Chicco Sprekende Videotelefoon Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
VII






cod. 064338.200
2
3
1/A
5
4
6
7
8
3
2
10
8
9
1/B
2
3
Manuale Istruzioni Videotelefono Parlante
Età: da 18 mesi
• Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Il gioco funziona con 3 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono
fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte
del giocattolo (es. legacci, elementi di ssaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneg-
giamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Per l’utilizzo del gioco si raccomanda la supervisione dell’adulto.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Un gioco parlante: consente al bambino di familiarizzare con spontaneità e naturalezza con i suoni del lin-
guaggio grazie alle tante attività parlanti del videotelefono. Il bambino, infatti, giocando con i numeri, i suoni
e le parole, è stimolato ad ascoltare e comunicare. La divertente canzoncina seguita dalla base musicale lo
invita a canticchiare.
Un gioco bilingue: introduce il bambino alla scoperta di suoni differenti proponendogli tutte le attività
parlanti del telefono anche in un’altra lingua. In un primo momento il bambino ascolta i suoni indifferente-
mente, successivamente imparerà ad associare i suoni a ciascuna lingua e a scegliere con quale giocare.
Divertente e di semplice utilizzo, Videotelefono Parlante è ideale per favorire un approccio informale e spon-
taneo ai suoni di una lingua straniera sviluppando una sensibilità linguistica che potrà essere importante
nella fase di apprendimento scolastico.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Accensione
Per attivare le funzioni elettroniche del gioco, spostare il cursore (1/A) dalla posizione O alla posizione I. Una
breve melodia seguita da un invito a giocare conferma l’accensione.
La regolazione del volume avviene spostando il cursore posto sul retro del gioco (1/B) dalla posizione <)) alla
posizione <))) a seconda del volume desiderato.
Selezione della lingua
All’accensione del gioco, il pulsante lingua di colore blu si accende automaticamente (2). Se si desidera gio-
care con la seconda lingua, premere il pulsante lingua di colore rosso (3). Una breve melodia seguita da un
invito a giocare nella lingua scelta conferma la selezione.
Attività parlanti
Premendo i pulsanti numerici (4) della tastiera, si ascoltano i numeri da 0 a 9.
• Premendo il pulsante “nota” (5) si ascolta la divertente canzoncina.
Il pulsante “cornetta” (6) attiva il tipico suono del telefono mentre estraendo il ricevitore (7) dalla base, si
ascolta una frase di saluto.
Muovendo una ad una le tre leve (8) vicino allo schermo, compaiono delle immagini luminose (9) e una
voce ne indica il nome seguito dal loro suono tipico. Ogni movimento di ciascuna leva fa comparire alter-
nativamente due immagini differenti.
Premendo il grande pulsante rosso (10), si ascolta il racconto della storiella creata dalle tre immagini visua-
lizzate in quel momento sullo schermo luminoso. Se si preme il pulsante rosso (10) e sullo schermo non ci
sono immagini, oppure ce ne sono una o due, il gioco integra automaticamente le immagini mancanti con
immagini preimpostate e attiva la storiella. La combinazione delle 6 differenti immagini crea otto storielle
diverse.
Spegnimento del gioco
Il gioco è provvisto di una funzione automatica di stand-by dopo 1 minuto di non utilizzo. Per riattivare il
gioco, è sufciente premere uno dei pulsanti del telefono. Al ne di evitare un inutile consumo delle pile, si
consiglia dopo l’uso di spegnere sempre il gioco spostando il cursore in posizione O.
I
4
5
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile: allentare la vite del portello, posto sotto al Videotelefono, con un cacciavite, asportare
il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la
corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la
vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano dan-
neggiare il prodotto.
Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta dif-
ferenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica
solo sotto la supervisione di un adulto.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diffe-
renziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio
dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e se-
guenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITAALLA DIRETTIVA EU 2006/66 CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le
stesse, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai riuti domes-
tici, non devono essere smaltite come riuto urbano ma devono essere conferite in un centro di
raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non
ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il
tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pd = Piombo. L’utente è responsabile del
conferimento delle pile a ne vita alle appropriate strutture di raccolta al ne di agevolare il trattamento e
il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trat-
tamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smal-
timento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per in-
formazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elettronico.
• Non immergere il gioco in acqua.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua.
• Il prodotto non deve essere riparato o modicato dall’acquirente o da personale non qualicato.
Fabbricato in Cina.
30
31
SA
82879.71.1
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
www.chicco.com
6
9
12
18
- La disponibilità dei prodotti è soggetta alla distribuzione commerciale dei vari Paesi.
- The availability of the products is subject to the commercial distribution of the various countries.
- La disponibilité des produits varie selon les pays.
- Die Verfügbarkeit der Produkte ist von der Distribution der jeweiligen Ländern abhängig.
- La disponibilidad de los productos dependerá de la distribución comercial de los distintos paises.
- A disponibilidade dos produtos depende da política comercial de cada país.
- De beschikbaarheid is afhankelijk van de commerciële distributie in de verschillende landen.
I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco
• Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual
ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de
Falantes “Bilingual ABC” da Chicco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Chicco Sprekende Videotelefoon Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per