Panasonic SCHT05 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH
RQT7382
29
29
IT_SC-HT07E.fm Page 1 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
2
RQT7382
Sommario Precauzioni per la sicurezza
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce
diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive.
Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti,
riducendo così la vita di servizio dell'unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la
fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove
viene usata la corrente continua.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente
e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato
correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse
elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il
cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse
elettriche.
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità.
C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è
pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse
accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas
infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli
indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro
problema non contemplato in queste istruzioni per l’uso, staccare il cavo
di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene
riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente se non si intende usar la per un lungo periodo di tempo.
Solo per l’ltalia
Sistemazione
Tensione
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Oggetti estranei
Riparazioni
PRECAUZIONE!
Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non
bloccare in alcun modo le aperture di dissipazione del calore.
Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD
sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può
danneggiare i supporti.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8505 Giappone” di
questi modelli numero SC-HT07 e SC-HT05, dichiara che
essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985
(paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3,
Allegato I).
Prima dell’uso
Precauzioni per la sicurezza................................. 2
Accessori in dotazione.......................................... 3
Passo
1
Preparazione dei diffusori
4
Passo
2
Collegamenti Home
Theater
8
Passo
3
Altri collegamenti
10
Passo
4
Impostazioni
12
Operazioni
Operazioni di base............................................... 13
Guida ai comandi................................................. 14
Radio..................................................................... 18
Altre funzioni........................................................ 19
Uso dei terminali VCR2 (Per SC-HT07).............. 22
Per registrare ....................................................... 22
Funzione RESET .................................................. 22
Guida al funzionamento con il telecomando .... 23
Impostazioni avanzate......................................... 26
Riferimento
Dati tecnici............................................................ 27
Manutenzione....................................................... 27
Diagnostica .......................................................... 28
30
IT_SC-HT07E.fm Page 2 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
3
RQT7382
ITALIANO
(EUR7722KE0)
SC-HT07
(EUR7722040)
SC-HT05
SC-HT07
SC-HT05
SC-HT07
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
(x 4)
(x 4)
(x 2)
(4 m x 1)
(4 m x 3)
(10 m x 2)
(x 8)
(x 8)
C
ontro
ll
are e
id
ent
ifi
care g
li
accessor
i
in dotazione spuntando le caselle.
Cavo di alimentazione c.a.
Cavo sistema
Antenna FM interna
Telecomando
Antenna AM a quadro
Pile
Cavi diffusori
Foglio autoadesivi
Supporti diffusori
Basi supporti
Viti (grandi e piccole)
Unità principale
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD
ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di
corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile in caso di problema.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore
dellapparecchio.
Accessori in dotazione
Sistema SC-HT07 SC-HT05
Unità principale SA-HT07 SA-HT05
Diffusori anteriori
SB-FS927
SB-PF725
Diffusori surround SB-PS725
Diffusore centrale SB-PC927 SB-PC725
Subwoofer SB-WA07 SB-WA05
31
IT_SC-HT07E.fm Page 3 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
4
RQT7382
1
Preparazione dei diffusori
(SC-HT07)
Passo
Per evitare danni o graffi, stendere un panno morbido ed eseguire il montaggio sopra di esso.
Per il montaggio, usare un cacciavite con testa a croce.
Montaggio dei diffusori anteriori e surround
1
1
2
3
Attaccare il tubo alle basi.
Far passare il cavo del diffusore attraverso la base.
Far passare il cavo del diffusore
attraverso qui.
Scanalatura
Inserire il tubo.
Inserire il tubo tirando
leggermente il cavo del
diffusore.
Fissare il tubo alla base.
Accertarsi che le viti siano strette saldamente, leggermente
avvitando alternativamente le viti del lato destro e sinistro
finché sono strette saldamente. (Le teste delle viti sporgono
leggermente anche se vengono strette completamente.)
I supporti in dotazione sono progettati appositamente
per il montaggio dei diffusori anteriori e surround SB-
FS927 Panasonic.
Usare soltanto come indicato in questa sezione.
Viti grandi
(in dotazione)
2
1
Attaccare il supporto al diffusore.
Accertarsi che il supporto sia fissato diritto
stringendo leggermente in modo alterno le viti
superiori e inferiori finché sono strette saldamente.
Non c’è differenza tra i diffusori destro e sinistro e i
supporti.
Si può anche attaccare alla parte posteriore superiore del diffusore.
Attaccando alla parte posteriore superiore, si può regolare l’altezza dei diffusori dai 625 ai 796 mm. Attaccando alla parte
posteriore inferiore, si può regolare l’altezza dei diffusori dai 968 ai 1138 mm. (Regolazione dell’altezza dei diffusori
è
procedura 3)
Riferimento
Regolando l’altezza dei diffusori
anteriori con l’altezza del
televisore in modo che le
posizioni centrali di entrambi
siano all’incirca le stesse, si
ottiene una buona acustica.
È generalmente meglio che i
diffusori surround siano
leggermente più alti.
Viti piccole
(in dotazione)
32
IT_SC-HT07E.fm Page 4 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
5
RQT7382
ITALIANO
3
1
2
Regolare l’altezza dei diffusori.
per es., Con il supporto
attaccato alla parte inferiore
posteriore del diffusore
Allentare la vite della piastra di montaggio diffusore finché il
diffusore attaccato è leggermente allentato e regolabile.
Fare attenzione a non allentare troppo la vite, perché altrimenti il
diffusore potrebbe staccarsi e cadere.
Regolare l’altezza del tubo.
Dopo aver regolato l’altezza, stringere saldamente la vite sulla
piastra di montaggio.
Vite di fermo
Vite per impedire che la
piastra di montaggio si
muova o scivoli sotto
questo punto.
4
1
2
Collegare i cavi dei diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori.
Premere il cavo del diffusore dentro la scanalatura.
Se c’è un eccesso del cavo, farlo passare dall’apertura vicina alla parte
superiore del tubo tirandolo dalla parte inferiore della base.
Rame
Argento
5
1
2
Fissare il cavo del diffusore alla base.
Premere il cavo del diffusore e farlo passare tra i ganci.
Inserire quanto più possibile il cavo del diffusore nella
scanalatura del coperchio della base.
Parete
Per impedire che i diffusori cadano
Attaccare gli occhielli delle viti (non fornite) per fissare i diffusori alla
parete (diagramma a destra).
Procurarsi le viti appropriate alle pareti e pilastri a cui vanno fissate.
Per la procedura adatta per attaccare a una parete in cemento o a una
superficie che potrebbe non essere sufficiente robusta per supportare,
rivolgersi a un muratore esperto. Se si attacca in modo sbagliato, si
potrebbero danneggiare la parete o i diffusori.
(x 8)
(x 8)
(x 4)
(x 4)
Accessori in
dotazione
Supporti diffusori Basi supporti Viti (grandi e piccole)
33
IT_SC-HT07E.fm Page 5 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
6
RQT7382
Preparazione dei diffusori
(modelli SC-HT07 e SC-HT05)
Preparazione e collegamento dei diffusori
1
SC-HT07
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
2
3
4
5
SC-HT05
Attaccare gli autoadesivi ai cavi dei diffusori.
Diffusori anteriori e
surround
(La lunghezza dei cavi è
la stessa.)
10 cm circa
Diffusore anteriore (L)
Diffusore anteriore (R)
Diffusore surround (L)
Diffusore surround (R)
Diffusore centrale
Per i diffusori surround, usare i cavi lunghi
(SB-PS725).
10 cm circa
2
SC-HT05
Sistemare i diffusori.
Diffusore centrale
Diffusore anteriore (R)
Subwoofer
Diffusore
anteriore (L)
Diffusore
surround (R)
Diffusore surround
(L)
Sistemazione dei diffusori anteriori,
centrale e surround all’incirca alla stessa
distanza dalla posizione d'ascolto.
Gli angoli nel diagramma sono
approssimativi.
Posizionamento per l’effetto migliore
Il posizionamento dei diffusori può
influenzare i bassi e il campo sonoro.
Tenere presente quanto segue.
Sistemare i diffusori su basi piane e
solide.
La sistemazione dei diffusori troppo
vicini al pavimento, alle pareti e agli
angoli causa dei bassi eccessivi.
Coprire le pareti e le finestre con
spesse tende.
per es., SC-HT07
Diffusori surround
Mettere su uno
scaffale o rack.
Diffusori anteriori (destro e sinistro)
Sistemare a destra e a sinistra del televisore, all’altezza della posizione di ascolto, in modo che ci sia una
buona sincronizzazione delle immagini e del suono.
Diffusore centrale
Sistemare sopra o sotto il centro del televisore. Rivolgere il diffusore verso la posizione di ascolto.
Diffusori surround (destro e sinistro)
Sistemare a lato o leggermente dietro la posizione di ascolto, più alti del livello delle orecchie.
Subwoofer
Il subwoofer può essere sistemato in qualsiasi posizione, purché sia a una distanza ragionevole dal
televisore.
Tenere presente che, sperimentando, si può trovare la posizione di prestazione migliore delle basse
frequenze. La sistemazione vicino agli angoli può aumentare il livello d’uscita apparente, ma i bassi
potrebbero non essere naturali.
Se sul televisore si verificano disturbi del colore
I diffusori in dotazione sono progettati per essere usati vicini al
televisore, ma le immagini potrebbero essere disturbate con
alcuni televisori e combinazioni di sistemazione.
In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa.
La funzione di smagnetizzazione del televisore dovrebbe
correggere il problema. Se il problema persiste, allontanare
ulteriormente i diffusori dal televisore.
Precauzione
L’unità principale e i diffusori in dotazione devono
essere usati soltanto come indicato in questo
manuale. In caso contrario, si potrebbero danneggiare
il ricevitore e/o i diffusori, con pericolo d’incendio.
Rivolgersi a un tecnico qualificato se si è verificato un
danno o se si nota un improvviso cambiamento delle
prestazioni.
Non cercare di attaccare questi diffusori alle pareti
usando metodi diversi da quelli descritti in questo
manuale.
Nota
Per una ventilazione
adeguata, tenere i
diffusori ad almeno
10 mm dal sistema.
34
IT_SC-HT07E.fm Page 6 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
7
RQT7382
ITALIANO
7,5 -9,5 mm
SC-HT07
SC-HT05
150 mm
230 mm
Vite (non fornita)
Montaggio su parete
Parete o pilastro
30 - 35 mm
8 - 11 mm
3
SC-HT07
SC-HT05
CENTER
FRONT (R)
FRONT (L)
SURROUND
(L)
2 1 4 3 5
SURROUND
(R)
4
3
1
5
2
FRONT
(6 )
CENTER
(6 )
SURROUND
(6 )
R L R L
Collegare i cavi dei diffusori al subwoofer.
Subwoofer
Rame
Argento
Nota
Non si devono mai
cortocircuitare i fili positivi (+) e
negativi (–) dei diffusori.
Rame
Argento
Rame
Argento
Altre opzioni di preparazione dei diffusori
La parete o il soffitto a cui attaccare i diffusori deve essere in grado di supportare un
peso di 10 k
g per ciascuna vite. Per attaccare i diffusori alla parete, rivolgersi a un
muratore esperto. Attaccando in modo sbagliato si possono danneggiare la parete e
i diffusori.
(SC-HT07) Per montare i diffusori anteriori e surround sulle pareti, usare una
cordicella (non fornita) per evitare che cadano (
è pag. 5). Per il montaggio su parete
dei diffusori anteriori e surround si consiglia di usare cavi per diffusori opzionali. (Si
possono anche rimuovere i cavi dei diffusori dai tubi forniti con questo sistema.)
Montaggio dei supporti
opzionali dei diffusori
SC-HT05
60 mm
Spessore piastra da +7 a 10
mm
Supporti
diffusori (non
forniti)
Osservare il diametro e la lunghezza
delle viti, e la distanza tra le viti, come
mostrato nel diagramma.
I supporti devono essere in grado di
supportare un peso di oltre 10 k
g.
I supporti devono essere stabili, anche
con i diffusori su una posizione alta.
5 mm, passo di 0,8 mm
(4 m x 1)
SC-HT07
(4 m x 3) (10 m x 2)
SC-HT05
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
( x 1)
Accessori in
dotazione
Cavi diffusori Foglio autoadesivi
35
IT_SC-HT07E.fm Page 7 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
8
RQT7382
LOOP ANT
GND
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
FRONT
(L, R)
SURROUND
(L, R)
SUBWOOFER CENTER
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AC IN ~
Subwoofer
Televisore (monitor)
Lettore DVD
Per staccare
Premere il gancio e tirar via.
Gancio
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
(
è Alla presa di corrente domestica
Cavo del sistema
(in dotazione)
Cavo di collegamento stereo
(non fornito)
Cavo di collegamento video
(non fornito)
Sinistro
Destro
Altri accessori
Spegnere tutti i componenti prima di procedere a un
qualsiasi collegamento.
Per collegare un componente, riferirsi alle sue istruzioni per
l’uso.
Nota
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato
soltanto con questa unità.
Non usarlo con altri componenti.
Cambiamento delle impostazioni d’ingresso digitale
Se necessario, si possono cambiare le impostazioni
d’ingresso dei terminali digitali. Cambiare le impostazioni
tenendo presente il componente collegato ai terminali
(
è pag. 22).
2
Collegamenti Home Theater
Passo
36
IT_SC-HT07E.fm Page 8 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
9
RQT7382
ITALIANO
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DIGITAL IN
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Cavo coassiale (non fornito)
Serve al collegamento del terminale DIGITAL COAXIAL
OUT di un lettore DVD per l’ingresso dei segnali audio
digitali.
Cavo scart 21 pin (non fornito)
AV1 (TV OUT):
Collegare al terminale scart (IN) 21 pin di un televisore
se si è collegato un componente a AV2 (DVD IN) o AV3
(DVR/VCR1 IN).
AV2 (DVD IN):
Collegare al terminale scart (OUT) 21 pin di un lettore
DVD. Cambiare l'impostazione d’uscita AV per DVD in
quella “SCART” (
è pag. 22).
AV3 (DVR/VCR1 IN):
Collegare al terminale scart (OUT) 21 pin di un registra-
tore DVD o videoregistratore. Cambiare l'impostazione
d’uscita AV per VCR in quella “SCART” (
è pag. 22).
Nota
Per poter usare Q Link*, collegare a AV3 (DVR/VCR1
IN) del ricevitore.
* Q Link (marchio di fabbrica Panasonic)
DATA LOGIC (marchio di fabbrica Metz)
Easy Link (marchio di fabbrica Philips)
Megalogic (marchio di fabbrica Grundig)
SMARTLINK (marchio di fabbrica Sony)
Per poter inviare i segnali audio/video al televisore
collegato al terminale d'uscita TV AV1 di questa unità,
essa deve essere accesa.
3
2
2
1
R6/LR6, AA, UM-3
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOV E
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
Sensore per segnali del comando a distanza
Finestrella di trasmissione
7 metri
Telecomando
Inserire in modo che le polarità (+ and –) corrispondano a
quelle del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Puntare sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza
massima di 7 metri davanti all’unità.
Utilizzo
Note
Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell'unità
esenti da polvere.
Il funzionamento può essere influenzato dalle forti sorgenti di
luce, come la luce diretta, del sole e il vetro degli sportelli dei
mobili.
Nota
Usare il collegamento digitale per fruire del Dolby Digital o
DTS.
Note sull’ingresso digitale
Questa unità può decodificare i segnali seguenti:
Dolby Digital, DTS
PCM, inclusi quelli PCM con frequenze campione di 96
o 88,2 kHz
Non può decodificare:
Altri segnali digitali, come MPEG
Segnali Dolby Digital RF da un lettore laserdisc
(x 1) (x 1)
(x 1)
(x 2)
Accessori in
dotazione
Cavo sistema Cavo di alimentazione c.a. Telecomando Pile
37
Inserimento del connettore
Anche se il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa
d’ingresso di corrente usata, la parte anteriore del connettore potrebbe
sporgere come mostrato nella illustrazione.
Non ci sono però problemi per l’uso dell’unità.
6 mm circa
Presa di corrente
componente
Connettore
IT_SC-HT07E.fm Page 9 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
10
RQT7382
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
1
2
LOOP ANT
GND
2
3
1
Antenna FM interna
(in dotazione)
Antenna AM a quadro
(in dotazione)
Nastro adesivo
Fissare l’altra estremità
dell’antenna dove la
ricezione è migliore.
Per la ricezione migliore
Antenna FM esterna (non fornita)
Staccare l’antenna FM interna.
L’antenna deve essere installata da un
tecnico qualificato.
Cavo coassiale 75
Mantenere il cavo dell’antenna lontano dal lettore DVD ed altri cavi.
Antenna FM esterna
Bianco Rosso Nero
Clic!
3
Altri collegamenti
Passo
CD TAPE TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
DVR / VCR1
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Registratore DVD
o
videoregistratore
Cavi di
collegamento
stereo
(non fornito)
Cavi di
collegamento video
(non fornito)
Cavo a fibra ottica (non
fornito)
Serve al collegamento del
terminale DIGITAL OPTICAL
OUT del registratore DVD per
l’ingresso dei segnali audio
digitali.
Antenne
Registratore DVD o videoregistratore
Non piegare il cavo a fibra ottica.
38
IT_SC-HT07E.fm Page 10 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
11
RQT7382
ITALIANO
CD TAPE DVR / VCR1 DVD / DVD 6CH
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
TV TV
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
Televisore
Cavi di
collegamento
video
(non forniti)
Cavo di collegamento
stereo
(non fornito)
Cavo a fibra ottica (non
fornito)
Serve al collegamento del
terminale DIGITAL OPTICAL
OUT del televisore per
l’ingresso dei segnali audio
digitali.
Non piegare il cavo a fibra ottica.
CD DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
TAPE
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
PLAY (OUT)
REC (IN)
Piastra a cassetta
Cavi di
collegamento stereo
(non forniti)
TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
CD
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
AUDIO OUT
Lettore
CD
Cavo di
collegamento stereo
(non fornito)
Cavo a fibra ottica o coassiale (non
fornito)
Serve al collegamento del terminale DIGITAL
OUT del lettore CD per l’ingresso dei segnali
audio digitali. (Impostazione D-INPUT
è pag. 22)
DVR / VCR TV DVD / DVD 6CH TV
OUT IN
IN
IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
MONITOR OUT
IN IN
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA05
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
L
R
LOOP ANT
GND
GAME/AUX GAME/AUX
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR IN)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Videogioco
Cavo di collegamento
stereo
(non fornito)
Cavo di collegamento video
(non fornito)
Televisore (sorgente d'ingresso)
Lettore CD
Videogioco od altro componente AV
Piastra a cassetta
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT05
(x 1)
(x 1)
Accessori in
dotazione
Antenna FM interna Antenna AM a quadro
39
IT_SC-HT07E.fm Page 11 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
12
RQT7382
4
Impostazioni
Passo
Regolazione del livello d’uscita dei diffusori
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
g
h
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
1 2 3 4 5 6
^
RECEIVER
TEST TEST
LEVEL
VOLUME
/L /R
Accendere. Emettere il
segnale.
Regolare il
volume
principale.
Selezionare
il canale dei
diffusori.
Regolare il
livello.
Ripetere i passi
4 e 5
Arrestare il
segnale di
test.
I diffusori C (centrale), RS (surround destro) e LS (surround sinistro) possono essere regolati da –10 dB a +10 dB, con 0 dB come
livello dei diffusori anteriori. Regolare l’uscita centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori.
Per SW (subwoofer), si può selezionare “- - -” in modo che non ci sia l’uscita, “MIN” per l’uscita minima, un livello da 1 a 19, o
“MAX” per l’uscita massima. Regolare l’uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata con quella dei diffusori anteriori.
L’uscita del subwoofer è facilmente influenzata dalla sorgente. Per un migliore effetto, si può anche cambiare il suo livello durante
l'ascolto (
è pag. 20).
40
IT_SC-HT07E.fm Page 12 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
13
RQT7382
ITALIANO
Operazioni di base
Modalità del suono
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
TEST
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
OFF
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
STEREO/
2CH MIX
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
1 2 3 4
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN
UP
^
TUNER CD TVDVD
DVR/VCR1VCR2TAPE
TUNER TVDVD
DVR/VCRGAME/AUX
SC-HT07
SC-HT05
8
OFF
Accendere. Selezionare
l’ingresso.
Cominciare la
lettura della
sorgente.
L’unità seleziona la
modalità del suono
adatta al segnale
d’ingresso.
Regolare il
volume.
Uso del Dolby Pro Logic II
Il processore Dolby Pro Logic II può essere
usato non soltanto con le sorgenti registrate
con il Dolby Surround, ma anche con qualsiasi
sorgente stereo.
Usando il Dolby Pro Logic II sono disponibili le
modalità seguenti.
Nella modalità MUSIC o PANORAMA si
possono fare le regolazioni fini seguenti.
(
è pag. 20)
Uso del controllo del campo sonoro (SFC)
Usando queste modalità SFC con le sorgenti
PCM o analogiche stereo si può fruire di una
esperienza migliore del suono con maggiore
presenza e diffusione.
Selezionare le modalità seguenti.
Si possono regolare gli effetti SFC.
(è pag. 21)
Le modalità Dolby Pro Logic II e SFC
rimangono effettive finché non vengono
cambiate.
Per cancellare
Premere [STEREO/2CH MIX, OFF].
Quando si esegue la lettura delle sorgenti
surround in questa modalità, il suono destinato
agli altri canali dei diffusori viene riprodotto dai
diffusori anteriori.
La modalità 2CH MIX rimane effettiva finché
non si cambia la modalità d’ingresso o si
spegne l’unità.
Per tornare al suono surround
Premere [STEREO/2CH MIX, OFF].
Aggiunta degli effetti surround alle
sorgenti stereo
Ascolto stereofonico delle sorgenti
multicanale
Note
Quando l’ingresso è PCM con frequenze campione di 96 o 88,2 kHz,
non si possono aggiungere gli effetti surround con la modalità Dolby
Pro Logic II o SFC.
Quando l’ingresso è Dolby Digital o DTS, non si può usare la modalità
SFC.
MOVIE
Usare questa modalità per la lettura dei supporti dei film, soprattutto le
videocassette, registrati con il Dolby Surround.
MUSIC
Aggiunge gli effetti surround alle sorgenti stereo.
PANORAMA
Il suono viene diffuso maggiormente dando l’impressione di essere
circondati dalla musica.
LIVE
Avvicina a una esecuzione “dal vivo” e addolcisce le voci dei cantanti.
POP/ROCK
Per la musica pop, rock ed altra con lo stesso vigore.
VOCAL
Per aggiungere lustro alla voce dei cantanti.
JAZZ
Crea l’atmosfera eccitante ed intima di un club di jazz.
DANCE
Per la musica da ballo ed altra con forte battito.
PARTY
Questa modalità impiega i diffusori anteriori e surround in modo che il
suono diventa stereofonico indipendentemente dalla direzione in cui è
rivolta la posizione di ascolto.
DRAMA
Per gli spettacoli drammatici ed altro materiale in cui i dialoghi sono
importanti.
ACTION
Per i film di azione ed altro materiale in cui le forti impressioni sono
importanti.
SPORTS
Per avere la sensazione di essere allo stadio.
MUSICAL
Per i musical ed altro materiale in cui la musica è importante.
GAME
Per giocare con vivacità maggiore.
MONO
Per il suono monofonico.
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
41
IT_SC-HT07E.fm Page 13 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
14
RQT7382
Guida ai comandi
TUNED
MONO
SLEEP
ST PS PTY
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
SURROUND
SFC
M RDS
2CH MIX
C.FOCUS
L
C
R
LS RS
S
LFE
%
%
DIGITAL
PRO LOGIC
100Hz 1kHz
10kHz
Unità principale
[SFC, MUSIC, AV/MOVIE]
Per selezionare le modalità SFC.
[INPUT SELECTOR]
Per selezionare l’ingresso.
Indicatore di standby [^]
Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a.,
questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si
spegne quando si accende l’unità.
Indicatore di standby/accensione [8]
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione
a quella di standby o viceversa.
Nella modalità di standby, l’unità continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
Sensore dei segnali di comando a distanza
[VCR 2]
Collegare un componente quale la videocamera.
[TUNE2, TUNE1]
Per sintonizzare le stazioni radio e selezionare le stazioni
preselezionate.
Display
[DIGITAL INPUT]
Indicatori di formato programma
Mostrano i canali contenuti dal segnale
d’ingresso digitale.
Non si accendono se l’ingresso è analogico.
L: Canale anteriore sinistro
C: Canale centrale
R: Canale anteriore destro
LS: Canale surround sinistro
S: Se il canale surround è monofonico.
RS: Canale surround destro
LFE (Effetti di bassa frequenza): Effetto dei
bassi profondi.
[%DIGITAL, dts, %PRO LOGIC II]
Si accende per indicare il segnale d'ingresso
della sorgente e il formato di decodifica usato.
[TUNED, M, MONO, ST ]
Indicatori radio
TUNED: È sintonizzata una stazione.
M: Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione.
MONO: Si è selezionata la modalità monofonica con [FM
MODE] per migliorare la ricezione.
ST: È sintonizzata una stazione stereo FM.
[RDS, PS, PTY]
Mostra la modalità di
indicazione RDS attuale.
[kHz, MHz]
Indicatori delle unità di
frequenza
kHz: AM, o frequenza
campione PCM
MHz: FM
INPUT SELECTOR
MUSIC AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
SC-HT07
42
Display generale
Mostra la modalità d’ingresso, la frequenza
radio ed altre informazioni generali.
IT_SC-HT07E.fm Page 14 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
15
RQT7382
ITALIANO
[MULTI CONTROL]
Per preselezionare le stazioni radio e varie altre
impostazioni.
(
è pag. 17)
[VOLUME]
Controllo di volume.
[PHONES]
Presa per cuffia
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Dai diffusori non esce il suono se si collega la cuffia.
Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare per lunghi
periodi di tempo.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di
Digital Theater Systems, Inc.
[C.FOCUS]
Appare quando si usa Center Focus
[SLEEP]
Indicatore del timer di spegnimento
automatico.
Display dell’analizzatore di spettro
[2CH MIX, SURROUND, SFC]
2CH MIX: Appare quando si riproduce una
sorgente multicanale nella modalità 2CH
MIX.
SURROUND: Appare quando esegue la
lettura attraverso multipli canali
SFC: Appare quando si usa la modalità SFC
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
PHONES
DOWN
UP
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
43
Riferimento
• Se si usano i collegamenti scart, a seconda delle caratteris-
tiche del televisore od altro componente usato, l'ingresso del
televisore potrebbe cambiare automaticamente quando si
comincia la lettura.
Quando si esegue la lettura delle sorgenti collegate al ter-
minale DVD IN RCA
Le immagini rimangono sullo schermo anche se si seleziona
una sorgente audio.
IT_SC-HT07E.fm Page 15 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
16
RQT7382
Guida ai comandi
[^, RECEIVER]
Tasto di standby/accensione.
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Per impostare le frequenze e i canali
radio.
[ 10, -/--]
Per impostare i canali di due cifre.
[DISC, DIRECT TUNING]
Per abilitare la selezione delle stazioni
radio mediante la frequenza.
[TUNER/BAND]
Per selezionare FM o AM.
[1, CH, 2]
Per selezionare i canali radio
preselezionati.
[DIMMER]
Per oscurare il display dell'unità.
[INPUT MODE]
Per selezionare AUTO, ANALOG o
DIGITAL.
[STEREO/2CH MIX, OFF]
Per selezionare la modalità STEREO
o 2CH MIX.
Per cancellare l’effetto surround.
[%PL II]
Per selezionare una modalità Dolby
Pro LogicII: MOVIE, MUSIC or
PANORAMA.
[MUSIC]
Per selezionare le modalità SFC:
LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ,
DANCE o PARTY.
[AV/MOVIE]
Per selezionare le modalità SFC:
DRAMA, ACTION, SPORTS,
MUSICAL, GAME o MONO.
[SLEEP]
Per avviare il timer di spegnimento
automatico.
Telecomando
Questa pagina descrive i tasti usati per il controllo di questa unità.
Per i tasti che controllano le altre unità, vedere la guida a cominciare da pagina 23.
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [CD]
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [GAME/AUX]
Tasti di modalità d’ingresso e modalità
di comando a distanza.
[DVD, -ANALOG 6CH]
Mantenere premuto, e l'ingresso DVD
seleziona alternativamente 6 e
2 canali.
[+, –, VOLUME]
Per regolare il volume.
[MUTING]
Per silenziare il volume.
[SUBWOOFER]
Per selezionare il livello del subwoofer.
[TEST]
Per avviare il segnale di test dei
diffusori.
[TONE/BALANCE]
Per regolare gli alti, i bassi e il
bilanciamento dei diffusori anteriori.
[LEVEL]
Per regolare il livello dei diffusori.
[EFFECT]
Per regolare gli effetti Dolby Pro
LogicII o SFC.
[–/L, +/R] (–, +)
Selezionare prima SLEEP, EFFECT,
LEVEL, TONE o BALANCE, e
premere poi [–/L] or [+/R] per regolare.
[CENTER FOCUS]
Per selezionare la modalità del fuoco
centrale.
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
SLOW
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
-/--
OFF
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
SC-HT07
SC-HT05
44
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
i
t
y
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
GAME/AUX
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
SC-HT05
^
TEST
,
LEVEL
EFFECT
MUSIC
AV/MOVIE
^
, RECEIVER
TUNER/BAND
DISC, DIRECT TUNING
%PL
DIMMER
MUTING
INPUT MODE
SUBWOOFER
CENTER FOCUS
STEREO/2CH MIX, OFF
DVD, -ANALOG 6 CH
TV
GAME/AUX
VCR
DVD RECORDER
1, CH, 2
, VOLUME
,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ,0, 10
>
=
SC-HT07
SC-HT07
IT_SC-HT07E.fm Page 16 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
17
RQT7382
ITALIANO
Operazioni MULTI CONTROL
TONE
TUNER
BALANCE
DIMMER OFF
ON
2 3
FM MODE
TUNING
MEMORY
AUTO MEM
DISPLAY
AM ALLOC
MANUAL PRESET
AUTO MONO
OFF ON
ON OFF
NO YES
CD TV
DVR DVD
CH1
START
CH30
BASS TREBLE
OFF 30 60 90 120
10dB 0dB 10dB
LEVEL1 LEVEL2 LEVEL3
FREQ RDS PS RDS PTY
OFF
STANDARD
MAX
SLEEP
D-INPUT
SETUP
EXIT
A/D ATT
RESET
SPECTRUM
OPTION
(SC-HT07)
NONE OPT1
DVD VCR
AV OUT
RCA SCART
OPT2 COAX
(SC-HT07)
DR COMP
9 kHz 10 kHz
LR LR LR
1
ENTER
TOP MENU
OFF ON
DTS-PCM
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Memoria automatica
Modalità di sintonia
Modalità FM
Tonalità
(Soltanto quando
l’ingresso è TUNER)
Memoria
Bilanciamento
Oscuratore
Opzione
Impostazione
Timer di spegnimento
automatico
Compressione gamma
dinamica
Attenuatore A/D
Display di spettro
Ingresso digitale
Ripristino
Sintonizzatore
Per uscire
Menu principale
o
Uscita AV
Indicazioni RDS
Assegnazioni AM
Sottomenu (Livello 1) (Livello 2) (Livello 3)
Questa è una descrizione generale delle operazioni che si possono eseguire con MULTI
CONTROL.
Per i dettagli, vedere alle pagg. 18, 19, 21 e 22.
Premere [RETURN] per tornare al livello sopra. Tenere presente che ciò cancella l’impostazione.
Premere [TOP MENU] per tornare al menu principale.
Premendo [RETURN] o [TOP MENU] mentre è visualizzato il menu principale, si passa immediatamente a EXIT.
Note
Si può regolare il livello degli alti e bassi. La modalità STEREO deve essere attivata e l’ingresso deve essere analogico o dei
segnali PCM. La tonalità non può essere regolata se è selezionato DVD ANALOG 6CH.
L’impostazione non è possibile se il menu selezionato non appare.
45
IT_SC-HT07E.fm Page 17 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
18
RQT7382
Radio
Impostare la frequenza della stazione.
Telecomando
1.Premere [TUNER/BAND] per selezionare “FM” o
“AM”.
2.Premere [DISC, DIRECT TUNING].
3.Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.
per es., Per selezionare 107,90MHz, premere [1] [0] [7]
[9] [0]
Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il
display torna alla frequenza ricevuta.
Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene
visualizzato “ERROR”.
Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione
monofonica.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “FM MODE”.
è [ENTER]
4.Premere [< , >] per selezionare “MONO”.
è [ENTER]
Selezionare “AUTO” per cancellare.
Le stazioni FM che l’unità può ricevere vengono preselezionate nei
canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l’unità può ricevere vengono
preselezionate nei canali da 21 a 30. (Le stazioni FM vengono
sostituite se ne vengono preselezionate altre in questi canali.)
Preparativi: Sintonizzare FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “AUTO MEM”.
è [ENTER] (“START” si accende.) è [ENTER]
Durante la preselezione automatica, l’indicatore di memoria (M)
lampeggia e la frequenza scorre. L’indicatore di memoria e i
numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la
stazione viene preselezionata.
Alla fine della preselezione viene visualizzata l’ultima stazione
preselezionata.
Sintonia diretta
Modalità FM
Preselezione automatica
Preselezionare le stazioni una alla volta.
Preparativi: Sintonizzare la stazione che si desidera
preselezionare.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “MEMORY”.
è [ENTER]
4.Premere [< , >] per selezionare un canale.
è [ENTER] (“STORED” si accende.)
Riferimento
Le stazioni FM possono anche essere preselezionate nella
modalità MONOFONICA.
Telecomando
Premere [2, CH, 1].
o
Premere i tasti numerici.
Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
Per i canali di due cifre, premere [
10, -/--] e poi le due cifre.
per es., Per selezionare il canale 21: [
10, -/--] [2] [1]
Selezionare la modalità “PRESET”.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER] (“TUNING” si accende.) è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “PRESET”.
è [ENTER]
Selezionare “MANUAL” per cancellare.
Unità principale
4.Premere [TUNE2, TUNE1] per selezionare un
canale.
Preselezione manuale
Selezione dei canali
Sull’unità principale
Riferimento
Anche se si stacca il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, le stazioni rimangono memorizzate per circa due settimane.
ENTER
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
gh
TV VOL TV VOL
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
MULTI CONTROL
TOP MENU
ENTER
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
u
i
t
y
MUTING
q
gh
TV VOL TV VOL
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
GAME/AUX
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
DISC
1
23
7
0
89
10
456
>
=
DIRECT TUNING
-/--
SC-HT05 SC-HT07
CH
1
TUNER/BAND
DISC
DIRECT TUNING
2
TUNE TUNE
1
TUNER/BAND
Selezionare “FM”
o “AM”.
Selezionare la frequenza.
La sintonia automatica comincia se si mantiene
premuto il tasto.
46
IT_SC-HT07E.fm Page 18 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
19
RQT7382
ITALIANO
Altre funzioni
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal
sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
“RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scarsa.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “DISPLAY”.
è [ENTER]
4.Premere [< , >] per selezionare “RDS PS”, “RDS
PTY” o “FREQ”.
è [ENTER]
RDS PS: servizio programma, nome stazione
RDS PTY: tipo programma
FREQ: Indicazione di frequenza
Note
Questa unità non ha il sistema di trasmissione d’emergenza (EBS), che
sintonizza automaticamente le trasmissioni d’emergenza.
Indicazioni PTY
Trasmissioni RDS
NEWS Notizie
AFFAIRS Affari attuali
INFO Informazioni
SPORT Sport
EDUCATE Educazione
DRAMA Dramma
CULTURE Cultura
SCIENCE Scienza
VARIED Vari
POP M Musica pop
ROCK M Musica rock
M. O. R. M Musica leggera
LIGHT M Musica classica leggera
CLASSICS Musica classica
OTHER M Altra musica
WEATHER Bollettino meteorologico
FINANCE Finanza
CHILDREN Bambini
SOCIAL A Affari sociali
RELIGION Religione
PHONE IN Telefono amico
TRAVEL Viaggi
LEISURE Tempo libero
JAZZ Musica jazz
COUNTRY Country music
NATIONAL Musica etnica
OLDIES Vecchi successi
FOLK M Musica folk
DOCUMENT Documentari
TEST Trasmissione di test
ALARM Annunci d’emergenza
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
MULTI CONTROL
TOP MENU
ENTER
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
PHONES
DOWN UP
U
NE TUNE
C
R 2
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
47
Cambiare questa regolazione per l’ascolto dei supporti registrati
con il Dolby Digital a basso volume (come di notte) mantenendo
la chiarezza del suono. Esso riduce il livello di picco nelle scene
rumorose senza deterioramento del campo sonoro.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “OPTION”.
è [ENTER] (“DR COMP” si accende.)
è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “OFF”,
“STANDARD” o “MAX”.
è [ENTER]
OFF:Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale
(impostazione della fabbrica).
STANDARD:Livello consigliato dal produttore del supporto per la
visione domestica.
MAX:Compressione massima permissibile (consigliata per la
visione di notte).
Attivare l’attenuatore A/D se “OVERFLOW” si accende
frequentemente usando l’ingresso analogico di 2 canali.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “OPTION”.
è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “A/D ATT”.
è [ENTER]
4.Premere [< , >] per selezionare “ON” o “OFF”.
è [ENTER]
Seleziona o deseleziona il display SPECTRUM.
MULTI CONTROL
1.Premere [TOP MENU].
2.Premere [< , >] per selezionare “OPTION”.
è [ENTER]
3.Premere [< , >] per selezionare “SPECTRUM”.
è [ENTER]
4.Premere [< , >] per selezionare “ON” o “OFF”.
è [ENTER]
Compressione gamma dinamica
Attenuatore A/D
Display di spettro
IT_SC-HT07E.fm Page 19 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
20
RQT7382
Altre funzioni
Si può controllare l’effetto di MUSIC e PANORAMA con il
controllo dell’ampiezza centrale.
Questa regolazione aiuta a realizzare un immagine sonora più
naturale durante l’ascolto della musica. Spostare il suono ai
diffusori anteriori per migliorare l’immagine anteriore generale,
oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare
l’immagine centrale.
Si può scegliere un livello da 0 (diffusore centrale centrale
dominante) a 7 (suono centrale diffuso).
La regolazione predefinita è il livello 3.
Telecomando
1.Premere [EFFECT] per selezionare “C-WDTH”.
2.Premere [–/L] o [+/R] per regolare l’effetto.
L’effetto di MUSIC e di PANORAMA può essere regolato con il
controllo di dimensione.
Si possono compensare le differenze del livello d’uscita dei
diffusori anteriori e surround.
Si può scegliere un livello da -3 a +3 — Aumentare il livello per
spostare il suono ai diffusori anteriori, e ridurlo per spostarlo ai
diffusori surround.
La regolazione predefinita è il livello 0.
Telecomando
1.Premere [EFFECT] per selezionare “DIMEN”.
2.Premere [–/L] o [+/R] per regolare l’effetto.
Telecomando
Premere [MUTING].
Per cancellare
Premere di nuovo [MUTING].
Il silenziamento del suono si cancella anche spegnendo l’unità.
Controllo di ampiezza centrale “C-WDTH”
Controllo di dimensione “DIMEN”
Silenziamento
(Ciò opera sul segnale digitale con canale centrale)
Si può fare in modo che il suono del diffusore centrale sembri
provenire dall’interno del televisore.
Telecomando
Premere [CENTER FOCUS].
“C.FOCUS” si accende.
Questa funzione è disattivata come impostazione della fabbrica.
Il fuoco centrale non possono essere usati nei casi
seguenti.
Con il segnale d’ingresso PCM o analogico stereo.
Quando si seleziona DVD ANALOG 6CH.
Per selezionare il livello del subwoofer.
Telecomando
Premere [SUBWOOFER].
Regolare il livello in 5 passi:
SW MIN, SW 5, SW 10, SW 15, e SW MAX.
Selezionare “SW - - -” per escludere l’uscita.
Nota
Il suono può essere distorto se si alza il volume mentre il livello
del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer.
Questa unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o
analogico, ma si può fissare la modalità d’ingresso.
Telecomando
Premere [INPUT MODE] per selezionare “AUTO”,
“ANALOG” o “DIGITAL”.
In alcuni rari casi, l’unità potrebbe avere difficoltà a riconoscere i
segnali digitali dei dischi.
Con i segnali PCM dei CD, ciò potrebbe causare il taglio
dell’inizio di un brano. In tal caso, attivare la modalità PCM
FIX.
I segnali potrebbero non essere riconosciuti del tutto con il
DTS. In tal caso, attivare la modalità DTS FIX.
Con la sorgente d’ingresso selezionata:
Telecomando
1.Premere [INPUT MODE] per selezionare “DIGITAL”.
2.Mantenere premuto [INPUT MODE] per 4 secondi.
Viene visualizzata la modalità attuale. Premere di nuovo per
cambiare la modalità.
Ad ogni pressione del tasto:
AUTO PCM FIX DTS FIX
Quando la modalità FIX è attivata, l’unità non può trattare altri
segnali. Ciò potrebbe rendere l’uscita rumorosa. In tal caso,
selezionare “AUTO”.
La modalità torna ad AUTO quando si dispone l’unità nella
modalità standby.
Riferimento
Se si esegue la lettura di un CD DTS con entrambi il DTS e
PCM, che però non è corretta, procedere come segue dopo il
passo 1 sopra: Usare MULTI CONTROL per selezionare il menu
“OPTION” – “DTS-PCM”, e selezionare “ON”. Se ciò causa
rumore, riportare l'impostazione a “OFF”. (Questa impostazione
è efficace per ogni sorgente digitale.)
Fuoco centrale
Livello subwoofer
Modalità d’ingresso
Modalità PCM/DTS FIX
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL
EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
g
h
%PL
TV VOL TV VOL
/L
/R
-/--
OFF
CENTER
FOCUS
INPUT
MODE
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
LEVEL
EFFECT
ENTER
DISC
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
i
t
y
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
-/--
DVD/HDD
DVD RECORDER
OFF
CENTER
FOCUS
SC-HT07 SC-HT05
48
IT_SC-HT07E.fm Page 20 Friday, May 7, 2004 3:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic SCHT05 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Istruzioni per l'uso