Airforce Onboard Essence Manuale utente

  • Ciao! Ho letto il manuale utente del piano cottura Airforce Centrale on board B2O 83. Questo documento descrive le funzioni del piano cottura, come il timer, la modalità bridge e il blocco bambini, oltre a fornire le istruzioni per l'uso e la manutenzione, e anche il sistema di aspirazione integrato. Sono pronto a rispondere alle tue domande.
  • Come si attiva la funzione booster?
    Cosa indica il simbolo 'u' sul display?
    Come si attiva il blocco bambini?
    Come si esegue il reset del filtro?
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
GB
F
NL
ES
I
aspira induction
Model:
Centrale on board B2O 83
2
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade
Πάντοτε να φοράτε γάντια εργασίας για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης.
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres arbejdshandsker.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice.
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon védőkesztyűt
за всички операции по инсталиране и техническо обслужване използвайте работни ръкавици.
Pentru toate operaţiile de instalare şi întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие перчатки.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
IT
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
SV
FI
NO
DA
PL
CZ
SK
HU
BG
RO
RU
ET
3
4


























105
210
50
32.5
527
290
X ( Min 135 )
290
105
210
X - 17,5
X + 477
5
222 222
DE: Installationsarten und zugehörige Kits:
-Installation in Absaugmodus mit Direktaustritt - Seite. 8
-Installation in Absaugmodus ohne Direktaustritt / Installation in Umluftmodus mit
Sockel hoehe >= 10 cm Seite. 10
-Installation in Umluft mit Sockelhoehe 6/8 cm - Seite. 22
-Zubehör - Seite. 37
GB:Types of installation and related kits:
-Extracting installation with direct air outlet - pag. 8
-Extracting installation with remote air outlet / ltering installation with plinth
height starting from 10 cm - pag. 10
-Filtering installation with 6 or 8 cm plinth height- pag. 22
-Accessories - pag.37
FR: Typologie d’installation et relatifs kits:
-Installation en évacuation extérieure en sortie directe -pag. 8
-Installation en évacuation extérieure avec sortie dans le socle / en recyclage
avec socle >=10 cm- pag. 10
-Installation en version recyclage avec socle 6/8 cm -pag. 22
-Accessoires -pag. 37
I:Tipologie di installazione e relativi kit:
-Installazione aspirante con uscita diretta - pag. 8
-Installazione Aspirante con uscita remota / ltrante con zoccolo >=10 cm - pag. 10
-Installazione ltrante con zoccolo 6/8 cm - pag. 22
-Accessori - pag. 37
6
7
ES:Tipología de instalación y relativos kit:
- Instalación en evacuación en salida directa -pag. 8
- Instalación en evacuación con salida en lo zócalo / en reciclaje con zócalo >=10
cm -pag.10
- Instalación en reciclaje con zócalo 6/8 cm -pag. 22
- Complementos -pag. 37
NL: Soorten installaties en bijbehorende kits:
-Zuiginstallatie met directe uitgang -pag. 8
-Installatie Zuig met afstandsbediening / lteruitlaat met plint> = 10 cm -pag. 10
-Filterinstallatie met plint van 6/8 cm -pag. 22
-Accessoires -pag. 37







8





9




10







11











12







13
 

14
 


15






16
17
 



18


 

 
19
 

20
/