Lamborghini ECO 15 Installation and Maintenance Manual

Tipo
Installation and Maintenance Manual

Questo manuale è adatto anche per

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORE DI GASOLIO
LIGHT OIL BURNERS
ECO 15 - 20 -15/2 - 20/2
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
IT
FR
ES
UK
DE
GR
Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare
con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effetuata da per-
sonale qualicato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
ITALIANO
IT
Read all warnings and instructions contained in this manual carefully as they give important safety
instructions regarding installation, use and maintenance.
Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualied personnel who will
be responsible for observance of safety standard in force.
ENGLISH
UK
Lire attentivement les instructions et les recommandations contenues dans la présente notice car elles
fournissent des informations importantes sur la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entre-
tien. Bien conserver la présente notice pour toute consultation ultérieure. L’installation doit être prise
en charge par un personnel qualié responsable du respect des normes de sécurité en vigueur.
FRANÇAIS
FR
Lesen Sie die Anleitungen in diesem Handbuch aufmerksam durch, da sie Ihnen wichtige Hinwei-
se für eine sichere Installation, Wartung und einen sicheren Betrieb liefern. Bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Verwendung sorgfältig auf. Die Installation muss von Fachpersonal ausgeführt
werden, das für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich ist.
DEUTSCH
DE
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias que contiene el presente manual ya que aportan
indicaciones importantes concernientes a la seguridad de la instalación, de empleo y de manteni-
miento. Conserve con cuidado este manual para cualquier consulta que pueda necesitar en el futuro.
La instalación debe ser efectuada por personal cualicado que será responsable del respeto de las
normas de seguridad vigentes.
ESPAÑOL
ES
Leia atentamente as instruções e advertências contidas neste manual: este documento fornece im-
portantes indicações em relação à segurança para uma correta instalação, utilização e manutenção.
Armazene cuidadosamente este manual, para eventuais e futuras leituras. As operações de insta-
lação devem ser realizadas por pessoal altamente qualicado, responsável pelo cumprimento das
normas de segurança em vigor no local de instalação.
PORTUGUÊS
PT
Citiţi cu mare atenţie acest manual care furnizează indicaţii importante referitoare la siguranţa, instala-
rea, folosirea şi întreţinerea produsului. Păstraţi manualul cu grijă pentru oricare consultare ulterioară.
Instalarea trebuie e efectuată de personal calicat în conformitate cu normele tehnice, cu legislaţia
naţională şi locală în vigoare şi cu indicaţiile redate în manualul cu instrucţiuni furnizat odată cu apa-
ratul.
ROMÂNĂ
RO
Внимательно прочитать данное руководство, содержащее важную информацию по
безопасности, установке и техническому обслуживанию изделия. Бережно хранить руководство
для последующих консультаций. Установка должна осуществляться квалифицированными
специалистами в соответствии со всеми техническими нормами, действующими национальным
и местным законодательствами и указаниями, приведенными в инструкции, прилагающейся к
устройству.
РОССИЯ
RU
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο αφού
παρέχουν σημαντικές υποδείξεις σχετικές με την ασφάλεια εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης.
Φυλάξτε προσεκτικά το εγχειρίδιο, ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον. Ηεγκατάσταση
πρέπει να διενεργηθεί από ειδικευμένο προσωπικό που θα είναι υπεύθυνο για την τήρηση των
ισχυόντων κανόνων ασφαλείας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
3
IT
ITALIANO
GARANZIA
Complimenti….…per l’ottima scelta.
La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti.
LAMBORGHINI CALORECLIMA è una Azienda quotidianamente impegnata nella ri-
cerca di soluzioni tecniche innovative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza
costante dei nostri prodotti sul mercato italiano e internazionale è garantita da una rete
capillare di Agenti e Concessionari. Questi sono afancati dai Servizi di Assistenza,
“LAMBORGHINI SERVICE”, che assicurano una qualicata assistenza e manutenzio-
ne dell’apparecchio.
CONFORMITA
INDICE
I bruciatori ECO godono di una GARANZIA SPECIFICA a partire dalla data di convali-
da da parte del Servizio di Assistenza della Sua Zona. La invitiamo quindi a rivolgersi
tempestivamente al suddetto.
I bruciatori ECO sono conformi a:
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE
• Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
Per il numero di serie di produzione riferirsi alla targhetta tecnica del bruciatore.
Paragrafo di interesse
per il tecnico
NORME GENERALI 4
DIMENSIONI 7
CARATTERISTICHE TECNICHE 8
CURVE DI LAVORO 8
MONTAGGIO ALLA CALDAIA 9
CICLO DI FUNZIONAMENTO 11
COLLEGAMENTI ELETTRICI 12
REGOLAZIONI 14
INSTALLAZIONE 16
APPARECCHIATURA 17
MANUTENZIONE 18
IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO 20
M
Paragrafo di interesse
per l’utilizzatore
U
4
IT
NORME GENERALI E AVVERTENZE
Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà es-
sere consegnato all’installatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel
presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
d’installazione, d’uso e manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione
del bruciatore deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le
istruzioni del costruttore e da personale qualicato. Un’errata installazione può causa-
re danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non è responsabile.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressa-
mente previsto.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’ap-
parecchio dalla rete di alimentazione o agendo sull’interruttore dell’impianto o attraver-
so gli appositi organi di intercettazione.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenen-
dosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto.
Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualicato.
L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro
di assistenza autorizzato dalla casa costruttrice utilizzando esclusivamente ricambi
originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Per garantire l’efcienza dell’apparecchio e per il suo corretto funzionamento è indi-
spensabile attenersi alle indicazioni del costruttore, facendo effettuare da personale
professionalmente qualicato, la manutenzione periodica dell’apparecchio.
Allorchè si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si dovranno rendere innocue
quelle parti che possono diventare potenziali fonti di pericolo.
Prima di avviare il bruciatore per la prima volta far vericare da personale qualicato:
a) che i dati di targa siano quelli richiesti dalla rete di alimentazione gas elettrica;
b) che la taratura del bruciatore sia compatibile con la potenza della caldaia;
c) che l’afusso di aria comburente e l’evacuazione dei fumi avvengano correttamente
secondo le norme vigenti;
d) che siano garantite l’aerazione e la normale manutenzione del bruciatore.
UM
5
IT
Prima di effettuare qualsiasi intervento che preveda lo smontaggio del bruciatore o
l’apertura di accessi di ispezione, disinserire la corrente elettrica.
Non depositare contenitori con sostanze inammabili nel locale ove è situato il brucia-
tore.
Il locale del bruciatore deve possedere delle aperture verso l’esterno conformi alle
norme locali in vigore. In caso di dubbio relativamente alla circolazione dell’aria, ci rac-
comandiamo di misurare anzitutto il valore del CO2, con il bruciatore funzionante alla
sua massima portata ed il locale ventilato, solamente tramite le aperture destinate ad
alimentare d’aria il bruciatore; poi, misurando il valore di CO2, una seconda volta, con
la porta aperta.
Il valore del CO2 misurato in entrambi i casi non deve cambiare in maniera signica-
tiva.
In caso si trovassero più di un bruciatore e di un ventilatore nello stesso locale, questo
test deve essere effettuato con tutti gli apparecchi funzionanti contemporaneamente.
Non ostruire mai le aperture dell’aria del locale del bruciatore, le aperture di aspirazio-
ne del ventilatore del bruciatore ed un qualsiasi condotto dell’aria o griglie di ventilazio-
ne e di dissipazione esterni, allo scopo di evitare:
- la formazione di miscele di gas tossiche/esplosive nell’aria del locale del bruciatore;
- la combustione con aria insufciente, dalla quale ne deriva un funzionamento perico-
loso, costoso ed inquinante.
Il bruciatore deve essere sempre protetto dalla pioggia, dalla neve e dal gelo.
Il locale del bruciatore deve essere sempre mantenuto pulito e libero da sostanze
volatili, che potrebbero venire aspirate all’interno del ventilatore ed otturare i condotti
interni del bruciatore e della testa di combustione. La polvere è estremamente danno-
sa, particolarmente se vi è la possibilità che questa si posi sulle pale del ventilatore,
dove andrà a ridurre la ventilazione e produrrà inquinamento durante la combustione.
La polvere può anche accumularsi sulla parte posteriore del disco di stabilità amma
nella testa di combustione e causare una miscela povera aria/combustibile.
Il bruciatore deve essere alimentato con un tipo di combustibile per il quale è stato
predisposto come indicato sulla targhetta con i dati caratteristici e nelle caratteristiche
tecniche fornite in questo manuale. Inoltre dovrà essere dotato di tutti i meccanismi di
controllo e sicurezza richiesti dai regolamenti locali vigenti. Prestare particolare atten-
zione al fatto che nessuna materia esterna entri nella linea durante l’installazione.
Assicuratevi che l’alimentazione elettrica utilizzata per il collegamento sia conforme
alle caratteristiche indicate nella targhetta dei dati caratteristici ed in questo manuale.
Eseguire un impianto elettrico con un collegamento ad un efcace impianto di terra,
in conformità alle norme vigenti. Il cavo di terra deve essere lungo un paio di cm. in
più del conduttore di fase e del neutro. In caso di dubbio riguardo all’efcienza, deve
essere vericato e controllato da personale qualicato.
6
IT
Non scambiare mai i cavi del neutro con i cavi della fase.
Il bruciatore può essere allacciato alla rete elettrica con un collegamento spina-presa,
solamente se questo risulti dotato in modo tale per cui la congurazione dell’accop-
piamento prevenga l’inversione della fase e del neutro. Installare un interruttore om-
nipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm. a monte dell’apparecchio come
richiesto dalla legislazione esistente.
L’intero sistema elettrico e in particolare tutte le sezioni dei cavi, devono essere ade-
guati al valore massimo di potenza assorbita indicato sulla targhetta dei dati caratteri-
stici dell’apparecchio e su questo manuale.
Se il cavo di alimentazione del bruciatore risulta difettoso, deve essere sostituito sola-
mente da personale qualicato.
Non toccare mai il bruciatore con parti del corpo bagnate oppure senza indossare
scarpe.
Non stirare (forzare) mai i cavi di alimentazione e mantenerli distanti da fonti di calo-
re.
La lunghezza dei cavi utilizzati deve consentire l’apertura del bruciatore ed eventual-
mente della porta della caldaia.
I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da personale qualica-
to e devono essere scrupolosamente rispettate le regolamentazioni vigenti in materia
di elettricità.
Dopo aver tolto tutti i materiali dall’imballo, controllare i contenuti ed assicurarsi che
questi non siano stati in alcun modo danneggiati durante il trasporto. In caso di dubbio,
non utilizzate il bruciatore e contattate il fornitore.
I materiali di imballo (gabbie di legno, cartone, borse di plastica, espanso, graffe, ecc...)
rappresentano una forma di inquinamento e di potenziale rischio, se lasciati giacenti
ovunque; quindi occorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata (in un
luogo idoneo).
L’intero sistema elettrico e in particolare tutte le sezioni dei cavi, devono essere ade-
guati al valore massimo di potenza assorbita indicato sulla targhetta dei dati caratteri-
stici dell’apparecchio e su questo manuale.
Se il cavo di alimentazione del bruciatore risulta difettoso, deve essere sostituito sola-
mente da personale qualicato.
Non toccare mai il bruciatore con parti del corpo bagnate oppure senza indossare
scarpe.
7
IT
Non stirare (forzare) mai i cavi di alimentazione e mantenerli distanti da fonti di calo-
re.
La lunghezza dei cavi utilizzati deve consentire l’apertura del bruciatore ed eventual-
mente della porta della caldaia.
I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da personale qualica-
to e devono essere scrupolosamente rispettate le regolamentazioni vigenti in materia
di elettricità.
Dopo aver tolto tutti i materiali dall’imballo, controllare i contenuti ed assicurarsi che
questi non siano stati in alcun modo danneggiati durante il trasporto.
In caso di dubbio, non utilizzate il bruciatore e contattate il fornitore.
I materiali di imballo (gabbie di legno, cartone, borse di plastica, espanso, graffe, ecc...)
rappresentano una forma di inquinamento e di potenziale rischio, se lasciati giacenti
ovunque; quindi occorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata (in un
luogo idoneo).
DIMENSIONI
Modello A B C D
E
F Ø G
Ø H
L N
m i n m a x m i n m a x
ECO 15 550 275 340 400 80 150 274 114 110 150 120 180
ECO 15/L
ECO 15/2
685 275 340 400 80 285 274 114 110 150 120 180
ECO 20 535 275 340 400 60 135 274 114 110 150 120 180
ECO 20/L
ECO 20/2
700 275 340 400 60 300 274 114 110 150 120 180
M U
8
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
DESCRiZiOnE
ECO 15
ECO 15/L
ECO 20
ECO 20/L
ECO 15/2 ECO 20/2
Potenza termica
min 83 128 83 119 kW
max 176 249 176 237 kW
min 72.000 112.000 72.000 102.000 kcal/h
max 151.000 214.000 151.000 204.000 kcal/h
Consumo combustibile 7 - 14,8 11 - 21 7 - 14,8 10 - 20 kg/h
Combustibile gasolio p.c.i. 10.210 kcal/kg 1.5°E (6cSt) a 20°C
Tubazioni essibili 1/4” lunghezza 1100 mm (raccordo 3/8”)
Taratura pompa 12
1° stadio 10
2° stadio 18
bar
Alimentazione elettrica 230/50-60 V/Hz
Condensatore 6,3 μF
Trasformatore di accensione 26 / 48 kV/mA
Peso 15 kg
Dimensioni imballo 640x335x400 760x360x440 mm
Ugelli * 1,75 - 3,50 2,50 - 5,00 1,75 - 3,00 2,225 - 4,00
* Tutti i tipi purchè a 60° CONO PIENO
M U
CURVE DI LAVORO
Le curve rappresentate in diagramma sono state ottenute effettuando le prove di com-
bustione secondo le speciche e le caratteristiche di focolare previste dalle norme
vigenti.
ECO 15
ECO 15/2
ECO 20
ECO 20/2
M U
9
IT
MONTAGGIO ALLA CALDAIA
M
Fissare la angia 2 alla caldaia con n° 4 viti 3 interponendo la guarnizione isolante 4 e
l’eventuale corda isolante 5. Inlare il bruciatore nella angia in modo che il boccaglio
penetri nella camera di combustione secondo le indicazioni del costruttore della calda-
ia. Stringere la vite 1 per bloccare il bruciatore.
POSIZIONAMENTO DEL BRUCIATORE
Consigliamo di montare il bruciatore sul generatore di calore nelle posizioni indicate
nelle gure A e B. Evitare il montaggio nelle posizioni C e D per non rendere inutiliz-
zabile il dispositivo antigocciolamento creato nella canna portaugello e soprattutto
per consentire una buona regolazione della serranda presa aria e permettere la sua
immediata chiusura a bruciatore fermo.
IMPORTANTE: nel caso di installazione del bruciatore in posizione B occorre ruotare
di 60° il canotto portaugello in modo tale che la tacca esistente sul canotto sia rivolta
verso l’alto. Bloccare quindi il bruciatore tramite la vite e ssare poi la piastra di attac-
co con le due viti superiori.
10
IT
TUBAZIONI DI ALIMENTAZIONE OLIO COMBUSTIBILE
IMPIANTO IN ASPIRAZIONE
IMPIANTO A CADUTA
Legenda
A Tubo di aspirazione
B Filtro combustibile
C Saracinesca su tubazione di aspirazione
D Elettrovalvola di arresto usso
E Saracinesca su tubazione di ritorno
F Tubazione di ritorno
G Valvola di fondo
H Saracinesca di intercettazione a chiusura
rapida con comando a distanza
L Valvola di ritegno unidirezionale
SVILUPPO TUBAZIONE
I diagrammi sono validi per olio combustibile avente viscosità max di 1,5°E (cSt) a 20°C.
M
11
IT
CICLO DI FUNZIONAMENTO
MONOSTADIO:
All’avviamento, parte il motore del bruciatore ed inizia il periodo di preventilazione
della durata di 15 sec. Durante la fase di preventilazione è inserito il trasformatore di
accensione e scocca quindi l’arco tra gli elettrodi. Terminata la fase di preventilazione
si apre la valvola di intercettazione gasolio e incomincia così a uire il combustibile
dall’ugello dando origine alla amma. Dopo altri 3 sec. (tempo di postaccensione) si
spegne l’arco sugli elettrodi. Se entro 10 sec. dalla ne della preventilazione non com-
pare la amma, il bruciatore va in blocco. In caso di spegnimento accidentale della
amma durante il normale funzionamento, viene automaticamente tentata la riaccen-
sione; il blocco è segnalato dalla lampada dell’apparecchiatura e/o da altra eventuale
del termostato ambiente. Il riavviamento del bruciatore si effettua premendo il pulsante
di ricarica blocco.
BISTADIO:
All’avviamento, parte il motore del bruciatore ed inizia il periodo di preventilazione
della durata di 13 sec. Durante la fase di preventilazione è inserito il trasformatore di
accensione e scocca quindi l’arco tra gli elettrodi. Terminata la fase di preventilazione
si apre la valvola di intercettazione gasolio e incomincia così a uire il combustibile
dall’ugello dando origine alla amma. Dopo altri 15 sec. (tempo di postaccensione)
si spegne l’arco sugli elettrodi. Se entro 10 sec. dalla ne della preventilazione non
compare la amma, il bruciatore va in blocco. Al termine della postaccensione viene
alimentato il servomotore della serranda aria che aprendo alimenta l’elettrovalvola del
combustibile posta sulla pompa in modo che la pressione del gasolio all’ugello passa
da 10 Kg/cm2 (1° stadio) a 18 Kg/cm2 (2° stadio). In caso di spegnimento acciden-
tale della amma durante il normale funzionamento, viene automaticamente tentata
la riaccensione; il blocco è segnalato dalla lampada dell’apparecchiatura e/o da altra
eventuale del termostato ambiente.
Il riavviamento del bruciatore si effettua premendo il pulsante di ricarica blocco.
M
ECO 15
ECO 20
ECO 15/2
ECO 20/2
Segnali necessari in ingresso
Segnali in uscita
t1 Preventilazione e preaccensione
t2 Postaccensione
t3 Max. tempo di sicurezza
12
IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI
M
AVVERTENZE
- Non scambiare il neutro con la fase
- Eseguire il collegamento ad un efcace impianto di terra.
- La linea di alimentazione elettrica al bruciatore deve essere provvista di un interruttore omni-
polare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm
- Il collegamento della terra alla morsettiera del bruciatore deve essere eseguito con un cavo
più lungo di almeno 20 mm rispetto ai cavi delle fasi e del neutro
- rispettare le norme della buona tecnica ed osservare scrupolosamente le norme locali vigen-
ti
N.B. È necessario osservare scrupolosamente la buona norma che indica il collegamento di
massimo due cavi per morsetto.
LMO 14
16
7
ECO 15
ECO 20
13
IT
ECO 15/2
ECO 20/2
Legenda
1 Apparecchiatura automatica di comando e controllo
2 Fusibile 3A
3 Interruttore generale
4 Lampada blocco a distanza
5 Motore bruciatore
6 Spina di allacciamento linea ed apparecchiatura ausiliaria
7 Fotoresistenza
8 Termostato ambiente
9 Termostato caldaia
10 Trasformatore di accensione
11 Elettrovalvola I° stadio
12 Elettrovalvola II° stadio
13 Servomotore comando apertura aria
14 Termostato autoregolazione
15 Morsettiera ausiliaria
16 Filtro
LMO 24
1
5
4
3
2
1
11
12
13
7
10
15
14
3
2
8
9
4
6
5
16
L1
N
230 V
50 Hz
L1
N
L1
N
T2
S3
T1
B4
L1
N
T2
S3
T1
B4
M
14
IT
REGOLAZIONE CANOTTO PORTA UGELLO
La conformazione particolare della bocca fuoco e
del disco deettore, la cui posizione è regolabile
anche a bruciatore funzionante, permette l’otti-
mizzazione dei parametri di combustione su tutta
la gamma di portata del bruciatore e nelle condi-
zioni più critiche di funzionamento. Ruotando la
vite (17) in senso antiorario si ottiene l’avanza-
mento del canotto porta ugello ed un maggiore
passaggio di aria attorno al disco deettore; vice-
versa ruotando la vite in senso orario si riduce il
passaggio di aria.
M
REGOLAZIONI
REGOLAZIONE ARIA (ECO 15-20)
Il dispositivo a vite micrometrica (13), di accessibi-
lità immediata permette una regolazione dell’aria
in mandata molto ne, stabile e precisa.
Dopo aver allentato la ghiera (12) ruotare la vite
in senso orario per ridurre l’apertura della farfalla;
viceversa ruotarla in senso antiorario per aumen-
tarla.
REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA ECO 15 - ECO 20
La pressione della pompa è tarata in stabilimento al valore di 12 Kg/cm2. Nel caso
tuttavia fosse necessario è possibile effettuare la variazione di pressione ruotando la
vite (42). Per vericare il valore di pressione raggiunta occorre montare un manome-
tro sull’attacco (27).
REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA ECO 15/2 - ECO 20/2
La pressione della pompa è tarata in stabilimento al valore di 10 Kg/cm2 per il 1°
stadio e di 18 Kg/cm2 per il 2° stadio. Nel caso tuttavia fosse necessario è possibile
effettuare la variazione di tali valori di pressione ruotando le viti (61) per il 1° stadio e
(42) per il 2° stadio. Per vericare i valori di pressione raggiunti occorre montare un
manometro sull’attacco (27).
N.B. Con fondo scala di 30 kg/cm
2
il campo di lavoro della pompa è min.7-max.14 kg/cm
2
.
15
IT
CAMMA V (2° stadio)
CAMMA IV (1° stadio)
CAMMA II-III (MV1-MV2)
Viti di regolazione
REGOLAZIONE ARIA SERVOCOMANDO (ECO 15/2-20/2)
Nel motoriduttore l’azionamento dei controlli ausiliari e di ne corsa è ottenuto con
camme facilmente accessibili e regolabili la cui taratura è facilitata da una scala gra-
duata.
TARATURA DEL PUNTO DI SCATTO DEI CONTATTI
Avvertenze generali:
CAMMA V (2 Stufe) - Camma per la posizione di apertura massima della serranda
(potenza massima con entrambi gli stadi in funzione).
CAMMA IV (1 Stufe) - Camma per la posizione di apertura minima della serranda (po-
tenza minima con il solo 1° stadio in funzione).
CAMMA II-III (MV1-MV2) - Camma ausiliaria per il consenso all’apertura della valvola
del 2° stadio.
AVVERTENZE PRATICHE PER LA REGOLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE
Il motoriduttore è tarato in sede di collaudo con le seguenti posizioni:
CAMMA V (2 Stufe) : posizionata a 90°-120° circa.
CAMMA IV (1 Stufe) : posizionata in modo che la serranda si trovi a 25°÷50°.
CAMMA II-III (MV1-MV2): posizionata in modo che l’elettrovalvola del 2° stadio si apra
quando la serranda si trova a 60°÷80°.
Modiche a questa taratura in sede di installazione sono leggibili anche a bruciatore in
funzione agendo sulle viti di regolazione delle camme.
Avvitando le viti si aumenta l’angolo di posizionamento e intervento delle camme.
16
IT
INSTALLAZIONE
M
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE DEL BRUCIATORE È BENE ASSICURARSI CHE:
- Bruciatore ed apparecchiatura di comando siano collegate a terra.
- L’ugello montato sul bruciatore sia di portata idonea alla caldaia.
- Il canotto portaugello (10) sia montato con il segno “O” rivolto verso l’alto.
- Nel serbatoio ci sia olio combustibile e le saracinesche siano aperte.
- Il fusibile di protezione circuito elettrico sia di giusto valore.
- I termostati ambiente e caldaia siano regolati alla temperatura desiderata.
- L’eventuale interruttore sul termostato ambiente sia in chiusura.
- La vite di regolazione aria consenta l’apertura della farfalla.
MESSA IN FUNZIONE
- Premere il pulsante dell’apparecchiatura
- Dopo il tempo di preaccensione, il bruciatore si mette in funzione e resta acceso no
a che non si è raggiunta la temperatura prestabilita sull’apparecchiatura di comando
che interverrà per prima (termostato caldaia, termostato ambiente, ecc.). Durante il
normale funzionamento il bruciatore si arresta soltanto per l’intervento degli apparec-
chi di comando o di controllo.
- Regolare la amma agendo opportunamente; sia sulla regolazione dell’aria tramite la
vite (13) e relativa ghiera (12), che sull’avanzamento o arretramento del canotto por-
taugello (10); per quest’ultima regolazione agire sulla vite (16).
- Si consiglia di avanzare il canotto “+” per portate elevate o prossime alla portata mas-
sima ed arretrarlo “-” per portate ridotte.
N.B.: Se il bruciatore non si mette in funzione, controllare che sia avvenuto l’innesco
della pompa e, in caso contrario, provvedere manualmente svitano la vite attacco ma-
nometro e riavvitandola non appena si denota la fuoriuscita dell’olio combustibile dal
foro.
13
12
17
IT
APPARECCHIATURA
M
APPARECCHIATURA LMO
Il pulsante di sblocco dell’apparecchiatura è l’elemento principale per poter accedere a tutte le
funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di comando
e controllo.
Il pulsante di sblocco è corredato di un led multicolore che da l’indicazione dello stato del
dispositivo di comando e controllo sia durante il funzionamento che durante la funzione di
diagnostica.
INDICAZIONI DELLO STATO DELL’APPARECCHIATURA
Tabella di riepilogo
Condizione Sequenza colori
Condizioni di attesa, altri stati intermedi Nessuna luce
Preriscaldo olio “on” tempo di attesa 5s.max Giallo
Fase di accensione Giallo intermittente
Funzionamento corretto Verde
Funzionamento non corretto, intensità di corrente rilevatore amma
inferiore al minimo ammesso
Verde intermittente
Diminuzione tensione di alimentazione Giallo Rosso alternati
Condizione di blocco bruciatore Rosso
Segnalazione guasto (vedere tabella diagnosi) Rosso intermittente
Luce parassita prima dell’accensione del bruciatore Verde Rosso alternati
Lampeggio veloce per diagnostica Rosso lampeggiante rapido
In caso di blocco bruciatore nel pulsante di blocco sarà ssa la luce rossa. Premendo il pulsante traspa-
rente si procede allo sblocco del dispositivo di comando e controllo. Premendo per più di 3 sec. la fase
di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il
signicato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre di co-
lore rosso). Premendo il pulsante di sblocco per almeno 3 sec. si interromperà la funzione di diagnosi.
DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO APP. LMO
Indicazione ottica Possibili cause
2 lampeggi
Assenza di segnale di amma
- malfunzionamento valvole combustibile
- malfunzionamento rilevatore amma
- difettosità nella taratura del bruciatore, assenza di combustibile
-mancata accensione
3 lampeggi
Libero
4 lampeggi
Luce estranea all’accensione
5 lampeggi
Libero
6 lampeggi
Libero
7 lampeggi
Assenza di segnale di amma durante il funzionamento
- malfunzionamento valvole combustibile
- malfunzionamento rilevatore amma
- difettosità nella taratura del bruciatore, assenza di combustibile
8 lampeggi
Anomalia del tempo preriscaldamento del combustibile
9 lampeggi
Libero
10 lampeggi
Errori di collegamento elettrico o danni all’apparecchiatura
18
IT
MANUTENZIONE
M
ATTENZIONE: tutte le operazioni devono essere eseguite dopo aver tolto corrente
mediante l’interruttore generale ed aver slato la spina. Togliendo il coperchio del bru-
ciatore è possibile effettuare le seguenti operazioni di verica e pulizia.
FOTORESISTENZA
Slarla e pulire accuratamente la parte sensibile. Per la pulizia usare panni asciutti e
puliti. Nel rimontarla vericare che sia ben agganciata.
UGELLO
Slare i cavi di alta tensione dal lato trasformatore, la fotoresistenza, svitare il raccordo
tubo mandata gasolio ed il raccordo sulla pompa combustibile; svitare le viti di ssag-
gio coperchietto e, ruotando quest’ultimo in senso antiorario, estrarre l’insieme canotto
portaugello). Slare i cavi alta tensione degli elettrodi, allentare la vite di bloccaggio
supportino, slare il supporto porta disco deettore-elettrodi e svitare quindi l’ugello.
Una buona pulizia dell’ugello si ottiene smontando il ltro e pulendo i tagli ed il foro di
polverizzazione con benzina. Non usare in ogni caso attrezzi che possano rovinare le
superci interne.
FILTRO DELLA POMPA COMBUSTIBILE
Chiudere la saracinesca sull’aspirazione, smontare il coperchio della pompa, estrarre
la cartuccia a rete, lavarla con benzina e rimontare il tutto accuratamente.
ELETTRODI DI ACCENSIONE (4-5)
Effettuare la pulizia possibilmente senza variare la loro posizione rispetto al disco de-
ettore; nel caso ciò accadesse rispettare in fase di montaggio le dimensioni indicate
come in gura.
ECO 15 - 15/2 -20/2
ECO 20
ECO 20 -20/2
ECO 15 - 15/2
Legenda
A 1 ÷ 4
B 4 ÷ 5
C 8 ÷ 11
19
IT
FILTRO SULLA TUBAZIONE - POSIZIONAMENTO VENTOLA
ATTENZIONE: in caso di pericolo togliere corrente dall’interruttore generale e chiude-
re l’afusso del combustibile tramite l’apposita saracinesca.
Chiudere la saracinesca sull’aspirazione e, secondo il tipo, procedere ad una accurata
pulizia della parte ltrante. Per una verica della pulizia della ventola della coclea della
serranda aria oppure per un controllo dell’insieme testa di combustione è sufciente
operare nel modo seguente:
- Togliere il coperchio (23) allentando la vite (22);
- Allentare completamente le viti inferiori (32);
- Allentare anche la vite centrale;
- Allentare parzialmente le viti superiori (14);
- Sganciare sollevandola la piastra porta componenti (34) ed agganciarla nell’apposita
sede.
In questo modo si possono vericare le condizioni di pulizia degli organi interni del bru-
ciatore ed eventualmente effettuare le operazioni di sostituzione del gruppo motore-
ventola.
In fase di montaggio del gruppo vericare che sia rispettata la quota indicata :
20
IT
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
Il bruciatore non si avvia
Mancanza di energia elettrica
Controllare i fusibili della linea di
alimentazione. Controllare la li-
nea dei termostati.
Non arriva combustibile al bru-
ciatore
Controllare l’apertura dei dispo-
sitivi d’intercettazione posti lungo
la tubazione di alimentazione
Il bruciatore si avvia, non si ha
formazione di amma quindi va
in blocco
Le valvole del combustibile non
aprono
Controllare il funzionamento del-
le valvole
Non c’é scarica tra le punte degli
elettrodi
Controllare il funzionamento del
trasformatore d’accensione, con-
trollare il posizionamento delle
punte degli elettrodi
Il bruciatore si avvia, si ha for-
mazione di amma quindi va in
blocco
Mancata o insufciente rilevazio-
ne della amma da parte della
fotoresistenza
Controllare il posizionamento
della fotoresistenza
IRREGOLARITA’ DI FUNZIONAMENTO
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Lamborghini ECO 15 Installation and Maintenance Manual

Tipo
Installation and Maintenance Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue