sauter DSA Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Questo manuale è adatto anche per

2/4 505560133 D
0230209000
L
N
1 23
P
2A
Start
Min. Limit
2A
Start
L
N
1 23
P
Max. Limit
Off
B0 83 45
Reset (DSH/DSL)
Xs
xi
bar
B0 83 48 c
1
2
3
4
5.1
de Wächter als Sicherheitsdruckbegrenzer
fr Contôleur comme limiteur de pression de sécurité
en Pressure monitor as a safety pressure limiter
it Pressostato come pressastati di limite
es Controlador como limitador de presión de seguridad
sv Tryckvakt som används som säkerhetstryckvakt
nl Drukschakelaar als drukbegrenzingsschakelaar
DWFS (SDBFS)
Xs (DSA, DSB, DSF, DSH, DSL)
DSB, DSF
Max. Limit Reset bei/ if/ si
DSH127 xi < (Xs - 0.4)
DSH143 xi < (Xs - 0.45)
DSH146 xi < (Xs - 0.8)
DSH152 xi < (Xs - 1.5)
DSH158 xi < (Xs - 1.8)
DSH170 xi < (Xs - 2)
Min. Limit Reset bei/ if/ si
DSL140 xi < (Xs + 0.4)
DSL143 xi < (Xs + 0.5)
DSL152 xi < (Xs + 1.2)
de Dokument aufbewahren
fr Ce document est à conserver
en Retain this document
it Conservare il documento
es Guardar el documento
sv Spara dokumenationen
nl Document bewaren
© SAUTER Head Ofce
Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Basel
Tel. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
Printed in Switzerland
4/4 505560133 D
www.TUVdotCOM.com
1) 2) 3) 4)
B12583
6c 6d
Xsd (DSH)
deZertikate¦frCerticats¦enCerticates¦itCerticati¦esCerticados¦svCertikat¦nlCerticaten
de 1. Dieses Dokument ist aufzubewahren.
2. Eine regelmässige Überprüfung der Gerätefunktion ist durchzuführen.
3. Sollte bei Ausfall des Gerätes ein Schaden entstehen, so sind weitere Schutzmassnahmen vorzusehen.
fr 1. Ce document est à conserver.
2.Lesfonctionsdel‘appareilsontàvérierrégulièrement.
3. En cas d‘un dommage suite à une panne de l‘appareil, prévoir des mesures de sécurité supplémentaires.
en 1. Please keep this document.
2. The equipment should be checked regularly to see if it operates properly.
3. If damage is caused as a consequence of this equipment malfunctioning, further protective measures should be
taken.
it 1. Il presente documento deve essere conservato.
2. Deve essere eseguito un regolare controllo della funzione dell‘apparecchio.
3. Se un fuori servizio dell‘apparecchio possa provocare danneggiamenti si debbono prevedere ulteriori misure di
protezione.
es 1. Conservar este documento.
2. El equipo debe revisarse regularmente para ver si funciona correctamente.
3. Si la causa de la averìa es a consecuencia del mal funcionamiento del equipo, se deberán tomar medidas
preventivas adicionales.
sv 1. Detta dokument skall sparas.
2. Apparaten skall regelbundet kontrolleras på sin funktion.
3. Om skada skulle uppstå, då apparaten gått sönder, skall yttereligare skyddsåtgärder vidtagas.
nl 1. Dit dokument moet worden bewaard.
2. De funktie van dit apparaat moet regelmatig worden gekontroleerd.
3. Indien door uitval van het apparaat schade kan ontstaan, dan moeten aanvullende beschermende maatregelen
vooraf worden getroffen.
DSB / DSF ID: 0000006024
DSL ID: 0000006022
DSL / DSH: 0000006023
Xsd (DSL)
Xsd
Xs
P
32
1
B01574
P
Y03384
Typ ~ Xsd [bar]
DSH127 - 0.4
DSH143 - 0.45
DSH146 - 0.80
DSH152 - 1.5
DSH158 - 1.8
DSH170 - 2.0
Typ ~ Xsd [bar]
DSL140 + 0.4
DSL143 + 0.5
DSL152 + 1.2
P
Y03385
X
sd
X
s
32
1
B01575
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

sauter DSA Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue