Bertazzoni P904IBH2M30NT Manuale del proprietario

  • Ciao! Ho letto il manuale utente del piano cottura P90V..G3NE.50 e sono pronto a rispondere alle tue domande. Posso aiutarti con l'installazione, l'uso e la manutenzione del piano. In questo manuale troverai le istruzioni per le quattro modalità di installazione, la spiegazione delle funzioni come il booster, il timer, il blocco bambini, la modalità flexi e le indicazioni di calore residuo. Fammi sapere se hai qualche dubbio.
  • Come si attiva la funzione booster?
    Come si attiva il blocco bambini?
    Come funziona la modalità flexi?
    Cosa indica il simbolo "H"?
WWW.BERTAZZONI.COM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING
P90V..G3NE.50P90V..G3NE.50
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade
Πάντοτε να φοράτε γάντια εργασίας για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης.
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres arbejdshandsker.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice.
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon védőkesztyűt
за всички операции по инсталиране и техническо обслужване използвайте работни ръкавици.
Pentru toate operaţiile de instalare şi întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие перчатки.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
IT
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
SV
FI
NO
DA
PL
CZ
SK
HU
BG
RO
RU
ET



X : Schublade
X : Drawer
X : Tiroir
X : Cajón
X : Cassetto

 

Um sich besser an die Beschaenheit jeder Küche anzupassen, kann
P90V..G3NE.50 auf 4 verschiedene Weisen installiert werden; wählen
sie den Montagetyp, der am besten zu ihrem Küchenmöbel passt.
P90V..G3NE.50can be installed in 4 dierent modes to better suit the
layout of every kitchen; choose the mounting type that is more suitable
for your furniture.
P90V..G3NE.50 peut être installée de quatre façons diérentes, pour
s’intégrer au mieux à chaque cuisine ; choisir le type de montage le
plus adapté à votre meuble.
P90V..G3NE.50 kan op 4 verschillende manieren geïnstalleerd worden,
om zich beter te kunnen aanpassen aan de vorm van elke keuken; kies
het type montage dat het best past bij uw meubel.
P90V..G3NE.50 può essere installata in 4 modi diversi, per meglio
adattarsi alla conformazione di ogni cucina; scegliere il tipo di
montaggio più congeniale al vostro mobile.
45MIN ( X )
750
45
10
480
825 R 5MAX
R 10MAX
100MIN
MIN 827 / MAX 980
45MIN
263
15
260
173
135
X - 7
340
310
92
Installation Version 1
Installation version 1
Installation version 1
Installatie versie 1
Versión de instalación 1
Installazione versione 1
Not included
70MIN ( X )
750
45
10
480
825 R 5MAX
340
310
R 10MAX
100MIN
MIN 827 / MAX 980
6
118
70MIN
160
288
X - 22
2
107
Installation Version 2
Installation version 2
Installation version 2
Installatie versie 2
Versión de instalación 2
Installazione versione 2
Not included
45
10
825
480
R 5
MAX
295
340
310
R 10MAX
210
MIN ( X )
750
MIN 827 / MAX 980
100MIN
210
3
245
X - 55
300
75
6
Installation Version 3
Installation version 3
Installation version 3
Installatie versie 3
Versión de instalación 3
Installazione versione 3
Not included
45
10
750
MIN 827 / MAX 980
100MIN
250
MIN ( X )
825
480
R
5
MAX
340
310
R 10
MAX
290
X - 205
250
340
115
3119 173
Installation Version 4
Installation version 4
Installation version 4
Installatie versie 4
Versión de instalación 4
Installazione versione 4
Not included
Von hier ab gelten die Montageanleitungen für alle 4 Installationswei-
sen; achten Sie auf die Ausrichtung des Motors und des Anschlusses
beim ausgewählten Installationstyp.
From this point on, the assembly instructions apply to each of the four
setup modes; be careful to the position of the motor and the tting,
specic to the type of installation chosen.
À partir de ce point, les instructions de montage s’appliquent à chacun
des quatre modes d’installation ; tenir compte l’orientation du moteur
et du raccord selon le type dinstallation adopté.
Vanaf hier gelden de montage-instructies voor elk van de vier installa-
tiemodi; let op de oriëntatie van de motor en van de aansluiting naar-
gelang het gekozen type installatie.
A partir de este punto, las instrucciones de montaje son válidas para
cada una de las cuatro modalidades de instalación; preste atención a la
dirección del motor y del empalme en función del tipo de instalación
elegida.
Da questo punto le istruzioni di montaggio sono valide per ognuna
delle quattro modalità di installazione; fare attenzione all’orientamen-
to del motore e del raccordo a seconda del tipo di installazione scelta.





















 




1/144