Dexford WSRC 2257 Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario
d
e
f
g
b
h
c
a
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladata
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
GliapparecchiDexfordsonocostruitiecollaudatiinosservanzadei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
diinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.Dannidovutiaimpiegoo
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
dirivenditadell‘apparecchioDexfordassiemealrelativoscontrinodiac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorsoilterminedidueannidalladatadiacquistoeconsegnadeinostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
webwww.dexford.com.
ITALIANO
WSRC 2257
Stazione meteo con termometro senza li, sensore di
umidità, la misurazione del vento e radio-orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattaresempreconprudenzabatterieepileeusarebatterieepilesolo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenerelontanotaleimballaggiodallaportatadeibambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Oggetto di fornitura
1StazionemeteorologicaWSRC2257,1tuboinacciaioinox,1sensoredi
temperatura, 1 Sensore pioggia, 1 Anemometro, 1 Sensore di direzione del
vento, Viti di montaggio e le istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
Dopoaverinseritolebatterie,l‘unitàprincipaleècollegataalradio
 trasmettitore(e).LeRF-simbolo(23)lampeggia.
Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra
la temperatura esterna, umidità, velocità del vento, direzione del vento
e precipitazioni. In caso di guasto di ricezione, si prega di premere il
 tasto„ALARM“perpiùdi3secondiperriceveredinuovo.
LaricezioneautomaticadelsegnaleradioDCF(DCF77Temposegnale
 difrequenza77,5kHz)iniziadopo3minutidiricezioneradio
 trasmettitore(e).
DurantequestaaccoglienzaDCF,ilsimbololampeggiante„radiotorre“
 (15)apparesuldisplay.
SeilsegnaleradioDCFvienericevuto,ildisplayvisualizzailsimbolo
 „torreradio“(15)inmodopermanente.L‘orologiosisincronizzaauto
maticamente una volta al giorno per mantenere la precisione di 1 sec.
Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Elementi di comando
1 PrevisioniMeteo
2 Supercieabitabileumidità(Confortevole,secco,umido)
3 Andamento dell‘umidità interna
4 Batteriainternabassa
5 Pioggia
6 Ariadipressione
7 Direzionedelvento
8 Data
9 Velocitàdelvento
10 Mesi
11 Giorno della settimana
12 Faselunare
13 Doppioallarme
14 Oradelgiorno
15 Radioorologio
16 L‘oralegale
17 Batteriaesternabassa
18 Umidità esterna
19 Andamentoumiditàesterna
20 Umiditàinterna
21 Temperaturaesterna
22 Avvisotemperaturaesterna
23 RFsimbolo
24 Allarmeditemperaturainterna
25 Andamentodellatemperaturaesterna
26 Temperaturainterna
27 Andamentodellatemperaturainterna
A Mode
B +
C -
D Alarm
E Alert
F Snooze/Luce
a Sensore pioggia
b Sensore velocità del vento
c Sensore di direzione del vento
d Mantellinaparapioggia
e Sensore di temperatura- e umidità
f AnschlussbuchsenfürWind-undRegensensor
g Tuboinacciaioinox
h Punto bussola
ASSEMBLAGGIO
NOTA! Prima di montare i sensori esterni, il collegamento radio tra
 WSRC2257eiltrasmettitore(e),deveesserestabilita.Primainserire
 lebatterienelWSRC2257,e,successivamente(entro3minuti)nel
 radiotrasmettitore(e).
QuandolatrasmissionedeidatitraWSRC2257eilradiotrasmettitore
 (e)èstabilito,installareisensoriesternicomemostratoneldisegno
sopra.
ATTENZIONE: Il sensore di direzione del vento deve essere allineato
 almontaggionaledopoilpuntobussola(h).
Collegareilcavodatidalsensoredivelocitàdelvento(b)allapresadel
 sensoredidirezionedelvento(c)
Quindicollegareilcavodatidelsensoredidirezionedelvento(c)eil
 sensorepioggiaaicorrispondentijack(f)nelradiotrasmettitore(e)
Farscorrerel‘involucroaprovadispruzzi(d)nellaguidasopralaRadio
 trasmetttore(e)
Per ottenere risultati accurati, l‘albero deve essere montato su una
 supercieorizzontaleeinunospazioaperto,lontanodaalberiealtri
rivestimenti in cui le precipitazioni e la velocità del vento può essere
ridotta causando la lettura imprecisa.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Ilmododiimpostazionesichiudeautomaticamentesenonentro20
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
 Icaratteri12/24lampeggiano
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno fuso orario lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno data lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Lingua di settimana lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 IlsegnoºC
/ºFlampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 Ilsegnohpa/inhglampeggia(Ariadipressione)
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 Ilsegnomm/inch(Pioggia)undkmh/mpg(Velocitàdelvento)
lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Di allarme impostato giornaliero
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Ripeterelastessaproceduraperl‘allarme2
Allarme giornaliero accendere / spegnere
Premere il pulsante „ALARM“ 1 volta
A 1 viene attivato
Premere il pulsante „ALARM“2volta
 A2vieneattivato
Premere il pulsante „ALARM“ 3 volta
 A1eA2vieneattivato
Premere il pulsante „ALARM“4volta
 A1eA2èsoppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.
 Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5
 minuti.Lafunzione„Snooze“vienedisattivatopremendountasto
qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „+“
Premere il pulsante „+“ 3 sec. per cancellare i valori.
Impostazione della temperatura di avvertimento
È possibile impostare un limite superiore e inferiore per la temperatura
ambienti interni ed esterni. Ad esempio questo permette di ottenere un av-
vertimento gelo danni L‘unità principale darà un segnale di allarme quando
il limite di temperatura impostata viene raggiunta.
Premere il pulsante „ALERT“ 3 sec.
Il limite superiore la temperatura interna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturainterna
massima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite inferiore della temperatura interna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturainterna
minima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturaesterna
massima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“elezionarelatemperaturaesterna
minima.
In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Temperatura di avvertimento accendere / spegnere
Premere e tenere premuto il pulsante „ALERT“
 Isimboli(22/24)vengonovisualizzationonvengonovisualizzati
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“
L‘illuminazione è acceso per 8 secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato – poco nuvoloso – nuvoloso – piovoso – tempestoso
Leprevisionimeteoèdeterminataunicamentedallapressionedell‘aria.Ci
possonoessereritardinellarappresentazionegraca.
Velocità del vento (Indica 0 - 256 km/h)
La velocità del vento viene aggiornato ogni minuto.
Direzione del vento
Ladirezionedelventoèpresentein16segmentieaggiornatoogniminuto.
Pioggia (Indica 0 - 999,99 mm)
La pioggia può essere interrogato per diversi periodi:
Premereilpulsante„-“(Indica1h)
Premereilpulsante„-“nuovamente(Indica24h)
Premereilpulsante„-“nuovamente(IndicaTOTAL)
Sesipremeiltasto„-“per3secondi,sicancellerannoidativisualizzati.
Quandol‘indicatoreraggiungeilvaloremassimo(Indica999,99mm
lampeggia),ènecessarioeliminareidati,quindiunulterioreaggiornamento
dei dati può essere eseguita.
Fase lunare
Le fasi lunari sono memorizzati nel calendario. Non c‘è bisogno di essere
manualmente. Visualizzazione 8 fase lunare.
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un
raggio di no a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile il
tempo automatico, attenersi alla procedura descritta nella imposta-
zione manuale.
Caratteristica Valore
WSRC2257
LxAxP 169x120x48mm
Peso 320g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
Sensori esterni,30mall‘aperto
LxAxP 400x650x400mm
Peso ca.760g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+60°C
Gamma di umidità 20~95%
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Dexford WSRC 2257 Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario