Siemens vk 50002 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere portatili
Tipo
Manuale del proprietario
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1
Gebrauchsanweisung Instrucciones para el uso
Instructions for use Oδηγες ρ!σεως
Mode d´emploi Kullanma talimatı
Instruzioni per l´uso àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔÓθÁo‚aÌ˲
Gebruiksaanwijzing Használati utasitás
Brugsanvisning Sposób użycia
Bruksanvisning 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a
Bruksanvisning Instrucţioni de folosire
Käyttöohje ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Instruções de serviço
VK.....
s
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
fr Mode d´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
es Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
pt Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
el Oδηγες ρσεως . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
tr Kullanma talimatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
pl Sposób użycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
bg 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ru àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔÓθÁo‚aÌ˲ . . . . . . . . . . . . . . .34
ro Instrucţioni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 1
8
deit
Schema
1 Prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta:
Montaggio del supporto (materiale di
fissaggio incluso nella fornitura)
2 Interruttore ON/OFF
3 Tasto di sbloccaggio della bocchetta
4 Filtro fine
5 Filtro grosso
6 Apertura di aspirazione
Un dispositivo di sollevamento dei fili a
sinistra e a destra
7 Apertura di soffiaggio
8 Vano per il tubo flessibile di
aspirazione e soffiaggio con
spazzola (VK20B.. / VK20C..)
9 Bocchetta per l’aspirazione di liquidi
(VK20C..)
10 Protezione contro l’acqua (VK20C..)
Le istruzioni per l’uso descrivono diversi
modelli.
Le differenze tra i modelli sono chiaramente
contrassegnate. Si raccomanda di conser-
vare le istruzioni per l’uso.
In caso di cessione dell’aspirapolvere a
terzi, si raccomanda di consegnare anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
Questo aspirapolvere è destinato esclu-
sivamente all’utilizzo in ambito domestico
e non è adatto per uso industriale.
Utilizzare l’aspirapolvere soltanto così come
indicato dalle presenti istruzioni per l’uso.
Il costruttore non si assume alcuna
responsabilità per danni conseguenti a un
utilizzo scorretto o non conforme
dell’apparecchio. Si raccomanda pertanto
di osservare scrupolosamente le seguenti
avvertenze. L’aspirapolvere può essere
utilizzato esclusivamente con:
Sacchetto filtro originale
(numero d’ordinazione VZ20000)
Parti di ricambio e accessorioriginali
I
L’aspirapolvere non è adatto all’uso
nei seguenti casi:
aspirazione di polvere su persone
o animali
aspirazione di:
insetti e piccole creature
sostanze nocive, oggetti affilati,
materiali caldi o incandescenti
materiali e sostanze infiammabili
o esplosive.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è conforme alle
regole tecniche riconosciute e alle norme
di sicurezza in vigore.
Si certifica la conformità alla seguente
direttiva europea: 73/23/CEE
Collegare e mettere in funzione il carica-
batterie solo in conformità a quanto ripor-
tato sulla targhetta di identificazione.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza
sacchetto filtro e senza dispositivo di
protezione contro l’acqua ( VK20C..).
=> l’apparecchio può essere
danneggiato!
Per staccare il caricabatterie dalla rete,
non tirare il cavo di collegamento alla
rete elettrica, bensì la spina.
Se difettoso, il caricabatterie non deve
essere collegato né aperto. Provvedere
invece alla sua sostituzione.
Non mettere in funzione l’aspirapolvere
a batterie qualora esso sia danneggiato.
Gli apparecchi dismessi devono essere
resi immediatamente inutilizzabili, per
essere poi smaltiti in conformità alle
normative vigenti in materia.
Avvertenze per lo smaltimento
Il vostro rivenditore o la vostra amministra-
zione comunale forniscono informazioni
sulle attuali possibilità di smaltimento.
Attenzione:questo apparecchio contiene
batterie al nichel-cadmio ricaricabili. Prima
di smaltire l’apparecchio, è necessario
smontare le batterie (si vedano le figure 11
e 12). Provvedere quindi allo smaltimento
conformemente alle normative vigenti in
materia di tutela ambientale.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 8
9
it
Ricarica del set di batterie
Inserire la spina del caricabatterie nella
presa. Impostare l’interruttore su "OFF".
La ricarica dura almeno 19 ore. Il
riscaldamento del dispositivo durante
questa operazione è un fenomeno
normale.
Al termine della ricarica, staccare la
spina dalla presa di corrente. Se si
osserva un’evidente riduzione della
potenza di aspirazione, è necessario
ripetere la ricarica per almeno 19 ore.
Aspirazione
Figura A
Attivare l’apparecchio, premendo
l’interruttore verso sinistra o verso destra.
Se l’interruttore è in posizione centrale,
l’apparecchio è spento.
Figura B (VK20B.. / VK20C..)
Tubo flessibile di aspirazione
Collegare il tubo flessibile alla relativa
apertura di aspirazione
Per la pulizia di tastiere, ecc
Soffiaggio
Figura C (VK20B.. / VK20C..)
Collegare il tubo flessibile all’apertura
di soffiaggio
Aspirazione di liquidi
Figura D (solo per VK20C..)
Prima di aspirare i liquidi, è necessario
svuotare la bocchetta. Collegare l’acces-
sorio (Figura 10) all’aspirapolvere a batterie.
In seguito all’aspirazione di liquidi, è
necessario svuotare immediatamente
la bocchetta.
Attesa
Il set di batterie deve essere sostituito
esclusivamente dal personale del nostro
servizio di assistenza tecnica o dal
rivenditore specializzato.
II
Pulizia
Premere il tasto (Figura 3) e staccare
la bocchetta.
Estrarre il filtro grosso (Figura 5) e,
se necessario, sostituirlo.
Svuotare la bocchetta.
Rimuovere il filtro fine (Figura 4),
scuoterlo o, se necessario, sostituirlo.
Pulire la bocchetta soltanto manual-
mente, utilizzando acqua tiepida.
Nella lavastoviglie il dispositivo di
sollevamento dei fili si stacca.
Montare il nuovo filtro e fare innestare
in posizione la bocchetta.
Montare sul filtro il dispositivo di
protezione contro l’acqua (Figura 10) e
far innestare la bocchetta in posizione
(VK20C..).
I filtri di ricambio possono essere richiesti
presso il servizio di assistenza tecnica o
presso il proprio rivenditore specializzato.
(numero d’ordinazione VZ20000)
I
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 9
45
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Siemens vk 50002 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere portatili
Tipo
Manuale del proprietario