICIO
El período de garantía estándar es de 2 años y
comienza el día de la compra. Para beneficiarse
de un período de garantía más largo, tal y como
se indica en la caja, es necesario registrarse en
nuestra página web.
información relativa a la ampliación de la gar-
antía Las condiciones completas de garantía,
así como y servicios, puede encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms
¿Desearíarecibir unas instrucciones de uso
completas sob re este producto en un idioma
determinado? Visite nuest rapágina web utili-
zando el siguiente enlace (código QR) para ver
las versiones disponibles.
O envíenos un correo electrónico a servicio.
[email protected] o llame al (+34) 916797 269*
Asegúrese de indicar su nombre,dirección,tel-
éfono y di rección de correo electrónico, así
como el número del artícuol y su descripción.
* (el importe de cada llamada telefónica dependen de
las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
ext ranje ro están ligadas a costes suplementarios.
DESCARGAR MANUAL:
www.bresser.de/download/ST1005H
www.bresser.de/warranty_terms
EU: www.bresser.de/warranty_terms
USA: www.explorescientific.com/warranty
EU: www.bresser.de/download/ST1005H
USA:www.explorescientific.com/weather-clock-manuals
tecniche. • Irr
tümer und technische Änderungen vorbehalten. • Sous
ManualST1005HEUAUUS2020082601
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Explore Scientific ST1005H Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario