Hendi 298985 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Stick blender
222157
51
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente l’apparec-
chio e ferire gli utenti.
Questo apparecchio è destinato all’uso commerciale.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Even-
tuali difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il c
avo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come colle
-
gato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
52
IT
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Norme speciali di sicurezza
• Il frullatore è destinato per trasformare i prodotti alimentari in un contenitore.
L’apparecchio è utilizzato per macinare, mescolare, impastare e lavorare il prodotto
alimentari adatti come verdure molli per la preparazione di zuppe, di maionese, creme
su base di prodotti lattieri ecc.
Utilizzare l’apparecchio solo in conformità con le presenti istruzioni. L’apparecchio è
destinato solo all’uso all’interno.
L’apparecchio deve essere installato o utilizzato unicamente da personale di cucina
addestrato in punti di industria alimentare per esempio quei che forniscono i servizi di
catering, in ristoranti, in bar ecc.
Tutte le operazioni di manutenzione, di installazione e la riparazione dell’apparecchio
devono essere eseguite da un personale tecnico, qualificato o autorizzato.
Tenere l’apparecchio lontano da qualsiasi superfici calde o fiamme libere. Posizionare
l’apparecchio su una superficie stabile, pulita, asciutta e resistente alle alte temperature.
Se necessario durante il funzionamento dell’apparecchio utilizzare gli indumenti di
protezione, la maschera o gli occhiai di sicurezza.
L’apparecchio non è progettato per funzionare tramite un timer esterno o un sistema di
telecomando separato.
AVVERTENZA: Non ostruire le aperture di ventilazione.
AVVERTENZA: Durante il funzionamento dell’apparecchio non mettere le mani o gli
utensili da cucina nel contenitore, riducendo così il rischio di lesioni gravi e/o i danni al
frullatore.
Assicurare almeno 30 cm di spazio intorno all’apparecchio per evitare qualsiasi rischio.
53
IT
Attenzione! Far passare e proteggere il cavo di alimentazione per evitare tirature
accidentali o contatto con le lame rotanti.
Non immergere il braccio dell’apparecchio in un contenitore con acqua o in un altro
liquido se il livello non supera i 5 cm.
Non utilizzare l’apparecchio per molto tempo per evitare il surriscaldamento.
L’apparecchio non deve funzionare in modo continuo per più di 3 minuti. L’apparecchio
può essere riutilizzato dopo il raffreddamento.
Non utilizzare l’apparecchio se il braccio non è stato inserito nel contenitore.
Non toccare la lama o altre parti in movimento durante il funzionamento. Non toccare le
parti in movimento con le mani o gli utensili da cucina durante il funzionamento; legare
i capelli.
Non lavare l’apparecchio con acqua o un forte getto di acqua. La pulizia dell’apparecchio
con l’acqua può causare la penetrazione nei componenti elettrici e causare una scossa
elettrica. Le parti dell’apparecchio non possono essere lavate in lavastoviglie.
Per evitare i danni al cavo di alimentazione, non schiacciare, piegare o pendere il cavo su
bordi taglienti. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e fiamme aperti.
Non avvicinare le lame rotanti al cavo di alimentazione.
Far scorrere il cavo di alimentazione in modo per impedire il tiro accidentale o l’intervento
del cavo.
Non pulire l’apparecchio o stoccarlo in deposito prima di raffreddamento completo.
Pericolo di lesioni! Fare attenzione durante la rimozione di lame affilate e durante la
pulizia.
Il frullatore è un apparecchio della II classe di protezione.
Destinazione del dispositivo
Il dispositivo è destinato all’uso professionale.
Il frullatore è destinato per trasformare i prodotti
alimentari in un contenitore. L’uso del dispositi-
vo per qualsiasi altro scopo può causare danni o
lesioni.
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo sarà
considerato un uso improprio. L’utente sarà l’uni-
co responsabile per l’uso scorretto del dispositivo.
54
IT
Elementi principali dell’apparecchio
1. L’interruttore ON/OFF : Premere e mantene-
re perché l’apparecchio funziona in modo con-
tinuo.
2. Aumento di velocità di rotazione + :
Aumentare la velocità di rotazione - da 1 a 6
3. Riduzione di velocità di rotazione - :
Diminuire la velocità di rotazione - da 1 a 6
4. Display LCD: Il display visualizza la velocità di
rotazione attuale
5. Maniglia
6. Fori di ventilazione
7. Braccio di miscelazione amovibile
8. Lama
9. Copertura delle lame
10.Corpo (con il motore)
Preparazione prima del primo uso
Rimuovere e eliminare l’imballaggio e le protezioni.
Controllare l’apparecchio e gli accessori per
la completezza ed eventuali danni durante il
trasporto. In caso di consegna incompleta (ad es.
accessori che mancano) o di danni contattare il
fornitore. NON utilizzare l’apparecchio. (vedere
==> Garanzia).
Pulire tutte le parti secondo le istruzioni (Vedere
==> Pulizia e manutenzione).
Verificare che il prodotto è completamente as-
ciutto.
Preparare gli ingredienti.
Prima del primo uso
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’in-
stallazione e dell’utilizzazione l’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio è stato posizionato
su una superficie asciutta, resistente, in un luogo
dove non ci sono oggetti che potrebbero costitu-
ire un ostacolo al funzionamento.
Controllare se le caratteristiche dell’apparecchio
sulla targhetta corrispondono ai parametri della
presa di corrente a cui l’apparecchio deve essere
collegato.
Assicurarsi che il braccio (7) sia montato corret-
tamente sul corpo col motore (10).
Trasporto
Non spostare l’apparecchio durante il suo funzi-
onamento. Se si vuole spostare l’apparecchio in
un altro luogo, staccare la spina dalla presa di
corrente
Durante lo spostamento tenere la maniglia
dell’apparecchio.
Funzionamento
Seguire sempre le istruzioni di sicurezza riportate di seguito!
Assicurarsi sempre che l’apparecchio è stato
scollegato dalla fonte di alimentazione prima di
montare il braccio di miscelazione (7) al corpo.
Non mettere mai le mani nel contenitore per ali-
menti (non incluso). Per la miscelazione utilizza-
re sempre la spatola (legno o plastica); Utilizzare
la spatola solo se l’apparecchio non funziona.
Non utilizzare l’apparecchio quando il contenitore
è vuoto o per mescolare i prodotti duri, liquido
caldo, pasta dura, ecc. per evitare il surriscalda-
mento del frullatore.
ATTENZIONE! Scollegare il cavo di alimentazione
immediatamente dopo l’uso.
55
IT
Montaggio/smontaggio delle parti dell’apparecchio
Il montaggio / lo smontaggio delle parti dell’apparecchio deve essere eseguito con l’apparecchio spento e
scollegato dalla rete elettrica.
Unità principale (10) e miscelatore (7):
10 7
Frizione
Accoppiamento
Smontaggio:
1. Tenere l’unità principale (10) e svitare il miscela-
tore (7) in senso orario fino a quando non è com-
pletamente staccato.
Montaggio:
1. Allineare l’accoppiamento della parte del misce-
latore (7) alla frizione dell’unità principale (10).
2. Avvitare il miscelatore (7) in senso antiorario fino
a quando non è completamente serrato.
Miscelatore e (7) e lama (8):
ATTENZIONE! Si prega di indossare i guanti protettivi per lo smontaggio (non inclusi)
8
Accoppiamento
Albero
Smontaggio:
1. Tenere il giunto della parte di fusione (7) e svitare
la lama (8) in senso antiorario fino a quando non
è completamente staccata.
2. Tenere la parte di miscelazione (7) ed estrarre
l’albero.
Montaggio:
1. Inserire l’albero nel miscelatore (7) fino a quando
non è completamente inserito.
2. Tenere il giunto della parte del miscelatore (7)
e avvitare la lama in senso orario fino a quando
non è completamente serrata.
56
IT
L’apparecchio è destinato
per
Mescolare i succhi e i cocktail.
Mescolare i prodotti morbidi (ad es. pasta per crepe o maionese)
Mescolare le verdure per preparare zuppe (ad es. zuppe di carote, ecc.)
Preparazione: Pelare e tagliare gli elementi alimentari inutili. Tagliare le verdure / la frutta
in piccoli pezzi.
Mettere gli ingredienti in un contenitore adatto di una capacità da 1 a 4 litri.
Tempo di lavoro massimo
è continuo
3 minuti - il funzionamento più lungo può surriscaldare il motore. Riattivare
l’apparecchio dopo il raffreddamento.
Dopo aver collegato l’apparecchio alla presa di
corrente, il display LCD (4) visualizzerà il valore
“3”.
Mettere il braccio di miscelazione (7) nel con-
tenitore per alimenti (non fornito con l’apparec-
chio). Prima di avviare l’apparecchio, immergere
l’intera lama (8) negli ingredienti posizionati nel
contenitore.
ATTENZIONE: Non immergere mai il braccio di
miscelazione (7) sopra il livello massimo con-
trassegnato.
Tenere fermamente il corpo dell’apparecchio (10)
con una mano, tenendo l’altra sul contenitore.
Premere e mantenere ON/OFF (1) – l’apparecchio
funzionerà in modo continuo.
Spostare delicatamente l’apparecchio su e giù
per mescolare in modo uniforme gli ingredienti.
Per evitare gli spruzzi della miscela, non togliere
il braccio dal frullatore mentre l’apparecchio fun-
ziona.
Selezionare la velocità della lama premendo il
pulsante + (2) o - (3) (Intervallo di velocità: da 1 a
6) durante il funzionamento. Il display LCD visu-
alizza (4) la velocità selezionata.
Attenzione: non è necessario premere contem-
poraneamente il pulsante ON / OFF (1) quando si
seleziona la velocità.
Dopo aver terminato il lavoro, rilasciare il pul-
sante ON/OFF (1), e l’apparecchio si spegne.
Attendere fino a quando la lama (8) si ferma.
Quindi scollegare l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione rimuovendo la spina dalla presa
elettrica.
Ruotare il corpo (10) in senso orario per scolle-
gare il braccio di miscelazione (7) per la pulizia.
Attenzione:
1. Premere e mantenere il pulsante di riduzione „+”
(2) o di aumento „-” (3) del valore per poter im-
postare rapidamente il valore selezionato.
2. La velocità predefinita della lama è “3”.
Pulizia e manutenzione
Attenzione: Prima di pulire e smontare il braccio di miscelazione (7), spegnere sempre l’apparecchio dalla
presa e lasciarlo raffreddare completamente.
Pulizia
Rimuovere tutti gli elementi non necessari che si
trovano vicino alla lama.
Posizionare il braccio e la punta in un conteni-
tore adatto pieno di acqua pulita e accendere la
macchina per alcuni secondi. Non immergere il
braccio in acqua o in altri liquidi oltre il livello
massimo.
Non immergere mai il motore o la maniglia
nell’acqua – queste parti devono essere pulite
con un panno umido o con la spugna.
AVVERTENZA: Dopo il lavaggio asciugare sempre
accuratamente le lame per evitare qualsiasi rug-
gine.
57
IT
Pulizia raccomandata dell’apparecchio:
Elemento Pulizia Frequenza
Corpo (con il motore)
(10)
Non immergere il corpo (10) in acqua o in altri liquidi.
Utilizzando un panno umido con un detersivo lavare e disinfettare
Dopo ogni l’utilizzo.
Braccio di miscelazio-
ne (7)
Pulire con acqua tiepida e un detergente delicato. Non immergere mai
il braccio di miscelazione amovibile (7) sopra il livello
massimo con-
trassegnato.
Asciugare completamente tutte le parti prima di riutilizzarle.
Lama (8) Attenzione! Pericolo di lesioni! Fare attenzione durante la pulizia delle
lame.
Lavare con l’acqua calda e un detergente delicato.
Dopo la pulizia asciugare completamente.
Stoccaggio
Prima di pulire l’apparecchio e posizionare l’ap-
parecchio in un luogo lo stoccaggio, scollegarlo
dalla presa elettrica e attendere fino a che raf-
fredda completamente.
Conservare in un luogo fresco, asciutto e pulito.
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, leg-
gere la tabella qui sotto per trovare la soluzione
corretta. Se non è possibile risolvere il problema,
contattare il rivenditore.
Problema Causa possibile Soluzione possibile
L’apparecchio non si avvia. La spina non è correttamente
collegata ad una fonte di alimen-
tazione.
Verificare che la spina è correttamente collegata
alla presa di corrente.
L’interruttore ON/OFF (1) non è
premuto.
Per avviare l’apparecchio, premere e mantenere il
pulsante ON/OFF (1).
L’apparecchio emette suoni
non standard quando me-
scolano prodotti alimentari.
Il braccio di miscelazione (7) non
è stato correttamente montato.
Smontare e montare di nuovo il braccio di misce-
lazione (7).
L’apparecchio non funziona. La protezione da surriscalda-
mento integrata è stata attivata.
Prima di riavviare, aspettare che l’apparecchio si
raffredda completamente.
L’apparecchio si è surriscal-
dato.
L’apparecchio è stato utilizzato
troppo a lungo.
Rilasciare il pulsante ON/OFF e scollegare l’appa-
recchio dalla fonte di alimentazione. Attendere 10
minuti fino a quando il motore non sia raffreddato.
Specifiche tecniche
Numero del prodotto: 222157
Tensione e frequenza: 230V~ / 50Hz
Consumo di energia: 250W
Classe di protezione: Class II
Classe di resistenza all’acqua: IP23
Dimensioni: circa 71 x 71 x (altezza) 444 mm
Peso netto: circa 1,6kg
Velocità rotativa (giri./min): circa 6,600 do 13,500
Livello di rumore massimo: < 85dB(A)
Nota: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
58
IT
Elenco delle parti per il modello 222157
Pezzo n. Nome del pezzo Quantità
1 Gruppo lama al titanio 1
2
Anello di tenuta dell’albero della
lama
1
3 Boccola di fissaggio 1
4 Cuscinetto 1
5 Anello di acciaio 1
6 Albero 1
7 Testa dellalbero 1
8 Carter dell’albero di montaggio 1
9 Anello a E 1
10 Albero della lama 1
11 Perno dell’albero della lama 1
12 Albero scanalato 1
13 Anello di tenuta anti-vibrazione 1
14 Anello rivestito 1
15 Anello anti-vibrazione per motore 1
16 Vite per motore 4
17 Piastra di fissaggio del motore 1
18 Manicotto scanalato 1
19 Motore 1
20 Chiusura destra 1
21 Chiusura sinistra 1
22 Copertura assorbente del motore 2
23 Viti di montaggio del motore 2
24
Dado di montaggio chiusura destra
e sinistra
2
25 Ventola del motore 1
26 Chiusura superiore 1
27
Viti di montaggio di tutte le
chiusure
2
28 Gomma del pulsante on / off 1
29 Telaio di fissaggio del pulsante 1
30 Scheda di alimentazione 1
31 Viti di montaggio 5
32 Pannello di controllo 1
33 Copertura posteriore 1
34
Vite di montaggio della chiusura
superiore
2
35 Adesivo di controllo 1
36 Scarico della trazione 1
37 Cavo di alimentazione con spina 1
38 Telaio di fissaggio del motore 1
59
IT
Schema elettrico
AC 230V / 50Hz
Scheda PCB di
potenza
Motore
Scheda PCB di
controlli
M
L
N
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Hendi 298985 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per