LG ARNU12GSER2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE D'ARIA
• Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo
manuale di installazione.
• L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme
nazionali per le connessioni solo da parte di personale autorizzato.
• Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro.
P/NO : MFL42803106
www.lg.com
TIPO: ART COOL MIRROR TYPE
ITALIANO
2 Unità interna
Installazione dell’unità interna a parete
INDICE
Modello di carta per instal-
lazione
Vitie tasselli in plastica
Cavo di collegamento
Tubi: lato gas
lato liquido
Materiale isolante
Tubo flessible discarico
aggiuntivo
Due viti di tipo "B"
Livella
Cacciavite
Trapano elettrico
Punta a tazza per allargare i fori
Metro
Set utensili per svasatura
Chiavi dinamometriche
Chiave inglese
Un bicchiere d'acque=a
Ca cciavite
Chiave esagonale
Rilevatore perdite di gas
Pompa del vuoto
Gruppo manometrico
Manuale di istruzioni
Termometro ambientale
Supporto del telecomando
Installazione Componeti........3
Precauzioni di sicurezza ......4
Installazione
Scelta della posizione
migliore...................................7
Foratura del muro ..................8
Pipa Metodo...........................8
Collegamento delle
tubature ................................12
Collegamento del cavo........13
Installation of Wireless
Remote Controller ...............14
Installazione del telecomando
cablato..................................15
Nome e funzione del teleco-
mando cablato (opzionale)..17
Impostazione controllo
Gruppo .................................18
Lavori di installazione
Componenti
dell’installazione
Arnesi richiesti
Manuale Installazione 3
Installazione Componeti
ITALIANO
Installazione Componeti
Piastra di installazione
Piastra di installazione
S3 SE
SE
S3
1 set
4 set
Nome
Quantità
Forma
Piastra di installazione
Tasselli e viti di tipo "A"
(Altro)
• Manuale dell'utente
• Manuale di installazione
Accessori standard
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
PERICOLO
Installazione
Non utilizzare interruttori auto-
matici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivol-
gersi al rivenditore, a un elet-
tricista qualificato o a un centro
di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il ris-
chio di scosse elettriche o
incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare il pannello e il coper-
chio della scatola di controllo
in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare sempre un interrut-
tore automatico e circuito dedi-
cato.
• L'errato cablaggio o instal-
lazione può causare incendi o
scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Funzionamento
Non utilizzare interruttori auto-
matici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non utilizzare il prodotto trop-
po a lungo in ambienti molto
umidi e con una finestra o una
porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi
e bagnare o danneggiare i
mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un cen-
tro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio, esplosione o
lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione difet-
tosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di instal-
lazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di perdita o lo spurgo
di aria. Non comprimere l’aria o l’ossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa
azione può provocare incendio o esplosione.
• Esiste il rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Installazione
Dopo l'installazione o la
riparazione del prodotto, verifi-
care sempre che non vi siano
perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allinean-
dolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in
modo che il rumore o l'aria calda
provenienti dall'unità esterna
possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili due
persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corro-
sioni al prodotto. La corrosione,
in particolare sul condensatore
e sulle alette dell'evaporatore,
può causare malfunzionamenti
o inefficienza.
In caso di ingestione di liqui-
do della batteria, lavarsi i
denti e consultare subito un
medico. In caso di perdita
dalle batterie, non utilizzare il
telecomando.
• Le sostanze chimiche con-
tenute nelle batterie potreb-
bero causare scottature o altri
pericoli per la salute.
Manuale Installazione 7
Installazione
ITALIANO
Installazione
Leggere attentamente e seguire passo passo.
Scelta della posizione migliore
• Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino
all'unità.
• Non devono esservi ostacoli che possano impedire la
circolazione dell’aria.
• Scegliere un posto con buona circolazione di aria.
• Scegliere un luogo in cui lo scarico sia facile.
• Scegliere un luogo in cui sia possibile prevenire i rumori.
• Non installare l’unità in prossimità della porta di ingresso.
• Garantire le distanze indicate dalle frecce rispetto a
pareti, soffitto, recinzioni o altri ostacoli.
La parete di montaggio deve essere forte e sufficiente-
mente solida e resistente alle vibrazioni.
1) Montare la piastra di installazione sulla parete
mediante 4 viti di tipo "A"
(se l’unità viene montata su pareti in calcestruzzo,
utilizzare bulloni di ancoraggio).
• Montare la piastra di installazione sempre in
posizione orizzontale, allineando la linea di mar-
catura mediante la filettatura e una livella.
Più di 100 mm
Più di 500 mm
Non di più 2.3m
Più di 500 mm
Piastra di installazione
Piastra d’installazione
Gancio
telaio
S3 chassis
SE chassis
Piastra di installazione
Tubazione posteriore sinistra Tubazione posteriore destra
Piastra di installazione
Tubazione posteriore sinistra Tubazione posteriore destra
S3 chassis SE chassis
Ø70mm
Ø70mm
110mm
110mm
65mm
85mm
Ø70mm
Ø70mm
155mm
155mm
78mm
306mm
Lato inferiore sinistro e destro della piastra di installazione
8 Unità interna
Installazione
Pipa Metodo
Preparazione del tubo flessibile di scarico e delle tuba-
ture dell'unità interna per l'installazione attraverso il
muro.
Rimuovere il ritegno della tubatura in plastica (vedere
illustrazione in basso) e rimuovere la tubatura e il
flessibile di scarico dal telaio.
Rimontare il supporto della tubatura in plastica nella
posizione originaria.
1. Dirigere le tubature interne e il tubo flessibile di
scarico nella direzione posteriore sinistra.
2. Inserire il cavo di collegamento nell’unità interna
dall’unità esterna attraverso il foro della tubatura.
Non collegare il cavo all'unità interna.
Piegare il cavo per formare un piccolo cappio per
facilitare il successivo collegamento.
3. Legare con il nastro le tubature, il tubo flessibile e il
cavo di collegamento. Accertarsi che il tubo
flessibile sia posizionato nel lato inferiore del grup-
po. Posizionandolo nel lato superiore si può verifi-
care un traboccamento della coppa di scarico den-
tro l'unità.
:se il tubo flessibile di scarico viene diretto all'in-
terno della stanza, isolarlo con del materiale isolante* in
modo che il gocciolamento derivante dalla condensa non
danneggi mobilia o pareti.
*Consigliato polietilene espanso o equivalente.
4. Installazione dell'unità interna
Fissare l’unità interna alla parte superiore della pias-
tra di installazione (agganciare i due ganci della
parte superiore posteriore dell’unità interna al bordo
superiore della piastra di installazione). Verificare
che i ganci siano saldamente alloggiati sulla piastra
di installazione spostandoli verso destra e verso sin-
istra.
Premere i lati inferiori destro e sinistro dell’unità contro
la piastra di installazione fino a far impegnare i ganci
nelle relative scanalature (si udirà uno scatto).
NOTA
Per la tubatura posteriore sinistra
Tubo flessibile
di scarico
Tubo flessibile
di scarico
Cavo di
collegamento
Foratura del muro
• Eseguire i fori per le tubazioni usando una punta da 70
mm di diametro. Eseguire un foro sia sul lato destro
sia sinistro, mantenendo la direzione del foro legger-
mente inclinata rispetto al piano esterno di foratura.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interno
MURO
Esterno
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Tubatura dell'unità
interna
Dado svasato Tubature
5. Collegare le tubature all'unità interna e il tubo
flessibile di scarico al tubo di scarico.
Allineare il centro dei tubi e serrare sufficientemente
a mano il dado svasato.
Serrare il dado svasato con una chiave inglese.
Montare la fascetta sulla borchia con una vite tipo
“B”.(opzionale)
Quando si estende il tubo flessibile all'unità inter-
na, installare il tubo di scarico.
6. Avvolgere il materiale isolante attorno alla parte
di collegamento.
Sovrapporre il materiale di isolamento del tubo di
collegamento e il materiale di isolamento del tubo
dell'unità interna. Unirli insieme con il nastro ade-
sivo in modo che non vi siano spazi.
Avvolgere l'area che accoglie il sezione di conteni-
mento della tubatura posteriore con il nastro ade-
sivo.
Raggruppare la tubatura e il tubo flessibile di
scarico insieme avvolgendoli con nastro adesivo
sufficiente a coprire il punto in cui combaciano con
la sezione di contenimento della tubatura posteri-
ore.
1. Dirigere le tubature interne e il tubo flessibile di
scarico nella posizione del foro di scarico
desiderata.
2. Inserire tubatura, flessibile di scarico e cavo di
collegamento nel foro della tubatura.
Per la tubatura posteriore destra
Coppia di
serraggio
Tubatura dell'unità interna
Chiave (fissa)
Tubo di
collegamento
Dado svasato
Nastro adesivo (stretto)
Tubo di
collegamento
pipe
Cavo di collegamento
Nastro
adesivo (largo)
Avvolgere con il nastro
Tubo dell'unità
interna
Tubo
Avvolgere con il nastro
Tubo flessibile di scarico
Tubo
Nastro adesivo (largo)
Tubo di scarico
Cavo di collegamento
Nastro adesivo (stretto)
Adesivo
Tubo di scarico
Tubo flessibile
dell'unità interna
Bande di plastica
Materiale d'isolamento
GAS LIQUIDO
Ø12,7[5,5kgf
.
m] Ø6,35[1,8kgf
.
m]
Ø15,88[6,6kgf
.
m] Ø9,52[4,2kgf
.
m]
Dimensioni del tubo [coppia]
Tubo di scarico
Consolidare
Imprenditore
Vite Tipo "B"
Se l’unità interna del tipo a separazione è installata
in una parete avente un foro o apertura vicino al o
nel lato posteriore dell’unità, l’aria dall’altro lato
della parete può entrare nello spazio di condiziona-
mento attraverso tale foro/ apertura. Tale aria può
provocare la formazione di gocce di rugiada/ acqua
quando è in contatto con l’involucro dell’unità inter-
na. Pertanto tutti i fori o le aperture della parete
devono essere chiusi per evitare che l’acqua cada
dall’involucro dell’unità.
10 Unità interna
Installazione
3. Inserire il cavo nell'unità interna.
Non collegare il cavo all'unità interna.
Piegare il cavo per formare un piccolo cappio per
facilitare il successivo collegamento.
4. Legare con il nastro il tubo flessibile e il cavo di
collegamento.
• Cavo di collegamento
5. Installazione dell'unità interna
Appendere l’unità interna sui ganci nella parte
superiore della piastra di installazione.
Inserire distanziale ecc. tra l’unità interna e la
piastra di installazione, quindi separare la parte
inferiore dell’unità interna dalla parete.
6. Collegare le tubature all'unità interna e il tubo
flessibile di scarico al tubo di scarico.
Allineare il centro dei tubi e serrare sufficiente-
mente a mano il dado svasato.
Serrare il dado svasato con una chiave inglese.
Quando si estende il tubo flessibile all'unità inter-
na, installare il tubo di scarico.
7. Avvolgere il materiale isolante attorno alla parte
di collegamento.
Sovrapporre il materiale di isolamento del tubo di
collegamento e il materiale di isolamento del tubo
dell'unità interna. Unirli insieme con il nastro ade-
sivo in modo che non vi siano spazi.
Avvolgere l'area che accoglie il sezione di conteni-
mento della tubatura posteriore con il nastro ade-
sivo.
Raggruppare la tubatura e il tubo flessibile di
scarico insieme avvolgendoli con nastro di tela
sufficiente a coprire il punto in cui combaciano con
la sezione di contenimento della tubatura posteri-
ore.
Nastro adesivo (stretto)
Adesivo
Tubo flessibile
di scarico
Indoor unit drain hose
Bande di plastica
Materiale d'isolamento
Nastro adesivo
(stretto)
Tubo di
collegamento
Cavo di
collegamento
Tubature
dell'unità interna
Tubo
Nastro
adesivo (largo)
Avvolgere con il nastro
Tubatura
dell'unità interna
Dado svasato
Tubature
Coppia
di serraggio
Tubatura dell'unità interna
Chiave (fissa)
Tubo di
collegamento
Flare nut
Tubo flessibile
di scarico
Nastro adesivo
(stretto)
Tubo
Avvolgere con
nastro adesivo (largo)
Piastra di
installazione
Distanziatore
Unità interna
8cm
GAS LIQUIDO
Ø12,7[5,5kgf
.
m] Ø6,35[1,8kgf
.
m]
Ø15,88[6,6kgf
.
m] Ø9,52[4,2kgf
.
m]
Dimensioni del tubo [coppia]
Manuale Installazione 11
ITALIANO
Installazione
8. Far passare nuovamente le tubature e il flessibile
di scarico attraverso il telaio.
9. Posizionare le tubature e il flessibile di scarico
sul retro del telaio con il relativo supporto.
Agganciare il bordo del supporto tubatura alla
linguetta del telaio e spingere la parte inferiore del
supporto perché si fissi al fondo del telaio.
10. Installazione dell'unità interna
Rimuovere il distanziale.
Verificare che i ganci siano saldamente alloggiati
sulla piastra di installazione spostandoli verso
destra e verso sinistra.
Premere i lati inferiori destro e sinistro dell’unità con-
tro la piastra di installazione fino a far impegnare i
ganci nelle relative scanalature (si udirà uno scatto).
Tubatura per il
passaggio nel foro
Supporto tubazione
Tubo flessibile
di scarico
Cavo di
collegamento
Informazioni per l’installazione (Condizionatore
d’aria Sprit – Per tubature sinistre)
• Esecuzione corretta
Per le tubature sinistre seguire le istruzioni fornite sotto
Premere la parte superiore del morsetto ().
Srotolare lentamente la tubatura verso il basso().
AVVISO
Se l’unità interna del tipo a separazione è installata
in una parete avente un foro o apertura vicino al o
nel lato posteriore dell’unità, l’aria dall’altro lato
della parete può entrare nello spazio di condiziona-
mento attraverso tale foro/ apertura. Tale aria può
provocare la formazione di gocce di rugiada/ acqua
quando è in contatto con l’involucro dell’unità inter-
na. Pertanto tutti i fori o le aperture della parete
devono essere chiusi per evitare che l’acqua cada
dall’involucro dell’unità.
12 Unità interna
Installazione
Collegamento delle tubature
1. Per rimuovere il pannello frontale dell’unità inter-
na, rimuoverlo dall’armadietto dell’unità stessa.
Posizionare manualmente le alette di direziona-
mento dell’aria verso l’alto o verso il basso (oriz-
zontalmente).
Rimuovere le viti di fissaggio del pannello frontale.
Rimuovere la griglia tirando verso di sé i lati inferi-
ori destro e sinistro.
2. Verifica dello scarico.
Versare un bicchiere d'acqua sull'evaporatore.
Accertarsi che l'acqua scorra attraverso il tubo
flessibile dell'unità interna senza perdite ed esca
dall'uscita di scarico.
Il flessibile di scarico deve essere rivolto verso il basso
per un deflusso migliore.
• Esecuzione errata
Una piegatura superiore da destra verso sinistra
potrebbe causare problemi o danni.
AVVISO
Filtro
aria
Griglia di
entrata aria
Pannello
frontale
S3 SE
Zona di connessione
tubo di drenaggio
Controllo
perdite
S3
SE
Non effettuare tubazioni di scarico.
Discesa
Non sollevare
Raccolta acqua
di scarico
Estremità flessibile
di scarico immersa
in acqua
Aria
Ondulazione
Perdita
di acqua
Perdita
di acqua
Canale
Spazio inferiore
a 50mm
Perdita
di acqua
Manuale Installazione 13
ITALIANO
Installazione
Collegamento del cavo
Collegare singolarmente i fili ai terminali situati
sulla scheda di controllo secondo il collegamen-
to all’unità esterna.
Accertarsi che il colore dei fili dell’unità esterna
e i numeri dei terminali siano uguali a quelli del-
l’unità interna.
AVVISO : Dopo aver implementato le suddette condizioni, preparare il cablaggio
come segue:
1) Utilizzare esclusivamente un circuito di alimentazione singolo specifico per il condizionatore d'aria.
Per il metodo di cablaggio, fare riferimento allo schema di circuito posto all'interno del coperchio di
controllo.
2) Le viti di fissaggio del cablaggio nel contenitore elettrico possono allentarsi a causa delle
vibrazioni dell'unità durante il trasporto. Controllarle e accertarsi che siano ben serrate (l'eventuale
allentamento può far bruciare i fili).
3) Specifiche di alimentazione.
4) Accertarsi che la capacità elettrica sia sufficiente.
5) Fare in modo che la tensione iniziale si mantenga superiore al 90% della tensione nominale indicata
sulla targa.
6) Accertarsi che lo spessore dei cavi sia conforme a quanto indicato nelle specifiche di alimen-
tazione (si noti in particolare la relazione tra lunghezza e spessore dei cavo).
7) Installare sempre un interruttore di circuito di dispersione a terra in caso di installazione in aree
umide.
8) Le cadute di tensione possono provocare quanto segue.
• Vibrazione di un interruttore magnetico che danneggia il punto di contatto, rottura dei fusibili, disturbi del
normale funzionamento del sovraccarico.
9) I mezzi di scollegamento dall'alimentazione devono essere incorporati nel cablaggio fisso ed
essere dotati di una separazione del traferro di almeno 3 mm in ciascun conduttore attivo (fase).
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit
Morsettiera interna
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
Cavo di collegamento
AVVISO
:
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le
seguenti specifiche.
14 Unità interna
Installazione
Installation of Wireless Remote Controller
Manutenzione del telecomando senza fili
1. Scegliere un posto adatto per sicurezza e facilità di intervento.
2. Fissare saldamente il sostegno al muro con le viti fornite.
3. Far scorrere il telecomando nel supporto.
1. Il telecomando non deve essere esposto alla luce diretta del
sole.
2. La traiettoria tra telecomando e ricevitore di segnali deve
essere libera per garantire una corretta comunicazione.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia di entrambi.
3. In caso di altre apparecchiature comandate con telecomando,
cambiarne la posizione o consultare un tecnico dell'assistenza.
Metodo di utilizzo
1. Il ricevitore del segnale si trova dentro l'unità.
2.
Puntare il telecomando verso l'unità da comandare.
Non devono esservi ostacoli tra essi.
NOTA
Inserimento delle batterie
1. Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione
della freccia.
2. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta instal-
lazione dei poli (+) e (-).
3. Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione.
1.
Utilizzare/sostituire entrambe le batterie con batterie dello stesso tipo.
2. Se il sistema non deve essere utilizzato per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie per aumentarne la loro durata.
3. Se il display del telecomando inizia ad affievolirsi, sostituire
entrambe le batterie.
NOTA
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
Installazione del telecomando cablato
2
2
1
3
3
<Scanalature della guida del cavo>
1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto dove desiderato e fissarla saldamente con le
viti fornite.
- Installarla non inclinata poiché un’inclinazione eccessiva può dar luogo a una configurazione errata.
Impostare la piastra del controller remoto nell’apposito contenitore, se previsto.
2. Il cavo del telecomando con filo può essere installato in tre direzioni.
- Direzione di configurazione: superficie della parete, superiore, destra
- Se si installa il cavo del telecomando al lato superiore e destro, effettuare l’impostazione dopo aver tolto la
scanalatura della guida del cavo.
Rimuovere la scanalatura di guida con la punta lunga.
Ripristino della superficie della parete
Scanalatura superiore della guida
Scanalatura parte destra della guida
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
<Ordine di collegamento>
<Ordine di separazione>
3. Fissare la parte superiore del controller remoto
nella piastra di montaggio fissata alla parete, come
nell’immagine sotto, quindi collegare con la scheda
premendo la parte inferiore.
- Non lasciare spazi tra il controller remoto e la parte
superiore e inferiore, destra e sinistra della piastra di
montaggio.
Quando si separa il controller remoto dalla piastra di
montaggio, come l'immagine sotto, dopo l'inseri-
mento nel foro di separazione inferiore mediante un
cacciavite, ruotare in senso orario per staccare il
controller.
- Vi sono due fori di separazione.
Separarli individualmente uno per volta.
- Fare attenzione a non danneggiare i componenti interni
nella separazione.
16 Unità interna
Installazione
INSTALLAZIONE DI TELECOMANDO CON FILO
• Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando
dovrebbe essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità e flusso diretto di aria fredda in
modo da mantenere una temperatura corretta dello spazio. Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal
pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di temperatura media.
Non installare il telecomando in posizione dove possa essere compromesso da:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotato di un LED a sette segmenti.Per la visualizzazione corretta dei LED del telecomando il
telecomando dovrebbe essere correttamente installato come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è 1,2~1,5m di altezza dal pavimento)
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
TE
M
P
5 piedi
(1,5 metri)
no
no
no
Fig. 1 Posizioni tipiche per il telecomando
4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento.
5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più di 10 m.
Controllare se il connettore è collegato normalmente.
Cavo di collegamento
Lato unità
interna
Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
Potrebbe provocare danni al sensore di temperatura.
Non installare il cavo a 50m o superiore.
Si potrebbero provocare errori di comunicazione.
• Quando si installa una prolunga, controllare la corretta direzione di collegamento del connettore
lato telecomando e lato prodotto.
• Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
• Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
14
15
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello: PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
• Non imposta la temperatura ambiente, ma la tem-
peratura dell’aria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. Tasto ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
• Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sen-
sore del telecomando.
• Non c’è nessun controllo della temperatura ambi
ente.
• Nel caso in cui è presente l’unità di ingresso aria
fresca, visualizza solo la temperatura nelle vici-
nanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
18 Unità interna
Installazione
Impostazione controllo Gruppo
Quando viene premuto il pulsante RAFFREDDAMENTO RAPIDO,
premere il pulsante RESET.
1
Usando il pulsante di IMPOSTAZIONE DI TEMPERATURA,
impostare il codice di funzione e il valore di impostazione.
(Fare riferimento a tabella codici impostazione per installatore.)
2
Il modo di impostazione dell'installatore serve per regolare il funzionamento dettagliato del teleco-
mando. Se il modo di impostazione dell’installatore non è impostato correttamente, questo potrebbe
provocare problemi nell’unità, danno dell’utente e danno alla proprietà. Deve essere impostata da un
installatore certificato e qualsiasi persona non certificata che effettua l'installazione o qualsiasi cam-
biamento deve assumersi la responsabilità dei risultati. In questo caso non viene fornito il nostro
servizio gratuito di riparazione.
ATTENZIONE
Function Code
Setting Code
Premere pulsante ON/OFF verso l’ora di unità interna 1.
3
Impostare il telecomando per usare il modo di funzionamento gen-
erale.
4
Vedere tabella di codice di impostazione per installatore alla pagina successiva.
Tabella codici impostazione installatore
No.
Funzione Codice funzione Valore di impostazione LCD di telecomando
2
Controllo gruppo
2
0 : Impostare su Master
20
1 : Impostare su Slave
21
2 : Controllare Master/Slave
22
Manuale Installazione 19
Installazione
ITALIANO
1. Controllo Gruppi 1
Telecomando cablato 1 + Unità interne
GND
Signal
12 V
Master
Slave
Slave
Slave
Master
Sistema rete LGAP
Visualizzazione messaggio di errore
Collegare soltanto segnale seriale e linee
GND tra unità interna slave
1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (max) con un telecomando cablato.
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
- L’unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
- Nel caso in cui si usi contemporaneamente il controller centrale e il controller di gruppo, è possibile
collegare unità interne standard serie 2 o successive fin dal febbraio 2009.
- Nel caso di impostazione del controller centrale, quest’ultimo può controllare le unità interne dopo
che si è impostato solo l'indirizzo dell'unità interna master.
- L’unità interna slave funzionerà come l’unità interna master.
- L’unità interna slave non può essere controllata singolarmente dal controller centrale.
- Alcuni telecomandi non possono funzionare contemporaneamente con il contatto a secco e il con-
troller centrale. Contattarci per ulteriori informazioni in merito.
5. In caso di errori sull’unità interna la visualizzazione appare sul telecomando cablato.
Ad eccezione dell’errore unità interna, una possibilità di comando singolo dell’unità interna.
6. Ad eccezione dell’errore unità interna, una possibilità di comando singolo dell’unità interna.
- Selezione delle opzioni di funzionamento (funzionamento/arresto/modalità/imposta temperatura)
- Controllo della velocità del flusso (alta/media/bassa)
- Non è utilizzabile con alcune funzioni.
Tutti i tipi di unità interna possibili da impostare usando il telecomando wireless fatta eccezione del
tipo a cassetta e canalizzato.
Vedere il manuale del telecomando wireless per l'impostazione del controllo di gruppo.
A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
Negli altri casi, contattare LGE.
Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave.
20 Unità interna
Installazione
È possibile controllare fino N unità interne con telecomandi cablati M. (M + N ≤ 17 unità)
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
Impostare solo un telecomando cablato su Master, impostare gli altri su Slave.
Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
GND
Segnal
e
12 V
Slave
Slave
Slave
Slave
Master
Master
Sistema rete LGAP
Visualizzazione
messaggio di errore
Non collegare linea seriale da 12 V
2. Controllo Gruppi 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ARNU12GSER2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario