König CMP-WEBCAM95 serie Manuale utente

Categoria
Webcam
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

20
ITALIANO
PRIMA DI INIZIARE
La funzione Plug & Play è disponibile solo con Windows
®
XP, Vista e 7.
Per evitare danni al sensore di immagini, non esponetelo ai raggi diretti del sole.
Proteggete la videocamera dal calore ed evitate cortocircuiti.
Proteggete la videocamera da pioggia e umidità.
La lente deve essere pulita con un panno morbido inumidito o con un detergente neutro.
L’uso improprio, l’abuso, e lo smontaggio della videocamera potrebbero causare shock elettrici e
renderanno nulla la garanzia.
REQUISITI DI SISTEMA
Processore Intel
®
Pentium 4 1.4GHz, AMD Athlon
®
si raccomanda un processore a 2,4GHz
128 Mb RAM o superiore
50 Mb di spazio disponibile sull’hard disk
Display a colori a 16-bit
Windows
®
XP/ Vista/ 7
Lettore CD-ROM
Scheda audio
DirectX 9.0C o superiore
AMBIENTE DI OPERATIVITÀ
Temperatura: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Percentuale di umidità: 10% . - 80%
Illuminazione: 200 lux o superiore
CONTENUTO DELLA SCATOLA
CMP-WEBCAM95
CD di installazione
Manuale dell’utente
SPECIFICHE TECNICHE
Tipo di Sensore Sensore 1/3” CMOS
Risoluzione 1280x1024 pixel
Interfaccia USB 2.0
Frequenza dei fotogrammi 30fps (Modalità CIF); 30fps (Modalità VGA); 10fps (Modalità SXGA)
Messa a fuoco Da 3 cm a innito
Sistema operativo Windows
®
XP, Vista, 7
Sensibilità del microfono -40dB
21
INSTALLAZIONE DELLA FOTOCAMERA
1. Assicuratevi di avere installato il Service Pack 2 o seguente quando usate Windows
®
XP. Se non avete il
Service Pack 2, siete pregati di aggiornare il vostro sistema operativo.
Controllate la
vostra versione di
Windows
®
XP
2. Collegate la videocamera alla porta USB.
Collegate la
videocamera alla
porta USB
3. La videocamera si installerà automaticamente. Quando l’installazione è completata, vedrete il seguente
messaggio:
COME UTILIZZARE LA VIDEOCAMERA
1. Inserite il CD di installazione nel lettore CD-ROM. Si può avviare il programma dal CD o potrete copiarlo
sul vostro hard disk.
22
2. Selezionate “USB Video Device” (dispositivo video USB) come dispositivo video e “ HIGH-SPEED PC
Camera” come il vostro dispositivo audio.
Selezionate “Preview” (anteprima) dal menù opzioni.
FUNZIONI DELLA VIDEOCAMERA
Avviate il programma Amcap e selezionate nel menù Opzioni la finestra Video Capture Filter.
La qualità dell’immagine
può essere regolata nella
pagina delle congurazioni
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
1. Collegate la videocamera alla porta USB
Collegate la
videocamera alla
porta USB
2. Selezionate “Install Camera Driver” (driver di installazione della videocamera) per iniziare l’installazione.
23
FUNZIONI ESTESE DELLA VIDEOCAMERA
Avviate il programma Amcap e selezionate Video Capture Filter nel menù Opzioni
Potrete
selezionare i vostri
effetti preferiti
Risoluzione: 1280x1024 – 800x600 – 640x480 supportata
Opzioni di incremento 2x
La qualità dell’immagine
può essere regolata nella
pagina delle impostazioni.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
La videocamera non visualizza alcuna
immagine dopo essere stata collegata
alla porta USB sul PC.
1. Assicuratevi che il cavo USB sia collegato correttamente ad
entrambe le estremità.
2. Uscite dal programma, ricollegate il dispositivo e riavviate il
programma.
3. Assicuratevi di aver installato i driver correttamente.
L’immagine mostrata sullo schermo del
PC è sfocata.
1. La videocamera potrebbe essere caduta o mossa
accidentalmente. Regolate di nuovo la messa a fuoco.
2. Controllate che non ci sia nulla sulla lente delle videocamera,
se è così, pulitela con un panno morbido.
L’immagine mostra strisce nere. Quando utilizzate la videocamera in un luogo chiuso, assicuratevi
che la frequenza del sistema elettrico corrisponda alle speciche
della videocamera (50Hz – 60Hz).
L’immagine è lenta quando si utilizza la
modalità VGA (640x480 pixels).
Questo succede perché il volume di dati trasmessi aumenta in
modalità VGA. Per migliorare la performance, vi suggeriamo di
aggiornare l’hardware del computer.
Ci sono strisce od ombre nere
sull’immagine.
Resettate i livelli del display a 24-bits o 32-bits “true color”.
Non appare alcuna immagine quando il
programma è avviato.
Fate clic sul tasto “Preview” nelle Opzioni.
24
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il
prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
La funcionalidad de “Plug and Play” está disponible solamente en Windows
®
XP, Vista y 7.
No la dirija hacia la luz directa del sol para evitar daños en el sensor de imágenes.
Protéjala del calor.
Protéjala de la lluvia y de la humedad.
Los lentes pueden limpiarse con un paño humedecido o con un solvente neutral.
El mal uso, abuso o desarme de la cámara, pueden provocar un choque eléctrico y anularán la garantía.
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA
Procesador Intel
®
Pentium 4 1.4GHz, AMD Athlon
®
se recomienda un procesador de 2,4GHz
128 MB de RAM o más
50 MB de espacio disponible en el disco duro
Adaptador de pantalla a color de 16 bits
Windows
®
XP/ Vista/ 7
Unidad CD-ROM
Tarjeta de sonido
DirectX 9.0C o superior
AMBIENTE DE OPERACIÓN
Temperatura: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Humedad relativa: 10% H.R. - 80% H.R.
Iluminación: 200 lux o más
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

König CMP-WEBCAM95 serie Manuale utente

Categoria
Webcam
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per