Raider RDP-WC04 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
USER’S MANUAL
RDP-WC04
www.raider.bg
Contents
4 BG оригинална инструкция за употреба
7 EN original instructions’ manual
10 RS originalno uputstvo za upotrebu
13 RO instructiuni de folosire
16 MK упатство за работа
19 SR originalno upatstvo za rabota
22 RU руководство по експлуатации
25 EL πρωτότυπο οδηγιες χρησεως
28 SL izvirno novodila za uporabo
31 HR izvorna upute za rad
34 FR manuel d’instructions original
37 IT manuale delle istruzioni originali
40 ES manlibro pri originalaj instrukcioj
43 PT manual de instruções originais
RAIDER
PRO
прахосмукачка за сухо и мокро
почистване
wet & dry vacuum cleaner
usisavač za suvo/mokro čišćenje
aspirator uscat-umed
правосмукалка за суво и мокро
пылесос для влажной и сухой
очистки
hλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό
σκούπισμα
aspirateur humide et sec
mokro in suho sesanje
Aspirapolvere secco e umido
malseka kaj seka polvosuĉilo
aspirador de pó molhado e seco
2www.raider.bg
1
23
4
5
6
7
8
10
11
12
13
9
3
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
1. Електрически контакт за електрически инструменти - Мощност за ел.уред: ≤ 2000 W
2. Бутон за вкл./изкл.
3. Функция за самопочистване - лостова система с почистващи четки
4. Капак
5. Скоба/кука за капака
6. Контейнер за прах
7. Основа
8. Колела
9. Изход за източване на вода
10.Отвор за засмукване
11.Клапан за регулиране на силата на засмукване
12 Метална телескопична тръба
13.Стандартен аксесоар
1. Electrical socket for electric tools - Rated power for electrical outlet: ≤ 2000 W
2. ON/OFF Button
3. Self-cleaning function – lever system with cleaning brushes
4. Cover
5. Clamp / hook for cover
6. Dust container
7. Base
8. Wheels
9. Water drain outlet
10.Suction hole
11.Suction force control valve
12.Metal telescopic tube
13.Standard accessory
Position 3
4www.raider.bg
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране
и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната и
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www.
euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RDP-WC04
Номинално захранващо напрежение V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Мощност W 1300
Обем на контейнера за отпадъци L 30
Максимално налягане kPa 16
Степен на защита IP 24
Клас на защита на изолацията - II
Ниво на звукова мощност LWA KWA = 3 dB dB 80
BG
5
При използването на уредите трябва се
спазят някои предпазни мерки, свързани
с безопасността, за да се предотвратят
наранявания и щети. За целта внимателно
прочетете това упътване за употреба / указанията
за безопасност. Пазете го добре, за да разполагате
с информацията по всяко време. В случай, че
трябва да предадете уреда на други лица, моля,
предайте им това упътване за употреба. Ние не
поемаме отговорност за злополуки или щети,
които възникват вследствие на несъблюдаването
на това упътване и на указанията за безопасност.
Указания за безопасност
Внимание: Преди монтажа и пускането в
експлоатация задължително съблюдавайте
инструкцията за употреба. Проверете, дали
мрежовото напрежение на фабричната табелка
съвпада с мрежовото напрежение. Свързвайте
само към изрядни контакти тип шуко 230 волта,
~ 50 Hz. Предпазител мин. 16 A. Издърпвайте
щепсела когато: уредът не се използва, преди
уредът да бъде отворен, преди почистване
и поддръжка. Никога не почиствайте уреда
с разтворители. Не издърпвайте щепсела от
контакта за кабела.
Не оставяйте готов за експлоатация уред без
надзор.
Пазете от достъп на деца.
Трябва да се внимава за това, мрежовият кабел
да не се наранява или поврежда от стъпкване,
притискане, дърпане и други подобни.
Уредът не трябва да се използва, ако състоянието
на мрежовия кабел не е безупречно.
При смяна на мрежовия кабел не трябва да се
отклонявате от посочените от производителя
изисквания.
Мрежови кабел: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2.
В никакъв случай не засмуквайте: горящи
кибритени клечки, тлееща пепел и цигарени
угарки, възпламеняеми, разяждащи, огнеопасни
или експлозивни вещества, пари и течности.
Този уред не е подходящ за изсмукване на опасни
за здравето прахове.
Съхранявайте уреда в сухи помещения.
Не пускайте в експлоатация повреден уред.
Използвайте уреда само за дейностите, за които
е бил конструиран.
При почистване на стълби се изисква максимално
внимание.
Използвайте само оригинално оборудване и
резервни части.
Уредът не трябва да се излага на топлина.
Изключете уреда от електрическата мрежа след
употреба и преди всяко почистване. Издърпайте
щепсела, а не захранващия кабел, за да
изключите уреда от електрическата мрежа
Не поставяйте никакви предмети в отворите.
Не използвайте прахосмукачката без контейнер
за прах или филтър за прах.
Уредът трябва да се почиства само със суха или
влажна кърпа; никога не трябва да се потапя във
вода. Не използвайте никакви разтворители за
почистване.
Не използвайте захранващия кабел за пренасяне
на уреда. Не издърпвайте захранващия кабел
върху остри ръбове.
Употреба по предназначение
Прахосмукачка за сухо и мокро почистване
- ефективно почиства сухи частици и прах,
течности по пода, килима, паркетa и плочките.
Функциите й са да премахва прах, да събира
течности и да подсушава повърхности след
почистване с препарати. Оборудвана е с
контакт за включване на друг електрически уред
(максимум 2000 W).
Прахосмукачката за сухо/ мокро почистване
е подходяща за сухо и мокро почистване при
използване на съответния филтър. Уредът не е
предназначен за засмукване на възпламеняеми,
експлозивни или опасни за здравето вещества.
Машината трябва да се използва само по
предназначението й. Всяка по-нататъшна извън
това употреба не е по предназначение. За
предизвикани от това щети или наранявания от
всякакъв вид отговорност носи потребителят/
обслужващото лице, а не производителят.
Преди пускане в експлоатация
Внимание!
Уредът трябва да се свързва само към контакти
тип шуко!
Монтаж на уреда.
Горната част на прахосмукачката се фиксира
със затварящите бутони за съда. За снемане на
горната част, натиснете затварящите бутони.
При монтаж на горната част внимавайте за
правилно фиксиране на затварящите бутони.
Монтаж на филтъра
Внимание!
Никога не използвайте прахосмукачката за сухо/
мокро почистване без филтър!
Монтаж на смукателния маркуч.
Свържете в зависимост от случая на приложение
смукателния маркуч към съответния извод на
прахосмукачката за сухо/ мокро почистване.
Засмукване
Свържете смукателния маркуч към извода за
смукателния маркуч.
Продухване.
6www.raider.bg
Свържете смукателния маркуч към извода
вдухване.
За удължаване на смукателния маркуч могат
да се поставят един или няколко елемента на
смукателната тръба към смукателния маркуч.
Пусков прекъсвач.
Включване/Изключване.
За да включите прахосмукачката натиснете
бутона.
За да изключите прахосмукачката, натиснете
бутона повторно. Преди да включите уреда,
уверете се, че маркучът е поставен и сглобен
правилно.
Можете да работите с електрически уред
като използвате електрическия контакт на
прахосмукачката - за захранване на електрически
уреди с мощност: ≤2000W.
Включете уреда към контакта. Изключете уреда
от контакта след употреба.
Почистване, поддръжка.
Отворете контейнера за прах. Изпразнете
контейнера за прах. Сглобете прахосмукачката.
При необходимост, когато прахосмукачката
започва да губи мощност, филтърът се почиства
без да се налага изваждане от машината.
Необходимо е само да натиснете бутона за
отключване на лоста и с движение нагоре-надолу
се почиства филтъра.
За източване на насъбралата се вода използвайте
изхода за оттичане на вода.
Внимание! Изключете щепсела преди началото
на всяко почистване.
Поддържайте защитните приспособления,
въздушните прорези и корпуса на мотора
незамърсени от прах и мръсотия, колкото е
възможно. Препоръчваме Ви, да почиствате
уреда непосредствено след всяко използване.
Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа и
малко течен сапун. Не използвайте почистващи
препарати или разтворители; същите биха могли
да разядат пластмасовите части на уреда.
Почистване на съда за отпадъци.
Съдът може, в зависимост от замърсяването, да
бъде почистван с влажна кърпа и малко течен
сапун или под течаща вода.
Проверявайте филтъра на прахосмукачката
редовно преди всяка употреба.
Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда
електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да
бъдат подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в тях
суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съгласно Директивата на
Европейския съюз 2012/19/EC относно излезли от
употреба електрически и електронни устройства
и утвърждаването и като национален закон
електроинструментите, които не могат да се
използват повече, трябва да се събират отделно
и да бъдат подлагани на подходяща преработка
за оползотворяване на съдържащите се в тях
ценни суровини.
7
Original instruction manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric,
gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER
are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your
convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the
country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference to
all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must be
submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected] 2006 the company
introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certication: Trade,
import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic
tools and general hardware. The certicate was issued by Moody International Certication
Ltd, England.
Technical Data
Parameter Unit value
Model -RDP-WC04
Current V AC 230
Frequency Hz 50
Power W 1250
Tank capacity L 18
Maximum pressure kPa 16
Ingress Protection Rating IP 24
Protection class - II
Sound power level LWA KWA = 3 dB dB 80
EN
8www.raider.bg
When using equipment, a few safety
precautions must be observed to avoid
injuries and damage. Please read the
complete operating manual with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the
information is available at all times. If you
give the equipment to any other person, give
them these operating instructions as well. We
accept no liability for damage or accidents
which arise due to non-observance of these
instructions and the safety information.
Safety information.
Important: Read the operating instructions
before assembling and using the appliance
for the rst time. Check that the mains voltage
is the same as the mains voltage specied on
the rating plate. Only connect the appliance
to a properly tted 230 V ~ 50 Hz shock-
proof socket. Minimum 16 A fuse. Pull out the
power plug in the following circumstances:
Whenever the appliance is not in use, before
opening the appliance and before all cleaning
and maintenance work.
Never clean the appliance with solvents.
Never pull the plug out of the socket by
pulling the cable.
Never leave the appliance unattended when
operational.
Keep away from children.
Take care to ensure that the power cable does
not get damaged by being run over, crushed,
pulled or suchlike.
Do not use the machine if the power cable is
in a less than perfect condition. If the power
cable has to be replaced, the replacement
must comply with the design specications
of the manufacturer. Power cable:
H 05 VV - F 2 x 0.75 mm2
Never vacuum the following: Burning
matches, smoldering ash and cigarette
butts, combustible, caustic, inammable or
explosive substances, vapor or liquids.
This appliance is not suitable for vacuuming
dust which can be harmful to health.
Store the appliance in a dry indoor location.
Never use the appliance if it is damaged.
Only allow the appliance to be serviced by an
authorized after sales service outlet.
Only use the appliance to carry out work for
which has been designed.
Take extra care when cleaning steps.
Use only genuine accessories and spare
parts. The appliance should not be exposed
to heat.
Unplug the appliance form the mains supply
socket after use and before every cleaning.
Pull the plug, not the mains cable, in order to
disconnect the appliance from the mains
Do not put any object into openings.
Do not use the vacuum cleaner without dust
container or dust lter in place.
The appliance should only be cleaned with a
dry or damp cloth; it should never immersed
in water. Do not use any solvents for cleaning.
Do not use the mains wire to carry the
appliance. Do not pull the mains wire over
sharp edges.
Intended use.
Vacuum cleaner for dry and wet cleaning
- eectively cleans dry particles and dust,
uids on the oor, carpet, parquet and tiles.
Its functions are to remove dust, collect
liquids and dry surfaces after cleaning with
detergents. It is equipped with a plug for
switching on another electrical appliance
(max. 2000 W).
The wet and dry vacuum cleaner is designed
for wet and dry vacuuming using the
appropriate lter. The appliance is not suitable
for the vacuuming of combustible, explosive
or harmful substances. The machine is to be
used only for its prescribed purpose. Any
other use is deemed to be a case of misuse.
The user / operator and not the manufacturer
will be liable for any damage or injuries of any
kind caused as a result of this.
Before starting.
Important!
Before you connect the appliance to the
mains supply make sure that the data on the
rating plate are identical to the mains data.
The appliance may only be connected to a
shockproof socket.
Fitting the lter.
Important!
Never use the wet and dry vacuum cleaner
without a lter. Check that the lter is securely
tted at all times.
Fitting the suction hose.
Connect the suction hose to the corresponding
connector on the wet and dry vacuum cleaner,
depending on the application required.
Vacuuming.
Connect the suction hose to the suction hose
connector.
Blowing.
Connect the suction hose to the blow
connector.
9
To extend the suction hose you can attach
one or more of the elements which make up
the suction tube to the suction hose.
ON/OFF switch.
To switch On the vacuum cleaner press the
button.
To switch O the vacuum cleaner, press the
button again.
Please replace hepa lter with sponge if you
want to suck plenty of water.
Before you start the appliance, make sure that
the hose assembly is in the position. or else
the appliance had mangled.
You can operate an electric appliance by
using the vacuum cleaner electrical outlet
- to power electrical appliances with power:
≤2000W.
Plug the appliance and switch on. Unplug the
appliance after use.
Cleaning and maintenance.
Open the dust container. Empty the dust
container.Assemble the vacuum cleaner.
If necessary, when the vacuum cleaner starts
to lose power, the lter is cleaned without
having to be removed from the machine. It
is only necessary to press the lever unlock
button and move the lter upwards and
downwards.
To drain the collected water, use the drain
outlet.
Important!
Always pull out the mains power plug before
starting any cleaning work.
Cleaning.
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. We recommend that you clean the
appliance immediately after you use it.
Cleaning the appliance head.
Clean the appliance regularly with a damp
cloth and some soft soap. Do not use cleaning
agents or solvents; these may be aggressive
to the plastic parts in the appliance.
Cleaning the container.
The container can be cleaned with a damp
cloth and some soft soap or under running
water, depending on the amount of dirt.
Maintenance.
At regular intervals and before each use,
check that the lters in the wet and dry
vacuum cleaner are securely tted.
Environmental protection.
In view of environmental power tools,
additional accessories and packaging must
be subjected to appropriate processing for
reuse of the information contained in these
materials.
Do not dispose of household waste power
tools! Under the EU Directive 2012/19/EC on
scrapped electrical and electronic equipment
and promoting law and national power
tools, which can not be used more, must
be collected separately and be subjected
to appropriate processing for recovery of
contained therein scrap.
10 www.raider.bg
Originalno uputstvo za upotrebu
Poštovani korisnici,
Zahvaljujemo na kupovini mašine marke RAIDER, koja beleži naj brži razvoj u
električnim i pneumatskim instrumentima RAIDER. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi,
mašine RAIDER su sigurne i bezbedne i rad sa njima će Vam predstavljati istinsko zado-
voljstvo. Za Vaše potrebe formirana je i odlična servisna mreža sa 45 servisa u Bugarska.
Pre upotrebe mašine , molimo Vas pažljivo pročitajte postojeće “Uputstvo za upotrebu”.
Zbog Vaše bezbednosti i u cilju pravilne upotrebe,pažljivo pročitajte postojeće in-
strukcije, posebno preporuke i upozorenja u njima. Da bi izbegli nepotrebne greške i incidente,
važno je da ove instrukcije budu na raspolaganju svima koji će u buduće koristiti mašinu.
Ako mašinu prodate drugom licu sa njom treba da mu predate i “Uputstvo za upotrebu”,
kako bi se novi vlasnik upoznao sa važećim merama za bezbednost i uputstvima za rad.
Isključivi predstavnik “RAIDER”-a je rma “Euromaster Import Eksport” ООD,
grad Soja 1231, bul. “Lomsko šose” 246, tel. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euro-
masterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com. Od 2006-te godine u Preduzeću je uveden
sistem upravljanja kvalitetom ISO 9001:2008 koji obuhvata sertikate za: Trgovinu, uvoz, iz-
voz i servisiranje profesionalnih i malih električnih, pneumatskih i mehaničkih instrumenata
i opšte gvožđarije. Sertikat je izdat od strane Moody International Certication Ltd, England.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Parametar Merna
jedinica Vrednost
Model -RDP-WC04
Nominalni napon V AC 230
Frekvencija naizmenične struje Hz 50
Potrošnja snage W 1250
Volumen spremnika L 18
Vacuum kPa 16
Stepena zaštita IP 24
Klasa zaštitne izolacije - II
Nivo snage zvuka LWA KWA = 3 dB dB 80
1. Električna utičnica za električne alate - Nazivna snaga za električnu utičnicu: ≤ 2000 W
2. Dugme ON / OFF
3. Funkcija samočišćenja - sistem poluga sa četkama za čišćenje
4. Cover
5. Zakačite / zakačite poklopac
6. Spremnik za prašinu
7. Baza
8. Kotači
9. Odvod za ispuštanje vode
10.Suction hole
11.Razor ventila za silikatnu silu
12.Metalna teleskopska cijev
13.Standardni pribor
RS
11
Kada koristite opremu, morate se pridržavati
nekoliko sigurnosnih mjera opreza kako
biste izbjegli ozljede i oštećenja. Molimo vas
da pažljivo pročitate kompletan priručnik za
rukovanje. Držite ovaj priručnik na sigurnom
mjestu, tako da su informacije uvijek dostupne.
Ako opremu date bilo kojoj drugoj osobi,
dajte im i ova uputstva za rad. Ne preuzimamo
nikakvu odgovornost za oštećenja ili nezgode
nastale uslijed nepoštovanja ovih uputa i
sigurnosnih informacija.
Informacije o sigurnosti.
Važno: Pročitajte uputstvo za upotrebu prije
sastavljanja i korištenja uređaja po prvi put.
Provjerite je li mrežni napon isti kao i mrežni
napon naveden na tipskoj pločici. Aparat
priključujte samo na ispravno ugrađenu
utičnicu od 230 V ~ 50 Hz. Minimalni 16
A osigurač. Izvucite utikač iz utičnice u
sljedećim slučajevima: Kada uređaj nije u
upotrebi, prije otvaranja uređaja i prije svih
radova čišćenja i održavanja.
Nikada ne čistite aparat rastvaračima. Nikada
ne vadite utikač iz utičnice povlačenjem
kabla.
Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora u
radu.
Držati dalje od djece.
Pazite da se kabl za napajanje ne ošteti tako
što ćete ga pregaziti, slomiti, povući ili slično.
Ne koristite uređaj ako je strujni kabl u
savršenom stanju. Ako se kabl za napajanje
mora zamijeniti, zamjena mora biti u skladu s
projektnim specikacijama proizvođača. Kabl
za napajanje:
H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2
Nikada ne usisavajte sledeće: Spaljivanje
šibica, tinjajući pepeo i opuške, zapaljive,
kaustične, zapaljive ili eksplozivne materije,
pare ili tečnosti.
Ovaj uređaj nije pogodan za usisavanje
prašine koja može biti štetna po zdravlje.
Aparat čuvajte na suvom mestu.
Nikada ne koristite uređaj ako je oštećen.
Uređaj se smije servisirati samo pomoću
uređaja
ovlašteni servisni centar.
Aparat koristite samo za radove za koje je
projektovan.
Budite posebno oprezni kada čistite korake.
Koristite samo originalni pribor i rezervne
dijelove. Uređaj ne smije biti izložen toplini.
Nakon upotrebe i prije svakog čišćenja
isključite uređaj iz mrežne utičnice. Izvucite
utikač, a ne mrežni kabel, kako biste isključili
aparat iz električne mreže
Ne stavljajte nikakve predmete u otvore.
Ne koristite usisivač bez posude za prašinu ili
ltera za prašinu.
Aparat treba čistiti samo suhom ili vlažnom
krpom; nikada ne treba uroniti u vodu. Za
čišćenje ne upotrebljavajte nikakva otapala.
Nemojte koristiti mrežni kabel za nošenje
uređaja. Ne povlačite mrežni kabel preko
oštrih ivica.
Namjeravanu upotrebu.
Usisivač za suvo i mokro čišćenje - učinkovito
čisti suhe čestice i prašinu, tečnosti na podu,
tepih, parket i pločice. Njegove funkcije su
uklanjanje prašine, sakupljanje tečnosti i
suvih površina nakon čišćenja deterdžentima.
Opremljen je utikačem za uključivanje drugog
električnog uređaja (maks. 2000 W).
Vlažni i suhi usisivač je dizajniran za vlažno
i suho usisavanje pomoću odgovarajućeg
ltera. Aparat nije pogodan za usisavanje
zapaljivih, eksplozivnih ili štetnih materija.
Mašina se treba koristiti samo za propisanu
namenu. Svaka druga upotreba smatra se
slučajem zloupotrebe. Korisnik / operator, a
ne proizvođač će biti odgovoran za bilo kakvu
štetu ili povrede bilo koje vrste uzrokovane
kao rezultat toga.
Prije početka.
Bitan!
Prije nego što uređaj priključite na električnu
mrežu, provjerite da su podaci na pločici s
podacima identični podacima o mreži. Uređaj
može biti priključen samo na utičnicu otpornu
na udarce.
Postavljanje ltera.
Bitan!
Nikada nemojte koristiti vlažni i suhi usisivač
bez ltera. Proverite da li je lter stalno
postavljen.
Montaža usisnog crijeva.
Spojite usisno crijevo na odgovarajući
konektor na mokrom i suhom usisivaču,
ovisno o potrebi primjene.
Vacuuming.
Spojite usisno crijevo na priključak usisnog
crijeva.
Blowing.
Priključite usisno crevo na konektor za
puhanje.
12 www.raider.bg
Da biste proširili cijev za usisavanje, možete
pričvrstiti jedan ili više elemenata koji čine
usisnu cijev na usisnom crijevu.
Prekidač ON / OFF.
Za uključivanje usisivača pritisnite tipku.
Za isključivanje usisivača ponovo pritisnite
tipku.
Molimo zamijenite hepa lter sa spužvom ako
želite da usisate mnogo vode.
Pre nego što pokrenete uređaj, proverite da li
je sklop creva u položaju. inače je uređaj bio
oštećen.
Električnim uređajem možete upravljati
pomoću električne utičnice usisivača - za
napajanje električnih uređaja snage: ≤2000W.
Uključite uređaj i uključite ga. Isključite uređaj
nakon upotrebe.
Čišćenje i održavanje.
Otvorite posudu za prašinu. Ispraznite
posudu za prašinu. Montirajte usisivač.
Ako je potrebno, kada usisivač počne
gubiti struju, lter se čisti bez potrebe za
uklanjanjem iz stroja. Potrebno je samo
pritisnuti dugme za otključavanje poluge i
pomaknuti ltar prema gore i dolje.
Za ispuštanje prikupljene vode, koristite
odvod za odvod.
Bitan!
Uvijek izvucite mrežni utikač prije početka
bilo kakvog čišćenja.
Čišćenje.
Sve sigurnosne uređaje, ventilacijske otvore
i kućište motora držite što je moguće dalje
od prljavštine i prašine. Preporučujemo da
uređaj očistite odmah nakon upotrebe.
Čišćenje glave uređaja.
Redovno čistite aparat vlažnom krpom i
nekim mekim sapunom. Ne koristite sredstva
za čišćenje ili rastvarače; one mogu biti
agresivne prema plastičnim dijelovima
uređaja.
Čišćenje spremnika.
Kontejner se može očistiti vlažnom krpom i
nekim sapunom ili tekućom vodom, ovisno o
količini prljavštine.
Održavanje.
U redovnim intervalima i prije svake upotrebe
provjerite jesu li lteri na mokrom i suhom
usisivaču sigurno postavljeni.
Zaštite okoliša.
S obzirom na električne alate u okruženju,
dodatni pribor i ambalaža moraju biti
podvrgnuti odgovarajućoj obradi radi
ponovne upotrebe informacija sadržanih u
ovim materijalima.
Ne odlažite električni alat za otpad iz
domaćinstva! Prema Direktivi EU 2012/19
/ EC o odloženoj električnoj i elektronskoj
opremi i promovisanju zakona i nacionalnih
električnih alata, koji se ne mogu više koristiti,
moraju se odvojeno prikupljati i podvrgnuti
odgovarajućoj obradi za obnavljanje otpada
koji se nalazi u njemu.
13
Originale instrucţiuni de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi
scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt echipamente sigure şi
abile şi să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii excelente şi a construit
o reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi acciden-
tele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare tuturor celor
care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie să e prezen-
tate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă
şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii
Raider. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certicare
cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si hobby
electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a fost emis de catre Moody
International de Certicare Ltd, Anglia.
DATE TEHNICE
Caracteristici tehnice : Unitate de
masura
Valoare
Model -RDP-WC04
Voltaj V AC 230
Frecventa Hz 50
Putere nominala W 1250
Capacitatea rezervorului L 18
Vacuum kPa 16
Clasă Protecția Rating-ul IP 24
Clasa de protectie de izolare - II
Nivel putere sonoră LWA KWA = 3 dB dB 80
1. Priză electrică pentru scule electrice - Putere nominală pentru priza electrică: ≤ 2000 W
2. Buton ON / OFF
3. Funcție de autocurățare - sistem de pârghie cu perii de curățat
4. Acoperire
5. Clește / cârlig pentru capac
6. Container de praf
7. Baza
8. Roți
9. Oriciu de evacuare a apei
10.Gaura de aspirație
11. Supapă de control a forței de aspirație
12.Tub telescopic metalic
13. Accesoriu standard
14 www.raider.bg
Atunci când utilizați echipament, trebuie
respectate câteva măsuri de siguranță pentru
a evita vătămările și deteriorarea. rugăm
citiți manualul de utilizare complet cu atenție.
Păstrați acest manual într-un loc sigur,
astfel încât informațiile e disponibile în
orice moment. Dacă oferiți echipamentul
altei persoane, dați-le și instrucțiunile de
utilizare. Nu ne asumăm responsabilitatea
pentru daunele sau accidentele care apar din
cauza nerespectării acestor instrucțiuni și a
informațiilor de siguranță.
Informații de siguranță.
Important: Citiți instrucțiunile de utilizare
înainte de asamblarea și utilizarea aparatului
pentru prima dată. Vericați dacă tensiunea
de rețea este aceeași cu tensiunea de
alimentare specicată pe plăcuța cu date
tehnice. Conectați numai aparatul la o priză
de siguranță de 230 V ~ 50 Hz, potrivită
corespunzător. Siguranță minimă de 16 A.
Scoateți șa de alimentare în următoarele
situații: Ori de câte ori aparatul nu este utilizat,
înainte de a deschide aparatul și înainte de
toate lucrările de curățare și întreținere.
Nu curățați niciodată aparatul cu solvenți.
Nu scoateți niciodată ștecherul din priză prin
tragerea cablului.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul
funcționării.
Stai departe de copii.
Aveți grijă asigurați cablul de
alimentare nu este deteriorat prin rulare,
zdrobire, tragere sau altceva.
Nu utilizați mașina dacă cablul de alimentare
este într-o stare mai mică decât cea perfectă.
Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare,
înlocuitorul trebuie respecte specicațiile
de proiectare ale producătorului. Cablu de
alimentare:
H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2
Nu aspirați niciodată următoarele: Mărci de
ardere, cenușă de țigară și țigări, substanțe
combustibile, caustice, inamabile sau
explozive, vapori sau lichide.
Acest aparat nu este potrivit pentru aspirarea
prafului care poate  dăunător sănătății.
Depozitați aparatul într-un loc interior uscat.
Nu folosiți niciodată aparatul dacă acesta
este deteriorat.
Numai permiteți ca aparatul e întreținut
de un aparat
autorizat după punerea în vânzare a serviciului
de vânzare.
Utilizați aparatul numai pentru a efectua
lucrări pentru care a fost proiectat.
Aveți grijă deosebită când curățați pașii.
Utilizați numai accesorii și piese de schimb
originale. Aparatul nu trebuie expus la
căldură.
Deconectați aparatul de la priza de alimentare
după utilizare și înainte de ecare curățare.
Trageți ștecherul, nu cablul de alimentare,
pentru a deconecta aparatul de la rețea
Nu puneți obiecte în deschideri.
Nu folosiți aspiratorul fără un recipient de
praf sau un ltru de praf.
Aparatul trebuie curățat numai cu o cârpă
uscată sau umedă; niciodată nu ar trebui
se scufunde în apă. Nu utilizați solvenți
pentru curățare.
Nu utilizați rul de rețea pentru a purta
aparatul. Nu trageți cablul de alimentare pe
muchiile ascuțite.
Utilizarea prevăzută.
Aspirator pentru curățarea uscată și umedă -
curăță efectiv particule uscate și praf, lichide
pe podea, covor, parchet și plăci. Funcțiile
sale sunt de a îndepărta praful, de a colecta
lichide și suprafețe uscate după curățarea
cu detergenți. Este echipat cu un conector
pentru conectarea unui alt aparat electric
(maxim 2000 W).
Aspiratorul umed și uscat este proiectat
pentru aspirarea umedă și uscată utilizând
ltrul adecvat. Aparatul nu este potrivit
pentru aspirarea substanțelor combustibile,
explozive sau nocive. Mașina trebuie utilizată
numai în scopul prevăzut. Orice altă utilizare
este considerată a un caz de utilizare
incorectă. Utilizatorul / operatorul și nu
producătorul vor răspunzători pentru orice
daune sau vătămări de orice fel cauzate ca
urmare a acestui lucru.
Înainte de a începe.
Important!
Înainte de a conecta aparatul la rețeaua
de alimentare, asigurați-vă că datele de pe
plăcuța cu caracteristici tehnice sunt identice
cu datele de la rețea. Aparatul poate
conectat numai la o priză rezistentă la șocuri.
Montarea ltrului.
Important!
Nu folosiți niciodată aspiratorul umed și
uscat fără ltru. Vericați dacă ltrul este xat
în siguranță în orice moment.
Montarea furtunului de aspirație.
Conectați furtunul de aspirație la conectorul
corespunzător de pe aspiratorul umed și
uscat, în funcție de aplicația necesară.
15
Aspirarea.
Conectați furtunul de aspirație la conectorul
furtunului de aspirație.
Suare.
Conectați furtunul de aspirație la conectorul
de suare.
Pentru a extinde furtunul de aspirație, puteți
atașa unul sau mai multe dintre elementele
care alcătuiesctubul de aspirație la furtunul
de aspirație.
Comutator ON / OFF.
Pentru a porni Aspiratorul, apăsați butonul.
Pentru a opri oprirea aspiratorului, apăsați
din nou butonul.
rugăm înlocuiți ltrul hepa cu burete
dacă doriți să sugeți multă apă.
Înainte de a porni aparatul, asigurați-vă
ansamblul furtunului este în poziție. sau altfel
aparatul a murdărit.
Puteți utiliza un aparat electric utilizând priza
electrică a aspiratorului - pentru a alimenta
aparate electrice cu putere: ≤2000W.
Conectați aparatul și porniți-l. Deconectați
aparatul după utilizare.
Curatenie si mentenanta.
Deschideți recipientul de praf. Goliți
recipientul de praf. Asociați aspiratorul.
Dacă este necesar, atunci când aspiratorul
începe își piardă alimentarea, ltrul este
curățat fără a trebui e scos din mașină.
Este necesar doar apăsați butonul de
deblocare a manetei și să mutați ltrul în sus
și în jos.
Pentru a scurge apa colectată, utilizați oriciul
de evacuare.
Important!
Scoateți întotdeauna șa de alimentare de la
rețea înainte de a începe orice operațiune de
curățare.
Curățarea.
Păstrați cât mai mult posibil toate dispozitivele
de siguranță, oriciile de ventilație și
carcasa motorului, fără murdărie și praf.
recomandăm curățați aparatul imediat
după ce îl utilizați.
Curățarea capului aparatului.
Curățați aparatul în mod regulat cu o cârpă
umedă și cu un săpun moale. Nu utilizați
agenți de curățare sau solvenți; acestea pot 
agresive la piesele din plastic din aparat.
Curățarea containerului.
Containerul poate curățat cu o
umiditatecârpă și un șampon moale sau sub
apă curgătoare, în funcție de cantitatea de
murdărie.
Întreținere.
La intervale regulate și înainte de ecare
utilizare, vericați dacă ltrele în aspiratorul
umed și uscat sunt bine montate.
Protectia mediului.
Având în vedere sculele electrice de mediu,
accesoriile suplimentare și ambalajele trebuie
e supuse unei prelucrări corespunzătoare
pentru reutilizarea informațiilor conținute în
aceste materiale.
Nu aruncați scule electrice de uz casnic!
În conformitate cu Directiva UE 2012/19 / CE
privind echipamentele electrice și electronice
uzate și promovarea legislației și a sculelor
electrice naționale care nu pot  utilizate mai
mult, trebuie să e colectate separat și să
e supuse unei prelucrări corespunzătoare
pentru recuperarea deșeurilor conținute în
acestea.
16 www.raider.bg
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Почитувани корисници,
Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и
пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и
доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето
погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
Пред да ја користите оваа машина, ве молиме внимателно запознајте со оваа
“Упатствата за употреба”.
Во интерес на Вашата безбедност и со цел да се обезбеди правилна и употреба,
прочитајте ги упатствата внимателно, вклучувајќи препораките и предупредувањата во
нив. За избегнување на непотребни грешки и инциденти, важно е овие инструкции да
останат на располагање за идните извештаи на сите кои ќе ги користат машината. Ако ја
продадете на нов сопственик тоа “Упатствата за употреба” треба да се предаде заедно
со неа, за да може новиот корисник да се запознае со соодветни мерки за безбедност и
упатствата за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и
сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија
1231, бул “Ломско улица” 246, тел +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com;
e-mail: info@euromasterbg. com
Од 2006 година во компанијата е воведен системот за управување со квалитетот ISO
9001:2008 со опсег на сертификација: Трговија, увоз, извоз и сервис на професионални и
хоби електрични, пневматски и механички алатки и заедничка хардвер. Сертификатот е
издаден од Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
параметър мерна
единица вредност
Модел -RDP-WC04
Напон на напојување V AC 230
Фреквенција на наизменична струја Hz 50
Номинална моќност W 1250
Волумен на садот за отпад L 18
Максимален вакуум kPa 16
Степен на заштита IP 24
Класа на заштита на изолацијата - II
Ниво на звучен моќност LWA KWA = 3 dB dB 80
1. Електричен приклучок за електрични алати - Номинална моќност за електричен
штекер: ≤ 2000 W
2. Копче за вклучување / исклучување
3. Функција за самочистење - систем на рачката со четки за чистење
4. Покријте
5. Стегач / кука за капак
6. Сад за прашина
7. База
8. Тркала
9. Излез за одвод на вода
10.Сукција дупка
11. Управувачки вентил на притисочната сила
12. Метална телескопска цевка
13.Стандардна галантерија
MK
17
Кога користите опрема, треба да се
почитуваат неколку безбедносни мерки за
да се избегнат повредите и оштетувањето.
Проверете го комплетно упатство за
работа со должно внимание. Чувајте го
ова упатство на безбедно место, така што
информациите се достапни во секое време.
Ако ја дадете опремата на кое било друго
лице, истите ги давајте ги овие упатства
за работа. Ние не прифаќаме никаква
одговорност за штета или несреќи кои
произлегуваат поради непочитување на
овие упатства и безбедносни информации.
Безбедносни информации.
Важно: Прочитајте ги упатствата за работа
пред да го наместите и користете апаратот
за прв пат. Проверете дали главниот напон
е ист како и напонот на напон наведен
на плочката со ознаки. Само поврзете го
апаратот со соодветно вграден шок отпор
за 230 V ~ 50 Hz. Минимум 16 А осигурувач.
Извлечете го приклучокот за струја во
следниве случаи: Секогаш кога апаратот не
е во употреба, пред отворање на апаратот и
пред сите работи за чистење и одржување.
Никогаш не го чистете апаратот со
растворувачи. Никогаш не извлекувајте го
приклучокот од штекерот со повлекување
на кабелот.
Никогаш не оставајте го апаратот без
надзор кога работи.
Чувајте се подалеку од деца.
Внимавајте да не дојде до оштетување
на кабелот за струја со тоа што ќе бидете
превртени, смачкани, повлечени или
слично.
Не користете ја машината ако кабелот за
напојување е во помалку од совршена
состојба. Ако кабелот за напојување мора
да биде заменет, замена мора да биде
усогласена со спецификациите за дизајнот
на производителот. Кабел за напојување:
H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2
Никогаш не вакуумирајте го следното:
Согорувањето, тлеење на пепел и цигари,
запаливи, каустични, запаливи или
експлозивни материи, пареа или течности.
Овој апарат не е погоден за прашина што
може да биде штетно за здравјето.
Чувајте го апаратот на суво затворен
простор.
Никогаш не користете го апаратот ако е
оштетен.
Дозволете само апаратот да го сервисира
апаратот
овластен по продажен сервис.
Користете го апаратот само за да извршите
работа за која е дизајнирана.
Бидете особено внимателни при чекорите
за чистење.
Користете само оригинална галантерија
и резервни делови. Апаратот не треба да
биде изложен на топлина.
Исклучете го апаратот од приклучокот
за напојување по употреба и пред секое
чистење. Повлечете го приклучокот, а
не главниот кабел, за да го исклучите
апаратот од електричната мрежа
Не ставајте никаков објект во отворите.
Не употребувајте правосмукалка без сад за
прав или филтер за прав.
Уредот треба да се чисти само со сува
или влажна крпа; никогаш не треба
да се потопува во вода. Не користете
растворувачи за чистење.
Не користете ја жицата за да го носите
апаратот. Не повлечете ја жицата за
напојување преку остри рабови.
Наменска употреба.
Правосмукалка за суво и влажно чистење
- ефикасно ги чисти сувите честички
и прав, течностите на подот, тепихот,
паркет и плочки. Неговите функции се да
се отстранат прашината, да се соберат
течности и суви површини по чистење со
детергенти. Тој е опремен со приклучок
за вклучување на друг електричен апарат
(макс. 2000 W).
Влажното и суво правосмукалка е
наменето за влажно и суво правосмукање
со користење на соодветен филтер.
Апаратот не е погоден за вакумување
на запаливи, експлозивни или штетни
материи. Машината треба да се користи
само за пропишаната намена. Секое
друго користење се смета за случај на
злоупотреба. Корисникот / операторот, а
не производителот, ќе биде одговорен за
било каква штета или повреди од било
каков вид предизвикани како резултат на
тоа.
Пред да започнеш.
Важно!
Пред да го поврзете апаратот со
електричната мрежа, проверете дали
податоците на плочката со податоци се
идентични со податоците за мрежата.
Апаратот може да се поврзе само со
18 www.raider.bg
отпорност на удари.
Местење на филтерот.
Важно!
Никогаш не користете влажни и суви
правосмукалки без филтер. Проверете
дали филтерот е безбедно поставен на
сите времиња.
Местење на вшмукувачкото црево.
Поврзете го вшмукувачкото црево со
соодветниот конектор на влажни и
суви правосмукалки, во зависност од
потребната апликација.
Вакуумирање.
Поврзете го вшмукувачкото црево со
приклучокот за вшмукување на цревото.
Дува.
Поврзете го вшмукувачкото црево со
приклучокот за удар.За да го продолжите
вшмукувачкото црево, можете да
закачите еден или повеќе елементи кои
ја сочинуваат цевката за вшмукување на
цревото за вшмукување.
Прекинувач за вклучување / исклучување.
За да го вклучите На правосмукач
притиснете го копчето.
За да го исклучите правосмукачот повторно
притиснете го копчето.
Ве молиме заменете го хеп филтер со
сунѓер ако сакате да си го цицате многу
вода.
Пред да го запалите апаратот, проверете
дали собранието на цревото е во положба.
или на друго место апаратот беше
искривен.
Можете да управувате со електричен
апарат со користење на електричниот
штекер за правосмукалка - за напојување
електрични апарати со моќност: ≤2000W.
Приклучете го апаратот и вклучете го.
Исклучете го апаратот по употреба.
Чистење и одржување.
Отворете го садот за прав. Испразнете
го садот за прашина. Ставете го
правосмукалцето.
Ако е потребно, кога правосмукалката
почнува да губи енергија, филтерот се
чисти без да мора да се отстрани од
машината. Потребно е само притискање
на копчето за отклучување на рачката и
поместете го филтерот нагоре и надолу.
За да ја исцедите собраната вода,
користете го излезот за одвод.
Важно!
Секогаш извадете го приклучокот за
напојување пред да почнете со работа за
чистење.
Чистење.
Чувајте ги сите безбедносни уреди, отвори
за проветрување и куќиштето на моторот
колку што е можно поблиску до нечистотија
и прашина. Ви препорачуваме веднаш да го
исчистите апаратот откако ќе го користите.
Чистење на главата на апаратот.
Редовно чистете го апаратот со влажна крпа
и малку мек сапун. Не користете средства
за чистење или растворувачи; овие можат
да бидат агресивни на пластичните делови
во апаратот.
Чистење на садот.
Контејнерот може да се исчисти со влажна
ткаенина и некои меки сапуни или под
проточна вода, во зависност од количината
на нечистотија.
Одржување.
Во редовни интервали и пред секоја
употреба, проверете дали филтрите во
влажни и суви правосмукалки се безбедно
прицврстени.
Заштита на животната средина.
Со оглед на алатките за заштита на
животната средина, дополнителната
опрема и пакувањето мора да бидат
предмет на соодветна обработка за
повторна употреба на информациите
содржани во овие материјали.
Немојте да ги фрлате алатот за апарати
за домаќинство! Според директивата
на ЕУ 2012/19/EC за отпадна електрична
и електронска опрема и промовирање
на закон и национални алатници, кои не
можат повеќе да се користат, мора да се
собираат одделно и да бидат подложени
на соодветна обработка за обновување на
отпадот што се содржи во него.
19
Originalni priručnik za upotrebu
Dragi kupac,
Čestitamo na kupovini mašina iz najbrže rastućeg brenda električnih, benzinskih i
pneumatskih mašina - RAIDER. Kada se pravilno instalira i radi, RAIDER su sigurne
i pouzdane mašine i rad sa njima će pružiti pravo zadovoljstvo. Za Vašu udobnost
izgrađena je i odlična servisna mreža od 45 servisnih stanica širom zemlje. Pre
korišćenja ove mašine, pažljivo se upoznajte sa ovim “uputstvima za upotrebu”. U
interesu vaše bezbednosti i obezbeđivanja pravilne upotrebe i pažljivo pročitajte ova
uputstva, uključujući preporuke i upozorenja u njima. Da biste izbegli nepotrebne
greške i nezgode, važno je da ova uputstva ostanu dostupna za buduće upućivanje
svima koji će koristiti mašinu. Ako ga prodate novom vlasniku, zajedno sa njom treba
dostaviti „Uputstvo za upotrebu“ kako bi se omogućilo novim korisnicima da se
upoznaju sa relevantnim sigurnosnim i uputstvima za rad. Euromaster Import Ekport
doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika robne marke RAIDER. Adresa: Grad
Soja 1231, Bugarska Bulevar “Lomsko šause” 246, tel +359 700 44 155, vvv.raider.bg;
vvv.euromasterbg.com; e-mail: [email protected] 2006. godine kompanija
je uvela sistem upravljanja kvalitetom ISO 9001: 2008 sa sertikatom: Trgovina, uvoz,
izvoz i servis hobija i profesionalnih električnih, mehaničkih i pneumatskih alata i opšteg
hardvera. Sertikat je izdao Moodi International Certication Ltd, Engleska.
Tehnički podaci
Parametar Jedinica vrednost
Model -RDP-WC04
Trenutni V AC 230
Frekvencija Hz 50
Pover W 1250
Kapacitet rezervoara L 18
Maksimalni pritisak kPa 16
Ocena zaštite od ulaska IP 24
klasa zaštite - II
Nivo zvučne snage LWA KWA = 3 dB dB 80
SR
1. Električna utičnica za električne alate - Nazivna snaga za električnu utičnicu: ≤ 2000 V
2. Dugme ON / OFF
3. Funkcija samočišenja - sistem poluge sa četkama za čišenje
4. Cover
5. Zakačite / zakačite poklopac
6. Posuda za prašinu
7.Osnova
8. Kolela
9. Odvod za ispuštanje vode
10.Zasmukwane
11.Upravljački ventil sile sile
12.Metalna teleskopska cev
13.Dobawki
20 www.raider.bg
Kada koristite opremu, morate se pridržavati
nekoliko sigurnosnih mjera opreza kako
biste izbjegli ozljede i oštećenja. Molimo vas
da pažljivo pročitate kompletan priručnik za
rukovanje. Čuvajte ovo uputstvo na sigurnom
mestu, tako da su informacije uvek dostupne.
Ako opremu date bilo kojoj drugoj osobi, dajte
im i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo
nikakvu odgovornost za oštećenja ili nezgode
nastale uslijed nepoštovanja ovih uputa
i sigurnosnih informacija. Informacije o
bezbednosti. Važno: Pročitajte uputstvo za
rukovanje pre prvog sklapanja i korišćenja
aparata. Proverite da li je napon mreže
isti kao napon mreže naveden na tipskoj
pločici. Aparat priključujte samo na pravilno
postavljenu utičnicu od 230 V ~ 50 Hz.
Minimum 16 A osigurača. Izvucite utikač iz
utičnice u sljedećim slučajevima: Kada uređaj
nije u upotrebi, prije otvaranja uređaja i prije
svih radova čišćenja i održavanja. Nikada
ne čistite aparat rastvaračima. Nikada ne
vadite utikač iz utičnice povlačenjem kabla.
Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora u
radu. Držati podalje od dece. Vodite računa
da se kabl za napajanje ne ošteti tako što
ćete ga pregaziti, slomiti, povući ili slično.
Nemojte koristiti mašinu ako je kabl za
napajanje u besprekornom stanju. Ako se
kabl za napajanje mora zameniti, zamena
mora da bude u skladu sa specikacijama
proizvođača. Kabl za napajanje: H 05 VV - F
2 k 0,75 mm2 Nikada ne usisavajte sledeće:
paljenje šibica, tinjajući pepeo i opuške,
zapaljive, kaustične, zapaljive ili eksplozivne
supstance, pare ili tečnosti. Ovaj uređaj nije
pogodan za usisavanje prašine koja može biti
štetna po zdravlje. Aparat čuvajte na suvom
mestu. Nikada nemojte koristiti aparat ako je
oštećen. Dozvolite da uređaj bude servisiran
samo pomoću uređaja ovlašćeni servis nakon
prodaje.
Aparat koristite samo za radove za koje je
projektovan. Budite posebno oprezni kada
čistite korake. Koristite samo originalni
pribor i rezervne delove. Uređaj ne treba
izlagati toploti. Nakon upotrebe i prije
svakog čišćenja isključite uređaj iz mrežne
utičnice. Izvucite utikač, a ne mrežni kabl,
da biste isključili aparat iz električne mreže
Ne stavljajte nikakve predmete u otvore. Ne
koristite usisivač bez posude za prašinu ili
ltera za prašinu. Aparat treba čistiti samo
suvom ili vlažnom krpom; nikada ne treba
uroniti u vodu. Nemojte koristiti rastvarače
za čišćenje. Nemojte koristiti mrežni kabl za
nošenje aparata. Ne povlačite mrežni kabel
preko oštrih ivica. Namena. Usisivač za suvo
i mokro čišćenje - ekasno čisti suhe čestice
i prašinu, tečnosti na podu, tepih, parket i
pločice.
Njegove funkcije su uklanjanje prašine,
sakupljanje tečnosti i suvih površina nakon
čišćenja deterdžentima.
Opremljen je utikačem za uključivanje drugog
električnog uređaja (maks. 2000 V). Vlažni i
suvi usisivač je dizajniran za vlažno i suho
usisavanje pomoću odgovarajućeg ltera.
Aparat nije pogodan za usisavanje zapaljivih,
eksplozivnih ili štetnih materija. Mašina
se koristi samo za propisanu namenu.
Svaka druga upotreba se smatra slučajem
zloupotrebe.
Korisnik / operator, a ne proizvođač će biti
odgovoran za bilo kakvu štetu ili povrede
bilo koje vrste uzrokovane kao rezultat toga.
Pre početka. Važno! Pre nego što uređaj
priključite na električnu mrežu, proverite da li
su podaci na pločici sa podacima identični sa
podacima o mreži.
Aparat može biti priključen samo na utičnicu
otpornu na udarce.
Postavljanje ltera.
Važno!
Nikada ne koristite vlažni i suvi usisivač bez
ltera. Proverite da li je lter stalno postavljen.
Montiranje usisnog creva. Priključite usisno
crevo na odgovarajući konektor na mokrom
i suvom usisivaču, u zavisnosti od potrebne
primene. Vacuuming.
Povežite usisno crevo sa priključkom za
usisnu crevo. Bloving.
Spojite usisno crevo na konektor za puhanje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Raider RDP-WC04 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

in altre lingue